Một sự cân bằng tuyệt vời như bài hát chủ đề của Nadeshiko và Rin!? TV anime “Yuru Camp△ SEASON 2”, cuộc phỏng vấn kép giữa Asaka và Eri Sasaki

Anime truyền hình `` Yuru Camp△ SEASON 2 '' được phát hành lần đầu tiên sau ba năm kể từ tác phẩm trước. Suy cho cùng, chỉ có hai người này hát ca khúc mở đầu và kết thúc! OP "Seize The Day" do Asaka tràn đầy năng lượng hát và ED "Haru no Tonari" do Eri Sasaki viết lời, sáng tác và hát là hai bài hát mô tả thế giới mới của "Yuru Camp△" từ cả hai phía. Đó là một cuộc phỏng vấn thú vị khi chúng tôi nói về chú chó của mình và Thị trấn Minobu!


Trên chuyến tàu đến Yamanashi, tình bạn của tôi với Eri-san (Asaka) trở nên sâu sắc hơn


──Viện nghiên cứu Akiba đã có cuộc trò chuyện với hai bạn khi ``Yuru Camp△'' bắt đầu phát sóng. Đó chính xác là ba năm trước.

Tôi nhớ Asaka ! Chúng tôi chưa có tư thế Yuru Camp△ nên bằng cách nào đó hai chúng tôi đã tạo thành một hình tam giác và chụp ảnh. Trong ba năm kể từ đó, tôi đã biểu diễn cùng Eri nhiều lần tại các sự kiện Yuru Camp△. Chúng tôi thường đi du lịch cùng nhau và nói chuyện suốt hai tiếng đồng hồ trên tàu (haha). Nhờ đó, tình bạn của chúng tôi tự nhiên trở nên sâu sắc hơn.

Mọi chuyện thường như vậy khi tôi đến dự các sự kiện của Sasaki Yamanashi.

Điều tuyệt vời ở ``Yuru Camp△'' là tôi không chỉ được hát bài hát chủ đề của Asaka mà còn có thể giao lưu với rất nhiều người tại các sự kiện và các sự kiện khác.

Sasaki: Tôi rất vui khi hát bài hát ``Welcome Home, Boys'' của thị trấn và được bổ nhiệm làm đại sứ du lịch. Tôi đến từ Kyushu và tôi thậm chí chưa bao giờ đến tỉnh Yamanashi cho đến khi tôi phát hiện ra Trại Yuru△, vì vậy tôi thực sự cảm thấy như chúng tôi được kết nối với nhau (haha).

Asaka: Tôi cũng vậy. Trước `` Yuru Camp△ '', tôi có ấn tượng rằng trái cây rất ngon, nhưng tôi chưa bao giờ đến đó (haha). Giờ đây, tôi đã tạo được mối liên hệ không chỉ với Thị trấn Minobu mà còn với các thành phố và thị trấn khác, và tôi muốn một ngày nào đó có một cuộc sống độc thân ở tỉnh Yamanashi.

Có một hội trường tốt ở Sasaki- Minobu-cho (haha).

Asaka thực sự là một đại sứ du lịch (haha).

──Khi ở bên nhau, các bạn thường nói về những chủ đề gì?

Sasaki: Gần đây chúng ta nói nhiều về chó. Tôi luôn nuôi một con chó và Asaka-chan cũng bắt đầu nuôi một con chó, nên chúng tôi đã cho nhau xem ảnh các con trai của chúng tôi (haha).

Asaka: “Bạn thật dễ thương!” chúng tôi nói với nhau (haha). Eri-san là tiền bối của tôi với tư cách là một nghệ sĩ, nhưng cô ấy cũng là tiền bối của tôi với tư cách là người nuôi chó, nên tôi nhận được rất nhiều lời khuyên từ cô ấy. Chúng tôi nói chuyện một cách nghiêm túc về âm nhạc, chẳng hạn như “Làm thế nào để bạn tạo ra các bài hát, Eri-san?” và khi tôi nghe những bài hát chưa ra mắt, tôi nghĩ, “Bài hát này thực sự hay!”

Tôi nghe Asaka Sasaki kể về những bài hát cô ấy muốn tôi viết.

──Bài hát chủ đề của ``Heya Camp△'', ``The Sunshower'' do Sasaki viết lời và sáng tác, và được hát bởi Asaka.

Sasaki : Lúc đó, nó đơn thuần là một cuộc thi đấu. Tình cờ là Asaka-chan đã chọn bài hát của tôi, mặc dù tên nghệ sĩ bị ẩn. Tôi đang hát bài hát tạm bợ đó nhưng bạn không nhận ra phải không?

Asaka hát theo một cách khác so với thường lệ nên tôi không để ý chút nào. Tôi nghĩ anh ấy có khả năng phát âm tiếng Anh tốt. Tôi thực sự hạnh phúc khi sau này biết được đó là bài hát của Eri.

Sasaki: Tôi cũng rất vui vì họ chọn tôi chỉ dựa trên chất lượng của bài hát. Tôi cũng đã đi ghi hình và chỉ đạo nó. Sau đó, sau khi Asaka-chan thu âm xong, tôi thêm phần điệp khúc. Tôi nghĩ có nhiều giọng chồng lên nhau nhưng tôi hát toàn nền.

Asaka: Tôi cũng thấy vui. Tôi nghĩ nó thật dễ dàng.

──Đây thực sự là sự hợp tác giữa hai bạn.

Asaka Đúng vậy. Nói về việc đồng sáng tác, có một bài hát tên là `` Yuru Camp△ '' mà chúng tôi đã sáng tác trong thời gian tự kiềm chế năm ngoái, đó là chủ đề cho trại quê hương của chúng tôi, `` Ở nơi này.'' Tôi viết lời, Tateyama (Akiko) soạn nhạc và Eri hát. Đây là cơ hội đầu tiên tôi được một nghệ sĩ khác hát lời bài hát tôi viết nên tôi đã rất vui. Tôi muốn tiếp tục cung cấp lời bài hát trong tương lai.

Bài viết được đề xuất