Mục tiêu của Good Smile năm thứ 20 mới là gì? Để kỷ niệm sự kiện trực tuyến “ CUỘC SỐNG SỞ THÍCH TUYỆT VỜI CHO BẠN!! 32”, cuộc phỏng vấn dài với đạo diễn Takuro Akiyama, Phần 2!

Good Smile Company, công ty đi đầu trong tất cả các loại hình văn hóa đại chúng mà Nhật Bản tự hào, bao gồm nhân vật, mô hình nhựa, anime, hàng hóa và trò chơi, sẽ kỷ niệm 20 năm thành lập vào tháng 5 năm 2021.

Sự kiện trực tuyến " CUỘC SỐNG SỞ THÍCH TUYỆT VỜI CHO BẠN!! 32" (thường được gọi là CUỘC SỐNG SỞ THÍCH TUYỆT VỜI CHO BẠN!! 32) sẽ được tổ chức từ ngày 11 đến ngày 23 tháng 2 năm 2021 trong năm kỷ niệm.

Sự kiện này ban đầu dự kiến được tổ chức trong "Wonder Festival 2021 [Mùa đông]", dự kiến tổ chức vào ngày 7 tháng 2 năm 2021, nhưng đã bị hủy do ban bố tình trạng khẩn cấp do sự lây lan của virus Corona mới. Sự lây nhiễm đã được quyết định rằng Good Smile Company (sau đây gọi là Good Smile) sẽ tổ chức sự kiện này.

Trong sự kiện này, các sản phẩm và thông tin mới từ Good Suma sẽ được phát hành trực tuyến, hàng hóa giới hạn trong sự kiện sẽ được bán trực tuyến và những người hâm mộ sở thích trên toàn thế giới sẽ được thưởng thức nội dung thú vị như một sự kiện thực sự, chẳng hạn như chương trình phát sóng trực tiếp. chương trình. Tôi đang dự định để bạn làm điều đó.

Lần này, trước OneHobby 32, Viện nghiên cứu Akiba đã thực hiện một cuộc phỏng vấn với Takuro Akiyama, giám đốc công ty đang làm việc với Goodsuma. Trong hai giờ, ông nói về lịch sử 20 năm của Goodsuma và tương lai của nó.

Tôi hy vọng bạn thích phần thứ hai nhiều như bạn đã làm phần đầu tiên.

Vào năm 2012, chúng tôi đã chuyển sang giai đoạn tiếp theo với tư cách là một công ty.

──Chúng tôi bắt đầu tuyển dụng sinh viên mới tốt nghiệp vào năm 2012. Khi chúng tôi bắt đầu tuyển dụng những sinh viên mới tốt nghiệp, có cảm giác như công ty đang chuyển sang một giai đoạn khác.

Công ty Akiyama cũng đã phát triển. Cho đến lúc đó, tôi đã xây dựng một đội có thể làm việc ngay bằng cách tuyển dụng những người có kinh nghiệm và giới thiệu người quen vào thay thế khi tôi muốn làm việc gì đó nhưng không có đủ thành viên trong nhóm. Tuy nhiên, vào thời điểm này, chúng tôi đã có tất cả các chức năng của mình với tư cách là một nhà sản xuất và ý tưởng của chúng tôi là thu hút những sinh viên mới tốt nghiệp và sử dụng phong cách Good Suma hoặc để những người nắm vững các ý tưởng của Good Suma đảm nhận vai trò tích cực. Chúng tôi đang bắt đầu mang lại cho mọi người nhiều tự do và thử thách hơn trong việc sử dụng các chức năng của công ty để làm những gì họ muốn.

Tôi nghĩ rằng nếu bạn tiếp tục làm công việc tương tự một cách chuyên nghiệp trong một thời gian dài, ý tưởng của bạn có thể trở nên cứng nhắc.

──Năm 2013, “ULTRA TOKYO CONNECTION, LLC” được thành lập cho thị trường Bắc Mỹ. Sau Trung Quốc, hãng cũng tiến vào thị trường Mỹ.

Akiyama : Ban đầu, Good Smile Company là một công ty có định hướng mạnh mẽ ở nước ngoài, nhưng để cung cấp sự hỗ trợ cụ thể, Nhật Bản ở rất xa, vì vậy chúng tôi đã thành lập một công ty tại địa phương và hợp tác chặt chẽ với người dân địa phương. Chúng tôi đang cố gắng tăng doanh số bán hàng bằng cách tăng cường. cuộc trò chuyện.

──Trong khoảng thời gian này, nhiều bộ truyện khác nhau đã được phát hành và có vẻ như làm cách nào để mở rộng chúng ra thế giới.

Akiyama: Đúng vậy. Có rất nhiều người trên khắp thế giới mong muốn hàng hóa được sản xuất tại Nhật Bản, bao gồm cả hàng hóa được bán bởi Good Suma. Nhưng nếu bạn đến Trung Quốc chẳng hạn, bạn sẽ thấy các tác phẩm địa phương được tạo ra ở đó và ngày càng có nhiều người trẻ ở Trung Quốc ngày nay chỉ xem phim hoạt hình Trung Quốc từ khi còn nhỏ.

Điều tương tự cũng xảy ra với nước Mỹ. Có nhiều tác phẩm của Mỹ hơn nên những người thích tác phẩm của Nhật Bản sẽ thích hợp hơn. Nước Mỹ có phim ảnh, phim hoạt hình và trò chơi địa phương. Lúc đầu, chúng tôi muốn thương mại hóa các nhân vật Nhật Bản thành những sản phẩm dễ thương, vui nhộn, đẹp mắt và giao đến tay mọi người trên toàn thế giới, nhưng dần dần chúng tôi đã phát triển được tư duy, khả năng sáng tạo và khả năng sản xuất hàng loạt thành các sản phẩm khác. Tôi bắt đầu nghĩ rằng nếu chúng ta có thể làm cho các tác phẩm tiếng Nhật hoạt động bình thường và giao chúng cho người hâm mộ của từng tác phẩm, chúng ta sẽ có thể tạo ra nhiều người hâm mộ Good Smile hơn và khiến họ hạnh phúc hơn. Vì vậy, vào năm 2018, chúng tôi đã thành lập Good Smile Arts Shanghai, một nhà sản xuất ở Trung Quốc với mục đích khám phá nội dung và tài năng ở Trung Quốc. Hầu hết những gì chúng tôi làm đều là hình vẽ của các tác phẩm Trung Quốc.

Nendoroid Iron Man Mark 42 Hero's Edition + Bộ áo giáp

──Đúng là trong những năm gần đây số lượng nội dung nước ngoài như tác phẩm Trung Quốc và tác phẩm Marvel đã gia tăng.

Akiyama Vâng. Dù thế nào đi nữa, tôi không nghĩ cần thiết phải phát triển nó dưới dạng “Nendoroid” nữa. Chúng tôi là một công ty phát triển nhờ Nendoroid, nên chúng tôi muốn mọi người biết về điều đó, nhưng nếu có một dự án hoặc thiết kế nào có thể khiến người dân địa phương hài lòng, chúng tôi sẽ thực hiện nó mà không hề do dự.

-- Bạn có dự định tạo phiên bản ba chiều của các nhân vật nổi tiếng ở mỗi quốc gia không?

Akiyama: Tôi coi đó như một sứ mệnh, và đôi khi tôi vào vai những nhân vật hỏi, ``Cái này có bán được không?'' (haha)

──Đó là lý do tại sao đôi khi có những sản phẩm bí ẩn xuất hiện khiến bạn băn khoăn, ``Cái này có bán chạy ở Nhật không?'' (cười) Đó là sự cam kết sâu sắc của chúng tôi với tư cách là một công ty. Tôi muốn nhân cơ hội này hỏi bạn một điều, nhưng hoạt động buôn bán gần đây của Good Smile Company quá điên rồ đến mức bắt đầu trở nên khó hiểu câu nói, ``Tất nhiên cái này không thể thương mại hóa được.'' Ông Akiyama, ông có thể cho chúng tôi biết điều gì ông nghĩ là không được chấp nhận để thương mại hóa không?

Akiyama: Điều đó gần như không bao giờ xảy ra. Tuy nhiên, ngay cả khi họ tạo ra một sản phẩm sử dụng cùng một khung thử thách thì một trong số họ sẽ có động lực hơn sản phẩm kia. Nếu người kia làm vì được yêu cầu làm trong khung thử thách thì những người thiếu nhiệt tình sẽ không đồng ý. Bởi vì không có gì để đạt được. Ngay cả khi kết quả là cùng một mức thâm hụt, tôi nghĩ người phụ trách sẽ đạt được điều gì đó nếu họ có khát khao mãnh liệt.

Khi bạn cố gắng bán một thứ gì đó, bạn sẽ nghĩ đến và thử rất nhiều thứ khác nhau, phải không? Khi đó, nếu bạn thành công thì tất nhiên, dù có thất bại thì bạn cũng sẽ có thứ gì đó để tích lũy.

"Nendoroid Nendoroid DX Ver." Đây là một nhân vật trong phiên bản chiếu rạp Trung Quốc của anime `` Yuu's Demon Descendance ''.

Lượng người dùng nữ tăng bất ngờ

──Và vào năm 2014, “Nendoroid” số 500 sẽ được phát hành.

Akiyama vẫn là số 500 phải không? Vào khoảng thời gian này, Nhà máy Rakugetsu được mở ở Tottori. Sản phẩm chúng tôi sản xuất là ``Nendoroid Sakura Miku Bloomed in Japan''.

``Nendoroid Sakura Miku Bloomed in Japan'' là Nendoroid thứ 500.

──Vào năm 2015, ``Chamber'', phần đầu tiên của dòng sản phẩm cơ khí ``GOOD SMILE ARMS'', đã được phát hành, và ``Orange Rouge'', một thương hiệu chuyên về nhân vật nam, đã được ra mắt.

Akiyama ``Orange Rouge'' là thương hiệu chuyên về nhân vật nam và có tỷ lệ người dùng nữ cao.

──Ấn tượng cá nhân của tôi là cho đến thời điểm đó, thị trường figure đã bị thống trị bởi những cô gái xinh đẹp hướng đến nam giới, nhưng với sự xuất hiện của các thương hiệu nhắm đến phụ nữ, tôi nghĩ, ``Cuối cùng, chúng ta đang ở trong một thời đại như vậy.' ' "Chuyện gì đã xảy ra vậy?" Tôi ngạc nhiên.

Akiyama: Tôi cũng rất ngạc nhiên. Munechika Mikazuki trong Touken Ranbu -ONLINE- bán rất chạy, và tôi thực sự ngạc nhiên khi giờ đây phụ nữ lại mua figure của anh ấy.

“POP UP PARADE Ryunosuke Akutagawa” dự kiến được Orange Rouge phát hành vào tháng 5 năm 2021.

──Khi nào bạn nhận ra rằng số lượng người dùng nữ nói riêng đã tăng lên?

Akiyama : Tất nhiên là Touken Ranbu -ONLINE-. Khi chúng tôi phát hành những Nendoroid và figure figure này, tôi nhận ra rằng con số này đang thực sự tăng lên.

Vào thời điểm đó, tôi nghĩ rằng số lượng người mua figure đang giảm dần ở Nhật Bản. Điều này là do đó là thời kỳ hoàng kim của trò chơi xã hội, khi nam giới ở độ tuổi 20, đặc biệt là học sinh trung học, bắt đầu chi tiền cho gacha, và mặc dù quy mô của ngành công nghiệp figure có vẻ không thay đổi nhưng giá sản phẩm lại đang dần tăng lên. mặc dù số lượng sản phẩm bán ra giảm nhưng tôi cảm thấy chúng tôi vẫn có thể duy trì được sự cân bằng.

Tuy nhiên, điều thực sự hỗ trợ doanh số bán hàng là các fan nữ đã bắt đầu mua những bức tượng mới. Điều này trở nên rõ ràng với tôi khi tôi thấy doanh thu của ``Touken Ranbu -ONLINE-'' và Orange Rouge.

Cho đến thời điểm đó, cũng có những fan nữ mua figure của các nhân vật nữ xinh đẹp mà họ yêu thích. Tuy nhiên, tôi nghĩ rằng một nhóm nhân khẩu học khác đã trở thành người dùng hình. Tôi nghĩ thị trường nhân vật nữ đã mở rộng nhanh chóng trong thời kỳ này.

*Trích từ trang web đặc biệt kỷ niệm 10 năm Nendoroid

──Năm 2016, trụ sở chính chuyển đến địa điểm hiện tại. Các sự kiện kỷ niệm cũng được tổ chức tại Hội trường sự kiện Makuhari, bao gồm ``Nendoroid 10th Anniversary LIVE'' và ``Good Smile Company 15th Anniversary LIVE'' ở Akihabara. Cuối cùng, chúng tôi bước vào trò chơi với game nhập vai trên điện thoại thông minh "Grand Summoners".

Akiyama đã được thả ra. Ngay khi ra mắt, chúng tôi đã rơi khỏi top 200 (cười cay đắng). Một công ty bình thường có lẽ đã từ bỏ vào thời điểm đó, nhưng Good Smile Company đã cập nhật và duy trì trò chơi trong một năm rưỡi, và giờ đây nó đã có một lượng người hâm mộ ổn định và cũng đã trở nên nổi tiếng ở nước ngoài.

--Thật tuyệt vời phải không? Ngay cả khi bạn ngã, bạn sẽ không đứng dậy miễn phí.

Akiyama: Vẫn còn một số nhân viên tham gia vào công ty, nhưng vào thời điểm đó chỉ có ba người chúng tôi, giám đốc điều hành Aki và Iwasa, cùng một nhân viên yêu thích trò chơi và chúng tôi đã làm việc cùng với công ty quản lý phát triển NextNinja. đã ở đó. Vì vậy, trong khi chơi trò chơi, tôi theo dõi các cuộc trò chuyện của người dùng trên Twitter và liên tục nói về những cải tiến. Ngay cả khi đang họp, tôi vẫn để điện thoại thông minh bên mình và để ``Gura-sama'' chạy liên tục.

──Thật ấn tượng là ngay cả khi đã trở thành một công ty lớn, bạn vẫn giữ được thái độ thực tế đó.

Akiyama: Tôi thực sự muốn biết. Cho dù bạn đạt được kết quả như thế nào thì luôn có lý do hoặc quá trình để đạt được điều đó, phải không? Khi biết điều này, bạn có thể đưa ra một giả thuyết rằng `` nếu tôi làm điều này vào lần sau, điều này sẽ xảy ra '', và rồi tôi muốn thử điều đó vào lần sau. Chúng tôi xem xét kỹ các con số nhưng cũng tập trung vào khía cạnh cảm xúc của người dùng và phương pháp ưa thích của chúng tôi là khám phá cả hai khía cạnh.

──Cách tiếp cận suy nghĩ của Good Smile Company từ góc nhìn của người hâm mộ vẫn không thay đổi bất kể thời đại hay nội dung.

Tôi ước tất cả Akiyamas đều như vậy. Mỗi khi tham gia một sự kiện, tôi luôn nhìn xem khách hàng đang chạy đến đâu, nhưng không biết tại sao nên tôi hỏi những người xung quanh tại sao nó lại nổi tiếng, và có lẽ đó là lý do tại sao các cuộc trò chuyện nội bộ ngày càng nhiều.

Dòng sản phẩm của Goodsma mở rộng với mô hình nhựa và đồ chơi bằng hợp kim

──Phòng trưng bày Akiba CO khai trương vào tháng 11 năm 2017.

Akiyama: Ở đó, chúng tôi đã tổ chức một sự kiện mang tên "Phòng trưng bày nhân vật Fate/Grand Order" và chúng tôi đã mời hơn 20 công ty trong ngành đến triển lãm nhân vật "Fate/Grand Order" của họ.

Tôi đã tự mình lên kế hoạch cho việc này, nhưng khi tôi đến Comiket và những nơi khác, những người trẻ tuổi nói, ``Bạn có biết không?'' ``Fate'' ban đầu là một trò chơi tiểu thuyết trên PC ( ``Fate/stay night'' là ban đầu là một trò chơi tiểu thuyết trên PC được phát hành vào năm 2004. `` Nó được phát hành dưới dạng tiểu thuyết trực quan '', và tôi nghĩ, `` Tất nhiên đó là sự thật '', nhưng tôi nhận ra rằng điều duy nhất mà những đứa trẻ này quan tâm là '' FGO.” Đúng vậy. Tôi chỉ biết "Fate" là một trò chơi xã hội. Để đáp lại, chúng tôi muốn mọi người biết rằng còn có nhiều sản phẩm như thế này hơn và cũng có những số liệu, vì vậy chúng tôi đã tổ chức sự kiện này với sự hợp tác của các nhà xuất bản và nhà sản xuất. Kết quả là tôi nghĩ có khoảng 10.000 người đã đến trong một tháng.

──Bạn cũng đã thành lập Good Smile Film, một công ty sản xuất phim hoạt hình.

Tập đoàn Akiyama cũng có Ultra Super Pictures, công ty phụ trách sản xuất và các studio trực thuộc, vì vậy đã đến lúc tham gia nhiều hơn vào việc sản xuất anime trong tương lai và tôi có nhiều cơ hội trò chuyện hơn với những nhà sản xuất có cùng nguyện vọng, chúng tôi quyết định. thành lập công ty bằng cách nói, “Tại sao chúng ta không làm điều đó cùng nhau?”

──Thương hiệu búp bê “Harmonia nở hoa” bắt đầu hoạt động vào tháng 12.

Akiyama: Đúng vậy. Tôi luôn quan tâm đến búp bê, nhưng một nhân viên mới thực sự yêu thích búp bê đã gia nhập với chúng tôi khi mới tốt nghiệp và anh ấy thực sự đam mê chúng nên chúng tôi quyết định thử. Suy cho cùng thì búp bê rất đắt tiền, và tôi nghĩ việc buôn bán nhân vật, bao gồm cả nhân vật, ở hạng mục đỉnh cao là đặc biệt khó khăn. Tuy nhiên, tôi nghĩ một trong những thế mạnh của chúng tôi là chúng tôi sản xuất nhiều loại sản phẩm, từ đồ chơi con nhộng có giá 200 đến 300 yên cho đến búp bê có giá 50.000 đến 60.000 yên.

Hoa hồng nở Harmonia

──Tôi có ấn tượng rằng số lượng búp bê đã tăng lên trong vài năm qua.

Tôi nghĩ số lượng Akiyama đã tăng lên và bản thân từ búp bê cũng được sử dụng thường xuyên hơn. Cho đến bây giờ, tôi có ấn tượng rằng các sự kiện búp bê và thế giới của những người hâm mộ búp bê đã đóng cửa, nhưng giờ đây một cộng đồng đã được tạo ra thông qua internet, nơi các bức ảnh được đăng, chia sẻ và các cuộc trò chuyện được sinh ra trên SNS. ấn tượng rằng nhận thức đã tăng lên đáng kể.

─ ``MODEROID'', dòng sản phẩm bộ dụng cụ bằng nhựa dành cho robot, v.v., cũng đã ra mắt.

Akiyama : Một nhà sản xuất tên là Hiro Tanaka, người ban đầu tham gia phát triển đồ chơi tại Bandai, đã tham gia cùng chúng tôi và các mô hình nhựa bắt đầu được sản xuất bởi Good Smile Company. Tôi không biết nhiều về những thứ máy móc nên chỉ yêu cầu họ làm những gì họ muốn và ngày càng có nhiều điều thú vị xuất hiện.

---Tôi luôn nóng lòng muốn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo trong bộ truyện này.

Akiyama: Đúng vậy. Điều thú vị là sở thích của Hiro-san hoàn toàn phù hợp với nhóm người dùng mục tiêu, đó là những người ở độ tuổi 40 và 50. Tôi nghĩ điểm mấu chốt là người sáng tạo và người dùng có cùng trải nghiệm ban đầu và mặc dù hơi giống du kích nhưng chúng tôi cũng cung cấp dòng sản phẩm mà các nhà sản xuất lớn không có. Với Goodsmart, bạn có thể thương mại hóa các sản phẩm với cài đặt số lượng và doanh số mà một công ty lớn sẽ không chấp nhận. Mặt khác, khi MODEROID bắt đầu làm việc trên những nhân vật mà một số lượng người nhất định thích nhưng chưa thể thương mại hóa, tôi nghĩ mọi người đồng thời ngạc nhiên và vui mừng và nghĩ, ``Chà, cái này sắp ra mắt rồi. ''

Tuy nhiên, khi nói đến "Great Zeorymer" chỉ xuất hiện trong trò chơi "Super Robot Wars", tôi nghĩ nó hơi quá đáng (haha).

MODEROID Đại Zeolimer

--Khi tôi xem "Great Zeorymer", tôi đã tự hỏi tiêu chí từ chối thứ gì đó của Good Smile Company là gì.

Akiyama: Chúng tôi thường tiến hành các bảng câu hỏi yêu cầu mọi người thương mại hóa sản phẩm của họ. Khi bạn nhìn vào các con số khảo sát, biết những thứ như nhóm tuổi và phân khúc người dùng bằng trực giác, bạn nhận ra rằng ``cái này và cái kia được kết nối với nhau'' và khi bạn thông báo thương mại hóa điều này, luôn có phản hồi. Sau đó tôi nghĩ, `` Ồ, tôi biết rồi.'' Tôi đang cố gắng truyền bá bằng cách nghĩ, ``Nếu có một mối quan hệ như thế này, thì chẳng phải mối quan hệ này ở thời đại này cũng tốt sao?''

──Với sự ra đời của đồ chơi hợp kim như HAGANE WORKS, Good Smile Company hiện tại có vẻ giống một nhà sản xuất theo sở thích chung hơn là một nhà sản xuất mô hình.

Akiyama: Đúng vậy. Số liệu là hoạt động kinh doanh chính của chúng tôi, nhưng tôi nghĩ hình ảnh của chúng tôi với tư cách là một nhà sản xuất có sở thích phát triển nhiều loại sản phẩm đang trở nên mạnh mẽ hơn.

Bài viết được đề xuất