[Phỏng vấn] Đây là cách mà món đồ chơi móc “Green Green Guardian Mushibatron”, liên tục hết hàng, ra đời! Diễn viên lồng tiếng Yasuyuki đã hỏi nhà sản xuất đồ chơi ở trung tâm thành phố "The Access" về câu chuyện hậu trường phát triển!
Bạn có biết về dòng sản phẩm mang tên đồ chơi móc câu không? Chúng là những món đồ chơi rẻ tiền có thể được tìm thấy treo trên móc ở các khu dịch vụ trên đường cao tốc, bên cạnh máy tính tiền ở các nhà hàng gia đình và trên các lối đi đồ chơi của siêu thị.
Đôi khi còn được gọi là “móc đồ chơi” vì giá treo giấy được treo trên móc, hay “đồ chơi rẻ tiền” vì giá thành rẻ, nhưng sản phẩm đồ chơi móc câu mới “Thần hộ mệnh xanh Mushibatron” có hình một con bọ Hercules và một con bọ hươu răng cưa hươu cao cổ. Nó không chỉ trở thành chủ đề nóng trên mạng mà còn nhanh chóng cháy hàng sau khi tung ra thị trường! Nó đã trở thành một sản phẩm đình đám bí mật.
Sản phẩm này sẽ được phát hành bởi nhà sản xuất đồ chơi "The Access" có trụ sở tại Ryogoku, Tokyo. Công ty ban đầu hoạt động như một công ty bán hàng nội địa cho Hero, một công ty lâu đời chuyên sản xuất đồ chơi móc câu và các hàng hóa, đồ chơi khác bán tại các bể cá, vườn thú, v.v. trên toàn quốc.
Lần này "Mushibatron" ra đời như thế nào? Chúng tôi đã hỏi giám đốc đại diện của công ty Manabu Shimizu, giám đốc bộ phận EC Shuichi Omura, nhà thiết kế Matsumi Ogami và diễn viên lồng tiếng yêu thích robot Yuki Yasushi về tương lai của ngành đồ chơi móc câu.
Từ trái sang: Tsumi Ogami, Manabu Shimizu, Shuichi Omura
"Mushibatron" là robot khuôn mới đầu tiên sau một thời gian dài
Yasushi: Tôi đã biết đến ``Batron Series'' từ lâu, nhưng lần này, với ``Mushibatron'', bạn đã tạo ra một mô hình hoàn toàn mới. Hãy cho chúng tôi biết về con đường bạn đã đi để đến được thời điểm này.
ShimizuLần này, chúng tôi hỏi ý tưởng trên Twitter với câu hỏi: “Bạn muốn loại sản phẩm mới nào?” Chúng tôi đã nhận được rất nhiều ý tưởng từ nhiều người, một số trong đó có vẻ hữu ích, còn một số thì không. . Có hai lý do cho điều này, một là sản phẩm `` Sách tranh côn trùng 3D '' đang hoạt động rất tốt. Côn trùng có một lượng người hâm mộ vững chắc và tôi nghĩ có thể tạo ra những sản phẩm thú vị bằng cách sử dụng côn trùng ở cả dạng robot và côn trùng.
Để bắt đầu, công ty chúng tôi đã kinh doanh các sản phẩm liên quan đến côn trùng trong một thời gian dài và khi bố tôi thành lập công ty riêng, sản phẩm đầu tiên được bán ra là đồ chơi côn trùng có kim đồng hồ. Bọ cánh cứng, bọ hươu, bọ rùa. Nhờ ba điều này mà bố tôi đã có thể kiếm sống ngay cả sau khi đã tự lập được.
Cốt lõi công việc của Yasushi là công ty có truyền thống yêu thích côn trùng.
Shimizu: Đúng vậy. Khi tôi đóng quân ở Hồng Kông, cha tôi thường đến đây vào tháng Hai hoặc tháng Ba hàng năm và chúng tôi luôn nói về việc chúng tôi sẽ bán được bao nhiêu thùng côn trùng trong năm nay. Ngay từ thời đó, chúng tôi đã biết rằng côn trùng là một sản phẩm sẽ bán chạy.
Côn trùng Tai là một chủ đề phổ biến trên toàn thế giới, bất kể quốc gia hay khu vực nào.
Côn trùng rắn chắc như nước ngọt . Chúng tôi luôn nói chuyện với các nhà máy Trung Quốc về việc “Ai trong chúng ta sẽ chi một số tiền nhất định cho sản phẩm này?” Tùy theo chủ đề, có những lúc các nhà máy không muốn chi dù chỉ một đồng yên. Ví dụ, họ không trả một xu nào cho con cá mập voi ở Seabatron. Nhưng khi tôi nói với họ rằng tôi sẽ cho họ côn trùng, họ đáp lại bằng hai câu trả lời: “Tôi sẽ lấy chúng ra.” Như bạn đã nói, côn trùng có khả năng được bán trên toàn thế giới.
Tôi nghĩ Tai Marine Life cũng nổi tiếng.
Có một số sinh vật biển nước ngọt bán rất chạy, chẳng hạn như cá mập và cá heo, nhưng càng đến gần, càng ít người bắt chúng.
Yasushi Daiougusokumushirobo thế nào?
Shimizu không tốt chút nào! (Cười) Tôi thực sự làm nó như một sở thích cá nhân, nhưng tôi không nghĩ mình đã hoàn thành được một mẻ nào. Nó có thể dùng làm một đoạn hội thoại nhưng nó không thực sự đóng góp cho việc quản lý. Loại manta robo (manta ray) cá nhân tôi không thích nhưng vẫn bán chạy hơn vì chất lượng kém.
──Lớp sơn bạc lấp lánh có tác động lớn.
Shimizu: Lúc đầu, tôi định mua nó bằng vàng, nhưng khi tôi hỏi giám đốc một thủy cung, ông ấy nói, ``Bạc sẽ tốt hơn'' nên tôi đã chọn bạc. Tôi đang nghĩ khách tham quan thủy cung là khách hàng chính. Tôi nghĩ nếu nó không bán ở đó thì ở đâu cũng không bán được (haha).
Yasuhaha (cười lớn). Trong khi đó, tôi rất vui khi biết tin "Mushibatron" sẽ được ra mắt với khuôn mẫu mới.
Shimizu: Tôi luôn muốn tạo ra một robot biến hình mới nhưng tôi không thể tìm ra quy mô thị trường. Đó là lý do tại sao rất khó để tạo ra thứ gì đó trừ khi bạn có một lượng tiền hoặc thời gian nhất định, vì vậy tôi đã tạm dừng việc chế tạo robot mới một thời gian. Khi còn ở Mark (công ty tiền thân là Mark Ltd.), tôi đang làm những con robot có thể biến dạng như những kẻ ngốc nên rất thích chúng, nhưng sau khi trở thành The Access, tôi bắt đầu làm khuôn mới từ đầu nên chỉ có khoảng 2 món. trong loạt phim.
Những tên tuổi lớn trong ngành sẽ bán hàng trực tiếp cho bạn qua DM!
──Việc này nói đi nói lại nhưng bạn có thể cho chúng tôi biết về nguồn gốc của công ty The Access được không?
ShimizuCông ty có lịch sử khá lâu đời, cha tôi đã thành lập một công ty đồ chơi tên là Hero cách đây 48 năm. Vào thời điểm đó, đồ chơi sản xuất tại Nhật Bản được xuất khẩu sang Trung và Nam Mỹ, Trung Đông và Châu Âu. Những gì chúng tôi đang xuất khẩu là đồ chơi bằng thiếc được sản xuất ở khu vực Yotsugi và đồ chơi bằng nhựa được sản xuất ở khu vực Kanamachi, nhưng khi số lượng nhà máy sản xuất đồ chơi ở Nhật Bản giảm dần, chúng tôi không còn thứ gì để mang theo. Vì vậy, họ quyết định nhập khẩu đồ chơi sản xuất ở nước ngoài và bán tại Nhật Bản. Tuy nhiên, dù bạn bán hàng trong nước nhưng nếu không biết khách hàng thì cũng không biết được thị trường. Vì vậy, anh ấy đã triệu tập chú của mình (em trai của cha anh ấy), lúc đó đang làm việc tại một nhà sản xuất đồ chơi nào đó, và nói với ông ấy rằng ông ấy đang thành lập một công ty và rằng ông ấy nên trở thành chủ tịch của công ty đó. Công ty được thành lập từ đó là Mark.
──Nói đến Mark, đó là một nhà sản xuất đã cho ra đời các mẫu nhựa như "Galaxy Shippuu Baxinger" và "Sengoku Majin Goshogun" vào những năm 1980!
Shimizu : Ban đầu, chúng tôi sử dụng bí quyết bán hàng ở nước ngoài để làm nhiều loại khuôn mẫu và bán sản phẩm dựa trên chúng trong nước, nhưng vấn đề quyền lợi khá phức tạp nên chúng tôi quyết định không may, bố và chú tôi đã cãi nhau và chia tay, nên bố tôi chăm sóc Hero và chú tôi chăm sóc Mark.
Vào thời điểm đó, khuôn mẫu duy nhất cho robot biến hình phù hợp với Hero là "Zeroceeder II" trong series "Zeroceeder" (*). Mọi thứ còn lại đều thuộc về Mark.
Vì vậy, cha tôi đã bán cái gọi là bọ gió và bọ hươu, tìm cách xây dựng lại công ty và quay trở lại thị trường nội địa. Một thời gian sau đó, chúng tôi chỉ thực hiện "Zeroceeder" với từng bước nhỏ và không phát hành bất kỳ robot biến hình nào.
*Zeroceeder... Một dòng robot biến hình nguyên bản của "Hero/The Access". Một loạt phim nổi tiếng biến đổi và kết hợp nhiều chủ đề khác nhau như ô tô, máy bay phản lực, mô tô và động vật thành robot.
Mô hình nhựa ra mắt thời Mark
──Chuyện đã xảy ra như vậy...
Shimizu : Sau đó, tôi được yêu cầu quay lại Hero, và tôi đóng quân ở Hồng Kông. Trong thời gian đó, chúng tôi kết bạn với các nhà sản xuất đồ chơi địa phương như Champion Crown và Flying Dragon, và bắt đầu nhập khẩu sản phẩm của họ, mà ngày nay chúng tôi gọi là robot biến hình ``Batron Series.''
Ban đầu, bố tôi làm "Zeroceeder II", nhưng sau khi tôi gia nhập công ty, cái tên đó không còn được sử dụng nhiều nữa. Điều này là do "Zeroceda II" ban đầu có một câu chuyện hoành tráng và công ty lập kế hoạch B-Craft chịu trách nhiệm tạo ra nó. Tôi nghĩ đó là lý do tại sao họ nghiêm túc suy nghĩ về việc chuyển thể nó thành anime.
Yasushi B-Craft hiện đang thiết kế dòng sản phẩm nhựa ``Master Grade'' cho Bandai.
Shimizu thật tuyệt vời. Sau đó, hoạt động kinh doanh với B-Craft chấm dứt và kể từ thời điểm đó, công ty chúng tôi hoàn toàn tập trung vào Trung Quốc. Cha tôi chỉ tham gia vào việc phát triển hai sản phẩm và tôi nghĩ ông chỉ lên ý tưởng và thực hiện thiết kế và tạo nguyên mẫu ở Trung Quốc. Tất cả những gì tôi phải làm là mua những sản phẩm do Flying Dragon và Champion Crown sản xuất và nhập khẩu chúng.
Dòng "Seabatron" nổi tiếng. Đây là một phiên bản rõ ràng đang được phát triển.
──“Dòng Batron” có được phát triển nội bộ không?
ShimizuNó ban đầu là một sản phẩm được quảng cáo bởi Flying Dragon. Lúc đầu, họ có quan hệ tốt với chúng tôi, nhưng không lâu sau, một công ty khác nhảy vào và chúng tôi bắt đầu hợp tác kinh doanh với họ ở Nhật Bản.
Vì vậy, trong khoảng thời gian đó, tôi đã mua rô-bốt biến hình từ Champion Crown, nhưng rô-bốt do Champion Crown sản xuất không đồng nhất và chúng đều có kích thước và họa tiết khác nhau, khiến rất khó coi chúng là một phần của một bộ. ``Land Robo 5'' và ``Skyro Robot 5'' được mua từ Champion Crown.
Yasushi : Vâng, hai người đó rất ngầu, nhưng những người còn lại không để lại ấn tượng nhiều với tôi.
Phi Long Shimizu dễ điều khiển hơn vì nó có kích thước và thiết kế phù hợp hơn. Sau đó, chúng tôi khôi phục mối quan hệ với Flying Dragon vào cuối những năm 1990 và tiếp tục hợp tác kinh doanh với họ, nhưng lần này Flying Dragon đã phá sản nên có vẻ như họ đang được sản xuất tại một nhà máy khác.
Yasushi : Trong khi đó, ``Mushibatron'' được ra mắt dưới dạng robot được phát triển nội bộ lần đầu tiên sau một thời gian và nó đã trở thành một chủ đề nóng, cháy hàng ngay khi lên kệ.
Shimizu : Riêng đối với bạn, lần đầu tiên chúng tôi không tuyển số lượng lớn người, nên tôi nghĩ đó là lý do tại sao có cảm giác thiếu hụt.
──Cuộc kêu gọi ý tưởng trên SNS đã gây được tiếng vang lớn.
Shimizu : Vào tháng 12 năm 2019, chúng tôi bắt đầu tuyển dụng người đăng áp phích cho chương trình quà tặng trên mạng xã hội. Tôi luôn làm mọi việc trong nhà mà không nhờ cậy hay trông cậy vào người khác, và ngay cả khi phải vẽ minh họa hộp, tôi cũng nhờ những họa sĩ minh họa mà tôi biết, nhưng đây là lần đầu tiên tuyển dụng trên SNS. Sau đó, chúng tôi nhận được khá nhiều đơn đăng ký, nhưng... bây giờ tôi nghĩ rằng sự thiếu hiểu biết thật đáng sợ, nhưng không cần suy nghĩ, người tôi đã yêu cầu chính là Mamoru Yokota, một họa sĩ hoạt hình.
Yasu !
Shimizu: Tôi hoàn toàn không biết điều đó, nhưng phản ứng của Omura là ``Chà!'' (haha).
Ogami: Các bức vẽ của tất cả các ứng viên đều được thể hiện gần như giống nhau, và người này thậm chí có thể vẽ theo phong cách truyện tranh Mỹ. Ồ, Wikipedia tồn tại (haha).
Shimizu thực sự rất bổ ích nên có hơi bóc lột, hoặc tôi rất tiếc phải nói điều này, nhưng tôi rất biết ơn vì mọi người đã mong muốn được làm việc với Hook Toy và yêu cầu họ làm một số công việc cho tôi.
Sau đó, nhà điêu khắc Aran Moriguchi nói: ``Tôi muốn được tham gia phát triển đồ chơi móc câu một lần, nhưng tôi rất tiếc phải nói điều này, nhưng robot của bạn không có khuôn mặt đẹp'' và `` Tôi rất tiếc phải nói điều này, nhưng nếu bạn không phiền, tôi muốn làm điều đó một lần.''” Tôi nhận được tin nhắn trực tiếp. Khi tôi trả lời, “Được rồi, nhưng tôi không đủ khả năng trả nhiều tiền,” anh ấy nói, “Tôi muốn anh làm việc đó với số tiền anh muốn.”
Sau đó, khi chúng tôi đang tìm họa sĩ minh họa cho bao bì, chúng tôi nhận được đơn đăng ký từ Kyoryu Kuramochi, nhưng lúc đó, tôi không hề biết rằng Kuramochi nổi tiếng... Lúc đó, tôi nói: ``Tôi đang định nhờ người khác đóng gói, vậy nếu anh không phiền, anh có muốn làm việc khác không?'' và cuối cùng anh ấy đã tham gia vào công việc này. sự phát triển của chính Musibatron.
Yasu : Tôi đã làm bạn với ông Kuramochi được 20 năm và ông ấy luôn nói rằng ước mơ của ông ấy là được tham gia vào Hook Toy.
Shimizu: Tôi không hiểu cảm giác đó (haha). Suy cho cùng, chẳng phải làm việc với Bandai-san sẽ tốt hơn sao? Tôi không biết tại sao tôi lại muốn làm việc ở Hook Toy.
──Có ngạc nhiên không khi biết rằng tất cả những người sáng tạo đều thực sự muốn tham gia vào Hook Toy?
Shimizu : Thật đáng ngạc nhiên. Ý tôi là, tôi không đặc biệt khiêm tốn, nhưng có Bandai, Takara Tomy, Epoch, Agatsuma, v.v., và so với họ, chúng tôi ở cấp thấp hơn. Ngân sách dành cho sản xuất thực sự có hạn và tôi không có nhiều kinh nghiệm. So với các nhà sản xuất ở trên, những người dành nhiều thời gian và tiền bạc để tạo ra sản phẩm của mình, bạn thắc mắc tại sao họ lại muốn tham gia vào việc phát triển một thứ như thế này.
Yasu : Chắc bạn còn nhớ bố mẹ bạn đã mua nó cho bạn khi bạn còn nhỏ và bị nó mê hoặc. Tôi cũng vậy, nhưng tôi không nghĩ mình sẽ quên được cảm giác kích thích khi còn nhỏ được tiếp xúc với nó. Ngoài ra, như tôi nghĩ Kuramochi-kun đã nói, thật thú vị khi nghĩ ra những mánh lới biến đổi mới.
Shimizu: Đúng vậy. Kuramochi-san thực sự đã được Giraffa cứu khỏi Mushibatron. Giraffa bị mắc kẹt trên đường đi do mánh lới biến hình. Bởi vì tôi bắt đầu phát triển chỉ với đà, nên tôi nhanh chóng đi vào ngõ cụt, và cho đến bây giờ tôi có xu hướng từ bỏ nó và nghĩ, ``Tôi không cần nó nữa.'' Lần này cũng vậy, tôi nghĩ mình không muốn làm kích thước nhỏ hơn nữa và mánh lới quảng cáo thì quá rườm rà, nhưng ông Kuramochi nói rằng ông sẽ làm. Sau đó, khi tôi nhìn vào những bản phác thảo mà anh ấy đã gửi, nó trông giống như một người chuyên nghiệp thực sự.
Ở Đài Bắc , mánh lới quảng cáo ban đầu hoàn toàn khác.
Shimizu: Đúng vậy.
Kích thước của mảnh lớn cũng gấp khoảng 1,3 lần kích thước của thành phẩm.
Tôi có thể đột phá nhờ sự giúp đỡ của Kuramochi Shimizu, nhưng tôi chưa bao giờ có được trải nghiệm như thế này trước đây. Đây là công việc đầu tiên tôi nhận ra rằng SNS có thể được sử dụng như một giải pháp khi tôi gặp khó khăn. Cho đến bây giờ, nếu bạn đánh thứ gì đó, bạn sẽ đánh nó và kết quả sẽ là thứ gì đó giống như cá đuối, nhưng điều đó thực sự không ngầu chút nào. Những người đam mê thì vui vẻ nói “Đây là đồ chơi rẻ tiền”, nhưng đối với tôi thì nó là như vậy (cười cay đắng). Sau khi tạo "Mushibatron", bạn không thể quay lại tuyến đường đó.
Rào cản đã được nâng lên bởi Yasushi ``Mushibatron''.
Shimizu đã trỗi dậy. Tôi nghĩ tôi sẽ tiếp tục làm đồ chơi robot biến hình vì nó rất thú vị, nhưng tôi nghĩ sự cố này đã thay đổi cách tôi giải quyết vấn đề. Trước hết, khi nói đến việc phải làm gì, có thể không còn có thể bỏ qua hoàn toàn SNS khi phát triển sản phẩm. Tốt hơn hay tồi tệ hơn. Bằng cách sử dụng SNS từ giai đoạn phát triển để khiến mọi người hào hứng với nó, chúng tôi có thể khiến những người theo dõi của mình hài lòng và chúng tôi cũng có thể vui vẻ phát triển nó trong khi xem phản ứng. Vì tôi đã có trải nghiệm như vậy với Mushibatron nên tôi có thể khó tiếp tục làm mọi thứ theo một hướng như tôi đã làm cho đến nay.
Thiết kế gói cước “hot” khơi dậy tinh thần cờ bạc
──Khi chạm vào "Mushibatron", tôi rất ấn tượng bởi chất lượng của vật liệu, nhưng chất liệu không thay đổi nhiều so với "dòng Batron" trước đó.
Tôi chưa thay nước . Trên thực tế, chủ tịch nhà máy mà tôi đang làm việc cùng có đạo đức làm việc rất tốt và là kiểu người không thỏa hiệp nhiều. Vì vậy, việc sản xuất có xu hướng bị trì hoãn, nhưng đối với sản phẩm này, tôi đã thêm khoảng 3 hoặc 4 mánh lới quảng cáo chuyển đổi so với kế hoạch ban đầu nên tôi tưởng giá sẽ tăng nhưng họ đã làm như vậy. Về vật liệu, tôi hơi lo sợ về độ bền của lưỡi dao, nhưng họ sử dụng vật liệu tốt mà không tính đến lợi nhuận. Lần này tôi thực sự trông cậy vào mọi người.
Yasushi : Lúc đầu tôi hơi sợ khi chạm vào nó, nhưng khi tôi chơi với nó, các bộ phận đã quen dần và sau đó tôi nhận thấy chất liệu khác so với trước đây, tôi rất ngạc nhiên và tự hỏi, "Đây có phải là một chiếc móc đồ chơi?"
Shimizu : Đó là cách tôi nhờ ông Kuramochi thiết kế kỹ lưỡng Giraffa, nhưng vì phần thân của Hercules được hoàn thiện nội bộ nên tôi nhờ ông Moriguchi chỉ làm phần mặt. Tôi nghĩ SNS thật đáng sợ, nhưng bằng cách nào đó người dùng đã cảm nhận được sự khác biệt này, họ nói những điều như ``mánh lới quảng cáo biến hình giống như Giraffa'' và ``số lượng chuyển động giống như Hercules''.
Tôi chắc chắn rất ngạc nhiên về số lượng khớp nối trong Tai Hercules.
Shimizu Hercules có thân dày nên dễ bảo quản. Điều khó khăn ở Giraffa là bọ hươu có thân hình phẳng nên rất nhiều thứ không thể nhét vừa vào chúng.
──Bạn cũng đang theo đuổi chủ nghĩa hiện thực của hình dạng côn trùng.
Shimizu: Đúng vậy. Như mọi khi, công ty chúng tôi không có đủ kỹ năng hoặc trí tưởng tượng để biến một thứ gì đó từ tưởng tượng thành tưởng tượng, vì vậy trước tiên chúng tôi quyết định mục tiêu. Ví dụ: nếu bạn biến hình từ một robot và kết thúc bằng một con bọ Hercules. Và, mặc dù Hercules được chế tạo rất chính xác, nhưng vì robot là một vật thể hư cấu nên rất khó để thiết kế sản phẩm trừ khi chúng ta sẵn sàng nhượng bộ.
Đó là lý do tại sao tôi nghĩ về mánh lới quảng cáo sau này và tạo hình dạng của cái này (cái không phải là robot) trước tiên. Trong trường hợp cá mập voi, chúng tôi thường bắt đầu với ý tưởng rằng hình dạng robot sẽ hơi vụng về và chúng tôi không thể thỏa hiệp với hình dạng cá mập voi. Cho dù hình dáng của robot có hơi không ngầu, nhưng nếu hình thức sinh học ngầu thì sẽ bán được một ít.
──Người thiết kế, ông Ogami, có phải là người thiết kế bao bì không?
Ogami nói đúng. Sau khi nhận được tài liệu minh họa hoàn chỉnh, chúng tôi sẽ thiết kế toàn bộ gói sản phẩm cho phù hợp. Các tư thế chủ yếu phụ thuộc vào bạn.
──Lần này, bộ hộp chứa Hercules và Giraffa sẽ được phát hành, nhưng bạn có ý tưởng gì đằng sau thiết kế bao bì không?
Ogami : Tôi thấy khó chịu khi bạn hỏi tôi điều đó (cười cay đắng), nhưng công việc trước đây của tôi là ở một công ty quảng cáo, nơi tôi đã tạo ra rất nhiều quảng cáo pachinko và nhạc pop, và tôi đã thực hiện rất nhiều thiết kế ''hot'', vì vậy Tôi không có tinh thần đó. Nó có thể bị loại.
Tôi muốn tạo động lực để nói, ``Thiết kế này hấp dẫn!'', nên tôi vẫn đang sử dụng bí quyết mà tôi học được từ quảng cáo pachinko để tạo ra những thiết kế khơi dậy hoàn toàn tinh thần cờ bạc. Ví dụ: tạo logo ba chiều hoặc thử đốt lửa.
Về HỘP này, với vỉ trước, hình minh họa bị ẩn đằng sau đồ chơi nên khó thể hiện toàn bộ cơ thể, nhưng lần này, toàn bộ mặt trước có thể được sử dụng nên bạn có thể khoe hình minh họa một cách hoành tráng. Tôi có thể làm mọi thứ mình muốn, chẳng hạn như sắp xếp các nhân vật với bán thân hướng lên trên, giống như chọn nhân vật trong một trò chơi đối kháng.
ShimizuTôi nghĩ sẽ hơi khó khăn khi đóng gói sản phẩm nếu nó được bán trong cửa hàng, vì bạn sẽ không thể nhìn thấy sản phẩm và thậm chí nó sẽ không có ảnh mà phải làm cho nó trở nên độc quyền đối với thương mại điện tử, tôi nghĩ có thể hiển thị ảnh sản phẩm trên trang bán hàng.
──Mặt sau hộp có thẻ của robot dòng Batron có thể cắt ra được.
Shimizu : Ah, còn nhiều chỗ trống ở đó quá...
(Mọi người cười)
Bạn phải cắt nó ra để sử dụng làm thẻ Tai .
Ogami: Đột nhiên ở đây có cảm giác như một món đồ chơi móc câu.
Mặt khác của vấn đề. Cắt nó ra và biến nó thành một tấm thiệp!
Shimizu :Thông thường, tôi đang nói về việc điền các thông tin cần thiết ở kích thước này, bao gồm tên công ty, mã vạch, ghi chú cảnh báo và sơ đồ phát triển của biến dạng. Sau đó, đột nhiên, trang đầu tiên trống rỗng. Tôi nên đặt gì ở đây? Tôi nghĩ tôi sẽ bỏ thẻ vào.
Giống như có người đột nhiên nhận được 100 triệu yên và không biết phải tiêu vào việc gì nên họ đến nhà hàng gyudon và gọi một phần đặc biệt (haha). Vì vậy đây cũng là một bước đột phá.
Tôi đang mong chờ mùa hè, mùa bắt côn trùng . Do virus Corona mới năm nay, tôi không chắc sàn bán hàng sẽ như thế nào.
Shimizu: Đúng vậy. Năm nay, “Mushibatron” sẽ được phát hành! Hakuhinkan hiện đã mở cửa! Đóng cửa một lần nữa! Chỉ mở trong 2 ngày! Mọi chuyện là như vậy và tôi bị thu hút bởi sự tồi tệ của nó trong thời gian dài.
The Access hướng tới mục tiêu tiếp theo là gì?
──Nhân tiện, người sử dụng Hook Toy thuộc nhóm đối tượng nào?
Tôi nghĩ hầu hết những người mua chúng ở Thủy cung Shimizu và các cửa hàng khác đều là trẻ em. Tôi nghĩ hầu hết những người mua hàng trên các trang thương mại điện tử đều là người lớn.
──Ngày nay rất khó để tạo ra những anime robot mới như xưa nên tôi nghĩ rằng những người thích robot biến hình đang tìm kiếm sự kích thích đang đổ xô đến Hook Toy.
OgamiKhi tôi nhìn vào SNS như Twitter, tôi nghĩ rằng những người hâm mộ trưởng thành mà tôi cho là bằng trực giác đã trở nên rõ ràng hơn, hay nói đúng hơn là tôi có thể thấy rõ họ là những người theo dõi. Nếu bạn nhìn vào hồ sơ của tất cả những người ủng hộ robot The Access, bạn sẽ thấy rằng tất cả họ đều đã biết đến các phiên bản gốc của Robot, Macross, v.v.
ShimizuNgoài ra , những người đó có mối quan hệ gắn bó với nhau một cách đáng ngạc nhiên. Hơn nữa, một số người trong số họ là những tên tuổi lớn trong ngành, điều này thật đáng ngạc nhiên.
──Có vẻ như những khả năng mới cho đồ chơi móc câu đã xuất hiện thông qua SNS.
ShimizuTôi cảm thấy có cách để phát triển những sản phẩm như thế này.
Tài Nhưng là vì bây giờ phải không? Cách đây không lâu, những người đang quảng bá sự kiện này chưa phải là người lớn, khả năng cũng như tiếng nói của họ vẫn còn thiếu sót.
Shimizu: Những người yêu thích robot hồi đó đã trưởng thành và giờ có nhiều kỹ năng cũng như kinh nghiệm hơn nên nếu chúng tôi gặp khó khăn, họ sẵn sàng giúp đỡ một chút và đi cùng. Tôi đang nhận được sự giúp đỡ ở đó.
Vì vậy, nếu chúng ta không cùng nhau phát triển, một ngày nào đó mọi người có thể nhận ra rằng chúng ta đang bị lợi dụng (haha).
--Theo nghĩa đó, bạn có thể hấp thụ khá nhiều thứ thông qua "Mushibatron", phải không?
Shimizu: Đúng vậy. Tôi thực sự đã học được cách hỏi ai trong những lúc như thế này và cách xử lý những lúc như thế này. Thực chất tôi không phải là dân kỹ thuật nên xét về mặt công nghệ, tôi nghĩ bí quyết có lẽ đã được tích trữ tại nhà máy Trung Quốc.
──Khi tôi nghe những điều như vậy, có vẻ như đồ chơi móc câu vẫn có bầu không khí tự do và tiềm ẩn tiềm năng như đồ chơi.
Yasu : Có vẻ như "Mushibatron" sẽ là chất xúc tác cho điều gì đó.
Shimizu: Tôi hy vọng chúng ta có thể tìm ra những cách mới để truyền bá. Ví dụ: hãy thử làm một bộ anime... Tôi thậm chí không thể tưởng tượng được nó sẽ có giá bao nhiêu...
──Điều này hơi lạc đề một chút, nhưng bạn có đặc biệt gắn bó với robot nào không?
Shimizu: Tôi thực sự xin lỗi, nhưng tôi chỉ làm việc này như một công việc thôi. Khi tôi còn nhỏ, tôi đã xem các bộ phim như Gundam, Ideon, Xabungle và Dunbine như một nghi thức để vượt qua, nhưng sau đó tôi chỉ phớt lờ chúng. Tuy nhiên, ngược lại, tôi nghĩ cảm giác thô sơ đó rất tốt. Nếu bạn có sự gắn bó mạnh mẽ với ai đó, cuối cùng bạn có thể sẽ từ bỏ họ. Ở một khía cạnh nào đó, tôi trong sáng nên tôi lắng nghe ý kiến của mọi người và di chuyển từ phải sang trái khi đi.
Yasushi: Tôi nghĩ cảm giác cân bằng rất quan trọng. Nếu ``Mushibatron'' cũng là một người yêu thích robot thì nó sẽ đi theo hướng điên rồ hơn, và tôi nghĩ sẽ rất tuyệt nếu những người bạn lớn tuổi hơn có thể tự mình chơi như vậy. Tôi nghĩ điều tuyệt vời nhất là trẻ em có thể thích thú với điều này. Khi tôi còn nhỏ, tôi chơi với “Zeroceeder” giống như cách tôi chơi với các đồ chơi robot biến hình như “Transformers” và “Diaclone”, và nó chắc chắn đã có tác động đến tôi. Tôi hy vọng rằng trẻ em ngày nay có thể hiểu rằng đồ chơi có cảm giác khác với đồ chơi thông thường.
ShimizuTôi không biết rằng mọi người đều ghét khuôn mặt robot của tôi cho đến khi tôi nghe những gì những người theo dõi tôi nói trên SNS. Bây giờ tôi đang học được rằng những yếu tố mà tôi đã bỏ qua đều quan trọng vì tôi không phải là người hâm mộ nhiều. Chẳng phải chiêu trò biến hình quan trọng hơn khuôn mặt sao? Đó là những gì tôi nghĩ.
Hình như là Tài ! Khuôn mặt của robot rất quan trọng!
Ông Shimizu Moriguchi cũng nói, ``Khuôn mặt!'', nên tôi nghĩ hãy thay đổi khuôn mặt đi (haha).
Trên Twitter của Ogami , có người đã viết, ``Mánh lới quảng cáo cũng được, nhưng khuôn mặt là khuôn mặt truy cập'' và mọi người gọi anh ấy là ``khuôn mặt truy cập.''
Mặt truy cập truyền thống
Đây là khuôn mặt của bọ cánh cứng Hercules "Mushibatron"
Đây là khuôn mặt của bọ hươu răng cưa Giraffa
Về bức tranh cho gói Shimizu , lúc đầu Ogami nói rằng anh ấy không thể vẽ nó, nhưng anh ấy nói, ``Được rồi, cứ vẽ đi'' và buộc anh ấy phải vẽ ``Dinobatron.'' Sau đó, mọi người bắt đầu bàn tán trên mạng xã hội về việc bao bì không đủ tốt và Ogami thất vọng. ''Mặc dù tôi nói mình không giỏi nhưng tôi vẫn bị ép vẽ, hơn nữa còn bị chỉ trích gay gắt...''
Ogami, đây là điều duy nhất tôi có thể làm! Đó là những gì tôi đã nói (cười). Đó là những gì đã xảy ra khi tôi tái tạo món đồ chơi một cách trung thực!
Shimizu : Theo nghĩa đó, có thể tái tạo lại khuôn mặt của một robot hiện có và tái tạo lại nó. Việc đó không tốn nhiều tiền đến thế. Tệ hơn nữa, tôi lại đang tuyển dụng gương mặt.
Gói "Dinovatron" của ông Ogami
──Nếu điều này xảy ra, hãy hợp tác với tất cả các nhà thiết kế cơ khí trên thế giới!
Tài: Tôi nghĩ có khá nhiều người thích đồ chơi móc câu và đang chơi với chúng.
Thế giới đồ chơi móc câu ngày càng mở rộng với công nghệ mới
──Bạn nghĩ điều gì sẽ xảy ra với đồ chơi móc trong tương lai?
ShimizuNhờ có máy in 3D và CAD, rào cản sản xuất các sản phẩm số lượng nhỏ đã được hạ xuống đáng kể. Cách đây rất lâu, khi tôi đang làm công việc bán hàng, có người yêu cầu tôi chế tạo một con robot cá ngừ biến dạng ở Kochi, và tôi nhớ mình đã nói: ``Việc đó không dễ dàng như vậy'' nhưng tôi nghĩ tôi phải sử dụng máy in 3D và CAD. có thể bắt đầu sản xuất theo lô nhỏ. Tôi nghĩ nếu có thêm một cơ hội nữa, tôi có thể đạt đến trình độ đó.
Vào cuối "Mushibatron" lần này, tôi không tạo nguyên mẫu bằng tay mà đã in hầu hết bằng máy in 3D. Với máy in 3D, nó có thể được chế tạo từ một bộ phận, giúp nó chắc chắn hơn.
──Đồ chơi móc câu cũng đang trải qua một cuộc cách mạng.
Shimizu : Chà, việc sử dụng đồ chơi móc câu đang trở nên ít tốn kém hơn (haha). Có lẽ sẽ đến lúc chúng ta có thể tạo ra những robot biến hình theo yêu cầu riêng. Vì vậy, lần tới khi ai đó yêu cầu tôi chế tạo robot cá ngừ, tôi thực sự có thể làm nó theo từng đợt nhỏ.
──Nếu bạn nghĩ theo cách đó, có vẻ như The Access, công ty có lịch sử lâu đời trong lĩnh vực robot biến hình, có thể cạnh tranh ở đó.
Tôi đoán tôi có thể để nó cho Taiyoshi Robo.
Bạn có thể sử dụng khá nhiều mánh lới quảng cáo cho cá nước ngọt . Đã từng có khá nhiều nhà sản xuất đồ chơi, nhưng chỉ còn lại rất ít công ty vừa và nhỏ có thể dễ dàng tạo ra những robot nguyên bản thông qua hoạt động phát triển nội bộ, và cuối cùng chúng tôi là những công ty duy nhất còn lại.
──Việc mở một cửa hàng đồ chơi ở khu vực trung tâm thành phố vẫn còn khó khăn phải không?
Shimizu: Đó chỉ là sở thích cá nhân nên tôi không thể tiếp tục làm nữa. Nếu bạn không thể tạo ra một mức độ kinh tế quy mô nhất định, bạn sẽ không thể tồn tại.
──Bạn nghĩ The Access muốn tạo ra loại robot biến hình nào trong tương lai?
ShimizuTiếp theo , tôi đang nghĩ đến việc tạo ra một robot cá mập gồm 5 cơ thể có tên là "Shark Robo 5." Tuy nhiên, như thường lệ, câu chuyện đến trước và ý tưởng vẫn chưa đến với tôi nên có thể tôi sẽ kêu gọi ý tưởng lần nữa. Có lẽ tôi đã hình thành một thói quen xấu là hỏi ý kiến mọi người khi gặp vấn đề (cười cay đắng).
Tuy nhiên, rất khó để xác định mô típ. Trước hết có nơi chỉ có tầng bán hàng. Ban đầu có một thị trường dành cho côn trùng vì các sản phẩm liên quan đến côn trùng bán rất chạy, nhưng đối với mọi thứ khác, bạn không có lựa chọn nào khác ngoài việc tìm kiếm các sản phẩm liên quan đến cá hoặc khủng long.
--- Mua nó ở thủy cung hoặc viện bảo tàng.
ShimizuThật khó để tưởng tượng rằng sản phẩm này sẽ bán được chỉ vì sở thích, vì vậy chúng tôi cần có cơ hội bán hàng ở khu vực đó. Nó khá khó khăn khi bạn nghĩ về nó. Hôm trước tôi nghĩ robot thằn lằn rất tuyệt, nhưng không có nơi nào bán thằn lằn cả.
Ogami Shark Robo cũng có sự cân bằng tốt khi kết hợp và nếu bạn nghĩ về nó chỉ vì nó trông đẹp thì có thể nó sẽ không tương xứng với mức độ phổ biến của nó. Cá nhân tôi muốn thử con thằn lằn. Giống như một nhân vật phản diện vậy.
Thằn lằn Shimizu được bày bán. Nếu SNS cho chúng tôi nhiều tự do hơn về nơi bán và cách bán, chúng tôi sẽ có thể tự do lựa chọn hơn, nhưng xét đến vị thế hiện tại của công ty, tôi không nghĩ chúng tôi có thể thoải mái nghĩ ra họa tiết.
Dù thế nào đi nữa, trước khi đưa ra quyết định và lao về phía trước, tôi thà lắng nghe câu chuyện ở một mức độ nào đó trước khi thực hiện. Giống như trong ``Mushibatron'', tôi nghe một số câu chuyện nhất định rồi đánh giá chúng là ''côn trùng!'', nhưng lần này tôi học được rằng tốt hơn hết là nên lắng nghe nhiều ý kiến khác nhau.
Ogami: Thật thú vị khi có thể ngẫu nhiên tweet những câu như “Cái này thì sao?” trên SNS. Trước đây, mặc dù chúng tôi đã nói chuyện nội bộ rằng “Có lẽ điều này sẽ hiệu quả”, nhưng chúng tôi vẫn không biết liệu nó có thực sự hiệu quả hay không.
Shimizu : Chà, tôi nghĩ bạn sẽ nhận được ý kiến tốt hơn từ 2000 người theo dõi hơn là từ 2 người ở đây. Tôi bối rối nếu hỏi quá nhiều.
À, còn tàu hộ tống "Izumo" thì sao? Nó chắc chắn sẽ là một hit trên SNS. Các mặt hàng của Lực lượng Phòng vệ bán đều đặn phải không? Nhưng lần sau vẫn chưa quyết định.
Yasu: ``Mushibatron'' vừa được ra mắt.
Shimizu : Nhưng chúng ta phải bắt đầu làm việc đó ngay bây giờ. Suy cho cùng, ``Mushibatron'' đã mất hai năm để phát triển. Thực ra tôi đã định hoàn thành nó trong một năm, nhưng được nửa chừng thì virus Corona tấn công và tôi trở nên chán nản. Nó sẽ không bán được nếu chúng tôi thử vội vàng, vì vậy chúng tôi quyết định dành thời gian và quyết định phát hành nó vào thời điểm này.
Xu hướng chủ đạo của đồ chơi móc câu là để mọi người thực sự nhìn thấy chúng trong các cửa hàng và mua chúng, vì vậy nếu đó là những gì mọi người đã làm vào năm ngoái thì sẽ thật lãng phí nếu chỉ phát hành nó. Trên thực tế, những sản phẩm mới được phát hành vào năm ngoái lẽ ra phải bán được nhiều hơn nữa thì giờ đây mới bắt đầu cất cánh. Tôi vui vì tôi đã làm được điều đó trong năm nay.
Trang thương mại điện tử Đài Bắc cũng đã ra mắt, phản ứng thế nào?
Omura: Chúng tôi đã bắt đầu với quy mô lớn vào mùa đông năm ngoái và chúng tôi không chắc chắn loại sản phẩm nào sẽ đến tay người dùng, nhưng gần đây, do tình hình dịch bệnh vi-rút Corona, chúng tôi bắt đầu bán những thứ mà trẻ em có thể yêu thích và đồ dùng cho tiệc tùng. Ngoài ra, bộ bách khoa toàn thư về côn trùng và loạt robot cũng đang bán rất chạy. Xem xét tình huống mà những thứ trước đây không có tác dụng đột nhiên bắt đầu có tác dụng, thật ngạc nhiên khi có bao nhiêu phụ nữ mua chúng. Ví dụ, các bà mẹ mua những chiếc mặt nạ và mũ nhiều màu sắc cho con mình và giới trẻ cũng mua chúng.
Cho đến nay, các công ty bán buôn của chúng tôi đã bán hàng trên Amazon hoặc các cửa hàng thương mại điện tử của riêng họ, nhưng gần đây ngày càng có nhiều người biết rằng The Access đã thành lập một cửa hàng thương mại điện tử và tôi nghĩ nó đã trở nên khá phổ biến. đang bắt đầu có được người dùng.
Trước Shimizu , khi mọi người hỏi tôi, “Bạn bán cái này ở đâu?”, tôi thường trả lời đại loại như “Nó chỉ được bán ở một thủy cung ở Osaka,” nhưng gần đây, tôi nói, “Bởi vì Tôi có một trang web thương mại điện tử.'' , vui lòng mua hàng từ đó.''
Omura: Tôi có ấn tượng rằng nhiều người mua Dòng Batron trên thương mại điện tử mua chúng với số lượng lớn. Đặc biệt, có rất nhiều người mua ``Mushibatron'' theo bộ mỗi món hai, hai chiếc. Lần này, chúng tôi dự định phát hành "VS BOX" từ ngày 28 tháng 5 và chúng tôi cũng đang chuẩn bị phát hành hàng hóa chỉ dành cho EC trong tương lai.
--Trong thời đại SNS và mua sắm trực tuyến, có vẻ như phong cách bán hàng và sản phẩm sẽ thay đổi đáng kể.
Yasu: Cuối cùng, liệu có bản tái bản của các robot biến hình đã được phát hành trước đó trong tương lai không?
ShimizuTrên thực tế , tất cả 50 khuôn mẫu, bao gồm cả những khuôn từ thời Mark, đã đi đâu đó. Chắc nó nằm đâu đó phía sau một nhà máy, hoặc đang rỉ sét mục nát ở cuối nhà kho. Có lẽ cái khuôn được dùng làm vật nặng mà không hề nghĩ rằng nó có giá trị gì.
Yasushi : Tại sao không sử dụng sức mạnh của SNS để thu thập thông tin?
Ngay cả sản phẩm của Shimizu cũng thuộc thế hệ cha mẹ tôi. Những người thuộc thế hệ đó không sử dụng SNS. Nếu bạn là người thuộc thế hệ thứ 2 hoặc thứ 3 hoặc nếu bạn biết bất cứ điều gì, vui lòng cho The Access biết. Chúng tôi sẽ mua hàng có trách nhiệm!
[Thông tin sản phẩm]
■Thần hộ mệnh xanh Mushibatron: Bọ Hercules, bọ hươu răng cưa Giraffa
・Giá: Giá mở ・Nhà sản xuất: The Access
・Chất liệu: Thân chính/ABS
Chân, sừng, cảm ứng: PVC (không sử dụng chất dẻo phthalate)
・Độ tuổi mục tiêu: 6 tuổi trở lên
■Thần hộ mệnh xanh Mushibatron -VS BOX-
・Giá: 2.200 yên (đã bao gồm thuế)
・Nhà sản xuất: The Access
・Chất liệu: Thân chính/ABS
Chân, sừng, cảm ứng: PVC (không sử dụng chất dẻo phthalate)
・Độ tuổi mục tiêu: 6 tuổi trở lên
<Trang bán hàng “Thần hộ mệnh xanh Mushibatron -VS BOX-”>
[URL cửa hàng Amazon] #
[URL cửa hàng CƠ SỞ] #items/43632742
-VS BOX- Là một lợi ích độc quyền trực tuyến, chúng tôi sẽ tặng "Mushibatron VS Clear File" (không bán) với thiết kế gói HỘP trên cơ sở ai đến trước được phục vụ trước!
*Số lượng lợi ích chỉ trực tuyến có hạn. Nó sẽ kết thúc ngay khi hết. lưu ý rằng
© The ACCESS Co., Ltd. -TheACCESS- © Kamizono
Bài viết được đề xuất
-
Từ “Gundam SEED FREEDOM”, kẻ địch MS “Black Knight Squad Shiva” cũng xuất hiện!…
-
“Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba Aim! The Strongest Soldier!” sẽ được phát hành …
-
Sự hợp tác chính thức của Idolmaster “Yayoi Takatsuki” x “Yayoiken” đã được thự…
-
PS4 “Fire Pro Wrestling World” phát hành vào ngày 9 tháng 8! Một phiên bản giới…
-
Kỷ niệm sự ra mắt của “Ooz 10th Kamen Rider Birth X Birth Secret Story”! “Trình…
-
“Bokura no” BD-BOX [Phát hành trong thời gian có hạn] phát hành vào thứ Tư, ngà…
-
Yasushi Akimoto sản xuất một dự án thần tượng thực x ảo mới “IDOL3.0 PROJECT”!
-
“Ghost in the Shell: Phiên bản sân khấu mới” hợp tác với Trung tâm kiểm soát tộ…
-
PV đặc biệt của anime mới “Bakufu wo Kono Subarashii Sekai ni!” đã được phát hà…
-
MV hợp tác "Neon Genesis Evangelion" Yoko Takahashi x MIYAVI đã ra mắ…
-
Anime “Yowamushi Pedal SPARE BIKE” và “Soreike Arakita-kun” cũng được dựng thàn…
-
Bí ẩn về giới trẻ của ban nhạc kèn đồng “Haruchika” sẽ được chuyển thể thành an…