[Chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn một tờ giấy màu có chữ ký! 】Mọi thứ về bộ phim cuối cùng trong loạt phim, “Hiệp sĩ Sidonia Aitsumuguhoshi” là điều không thể bỏ qua! Cuộc phỏng vấn với Ryota Osaka và Aya Suzaki, những người đã làm việc cùng với các nhân vật từ khi họ còn là tân binh!

Phim “Những hiệp sĩ của Sidonia Aitsumuguhoshi” sẽ được chiếu trên toàn quốc từ ngày 4/6/2021.

"Knights of Sidonia" là tác phẩm anime dựa trên manga khoa học viễn tưởng cùng tên của Tsutomu Nihei, người được biết đến trên toàn thế giới với các tác phẩm như "Doll Country", "BLAME!", "Biomega" và "NOiSE". Câu chuyện mô tả cuộc chiến giữa những người sống sót của loài người du hành xuyên không gian và Gauna, một sinh vật ngoài hành tinh không thể giao tiếp và phá hủy hệ mặt trời.

Bộ phim "Knights of Sidonia Aitsumuguhoshi" lấy bối cảnh 10 năm sau các sự kiện của hai bộ phim truyền hình, phần đầu tiên phát sóng vào năm 2014 và phần thứ hai phát sóng vào năm 2015. Trận chiến cuối cùng sẽ được mô tả trong phim. Cùng với những cảnh hành động căng thẳng trong phim, câu chuyện khắc họa tình yêu vượt qua chủng tộc giữa Nagate Tanikaze và Tsumugi.

Chúng tôi đã hỏi Ryota Osaka, người đóng vai nhân vật trung tâm của tác phẩm này, Nagamichi Tanikaze và Aya Suzaki, người đóng vai Tsumugi, nói về sự hấp dẫn của tác phẩm.

Cùng với bài phỏng vấn này, mời các bạn cùng thưởng thức những pha hành động mạnh mẽ và "tình yêu chênh lệch chiều cao 15m" tại rạp nhé.



Tôi chắc chắn bạn sẽ rất vui mừng khi được tương tác với Nagamichi.

──Xin hãy kể lại cho chúng tôi nghe về sức hấp dẫn của tác phẩm “Hiệp sĩ Sidonia”.

Tôi nghĩ Aisaka là một tác phẩm có thể thưởng thức ở bất cứ đâu. Những người thích khoa học viễn tưởng có thể thưởng thức nó như một tác phẩm khoa học viễn tưởng, những người thích sự lãng mạn cũng có thể thưởng thức nó và những người thích những dạng sống khác với con người bình thường cũng có thể thưởng thức nó (haha). Đó là một tác phẩm có thể được thưởng thức từ nhiều góc độ khác nhau.

Suzaki: Nói về ``Aisumuguhoshi'' lần này, tôi nghĩ nó sẽ được những người hâm mộ cốt lõi của tác phẩm yêu thích, đồng thời nó cũng dễ xem và thú vị đối với những ai xem lần đầu. Những điểm nổi bật rải rác khắp nơi, có nhiều điểm sẽ khiến bạn phải khóc, và tôi nghĩ sức hấp dẫn của tác phẩm đã được cô đọng lại.

Aisaka Ngoài ra , điều tôi nghĩ khác với những tác phẩm khác là âm thanh trong tác phẩm sân khấu. Nó có một cảm giác sâu sắc, hay nói đúng hơn là khi bạn ở gần nó, bạn có cảm giác như âm thanh đó thực sự rất gần với bạn, và tôi nghĩ giám đốc âm thanh, Miwa Iwanami, rất đặc biệt trong việc tạo ra những âm thanh không thể tái tạo được. bình thường.

Không phải bạn đã cùng nhau đến Nhà hát Suzaki để xem sao?

Osaka : Đó không phải là "BLAME!" sao? Tôi rất tiếc vì nó không có trong chương trình nên tôi sẽ đi xem nó! Đó là những gì tôi nghĩ (cười).

(*Đây là tác phẩm khoa học viễn tưởng của tác giả gốc Tsutomu Nihei, do Polygon Pictures sản xuất như "Knights of Sidonia". Được phát hành dưới dạng phim hoạt hình chiếu rạp vào năm 2017)

Suzaki: Đúng vậy (haha).

──Tuy nhiên, nhân viên cũng như nhau nên tôi chắc chắn về âm thanh sẽ giống nhau.

Âm thanh của tác phẩm này của Osaka cũng hoàn toàn khác.

Suzaki: Gần đây, nó được “giám sát bởi Miwa Iwanami”, và nó đã xuất hiện trong các trailer rạp chiếu phim và những thứ tương tự. Bạn tự hỏi anh ta là ai!?

Aisaka: Có những lúc Iwanami-san là người nói nhiều nhất trong những màn chào hỏi trên sân khấu (haha).

Suzaki thực sự là một người tuyệt vời. Đó là tác phẩm mà bạn có thể cảm nhận được âm thanh được lựa chọn cẩn thận, vì vậy tôi chắc chắn cũng sẽ giới thiệu nó cho những người đam mê âm thanh!

Nhân vật tôi đóng, Tsumugi, chắc chắn sẽ rất ly kỳ không chỉ trong những cảnh chiến đấu mà còn trong những tương tác với Nagamichi, do ông Osaka thủ vai, vì vậy tôi muốn mọi người cũng thấy điều đó.

Câu khẩu hiệu của tấm áp phích Osaka là ''Tình yêu chênh lệch chiều cao 15 mét''.

Suzaki: Đúng vậy. Trong bộ phim truyền hình, những cảnh Nagamichi đánh nhau được miêu tả một cách hài hước, nhưng lần này có rất nhiều cảnh Tsumugi và Nagamichi tương tác với nhau.

Osaka : Anime harem đó đi đâu rồi? Đại khái là vậy đó (cười). Tôi thực sự đang nhìn Tsumugi.


──Bạn nghĩ gì khi biết đây không phải là phim truyền hình mà là một “tác phẩm sân khấu”?

Aisaka: Vẫn còn một ít tác phẩm gốc, nên tôi không biết liệu nó có được tóm tắt trong độ dài của phiên bản điện ảnh không? Đó là những gì tôi nghĩ. Tuy nhiên, nỗi lo sợ của tôi là vô căn cứ. Tôi nghĩ nó rất tốt vì nó được bổ sung và thể hiện tốt.

SuzakiNếu tôi nhớ không lầm, tổng giám đốc Hiroyuki Seshita đã nói với tôi trong một bữa tiệc rượu rằng sẽ được dựng thành phiên bản chiếu rạp. Tôi không ngờ bạn lại nói điều đó một cách thản nhiên như vậy, nhưng thật tuyệt khi được nghe trực tiếp phải không?

Osaka: Đúng vậy.

Tôi nghĩ Tổng Giám đốc Susaki Seshita cũng muốn làm hài lòng chúng tôi và ông ấy đã lo mọi việc từ việc dàn dựng sự kiện đến việc chọn nhà hàng! Mặc dù tôi là đạo diễn (cười). Vì vậy, lúc đó tôi vô cùng hạnh phúc, không chỉ với tư cách là một diễn viên mà với tư cách là một người hâm mộ Sidonia, tôi rất vui khi được xem bộ phim cho đến khi kết thúc trên màn ảnh.

Tôi biết rằng Osaka cũng sẽ làm điều đó.

Tôi đã tin Suzaki sẽ làm được nhưng đã 6 năm rồi nên vẫn là một khoảng thời gian dài (haha). Tôi đã chờ đợi nó!

Osaka: Chắc chắn rồi.

Sự nghiệp tích lũy và thời gian trôi qua trong trận đấu.


──Tôi nghĩ đó là một cảm xúc sâu sắc vì bạn đã vào vai nhân vật này rất lâu rồi, nhưng làm sao bạn có thể tái hợp với nhân vật mà bạn đã đóng lần đầu tiên sau một thời gian dài?

Thật tuyệt khi được chứng kiến Tanikaze Nagamichi, người lớn lên mà không biết gì về thế giới bên ngoài Osaka , dần dần được mọi người chấp nhận nhờ sức mạnh của chính mình và trưởng thành từng chút một nhờ sự giúp đỡ của những người xung quanh, thật tuyệt vời. rất cảm động. Đó là lý do tại sao, 10 năm sau, khi tôi nhìn thấy chặng đường dài mà anh ấy đã đi trong thế giới “Aisumugu Hoshi”, tôi đã nghĩ anh ấy đã trở thành một người đàn ông tốt. Tôi nghĩ nó thể hiện cuộc sống mà tôi đã sống.

Bây giờ tôi có thể nói điều này, nhưng vào thời điểm thử vai đầu tiên, tôi đã nghĩ mình đã bị từ chối nhận vai Nagamichi. Đó là bởi vì lúc đầu tôi không được thông báo rằng mình đã vượt qua buổi thử giọng, nhưng lịch trình của tôi có hạn nên tôi nghĩ mình sẽ bị từ chối (vai Nagamichi) và được mời đóng một vai khác, nhưng một ngày trước buổi thử giọng, tôi đã được thông báo rằng tôi đã vượt qua buổi thử giọng và nhận được kịch bản, và khi tôi mở nó ra, tên tôi ở trên cùng (cười). Tôi nhớ mình đã ngạc nhiên và nói: "Đợi một chút!" Đối với tôi, ``Knights of Sidonia'' bắt đầu từ đó, và vì lúc đó tôi vẫn còn là người mới nên tôi rất lo lắng khi ghi hình nên đã cố gắng hết sức để theo kịp các bạn diễn...

Suzaki: Tôi và Aisaka-kun ra mắt cùng lúc nên chúng tôi là người mới và hầu hết những người xung quanh đều là tiền bối phải không? Bây giờ các phi công trẻ đều do đàn em đóng nên bạn có thể cảm nhận được họ bao nhiêu tuổi (haha).

Aisaka thật đấy! Vì vậy, thật vui khi được đóng vai này lâu như vậy.

──Bạn có cảm thấy buồn khi bộ truyện đã kết thúc không?

Aisaka: Thực ra, tôi không cảm thấy buồn vì đây là lần cuối cùng tôi đóng vai này, nhưng vì đây là một bộ phim về robot nên tôi chắc chắn mình sẽ có cơ hội diễn xuất trong tương lai.

Suzaki: “Tôi muốn xuất hiện trong Super Robot Wars.”

Osaka không dám trao danh hiệu... (cười cay đắng).

──Bạn nghĩ gì về ông Suzaki?

Suzaki: Tôi đã đóng nhiều vai khác nhau, chẳng hạn như Hoshihakukan, Benitenmo (Vennis Sparrow) và Tsumugi (*), nhưng tôi đã thử vai Hoshihaku. Tôi nhớ rất rõ việc lồng tiếng diễn ra vào thời điểm đó.

(*Một cá thể hợp nhất được sinh ra từ con người và Gauna. Gauna đó là Ena Hoshiro, bản sao của Hoshiro với Ena.)

Cô ấy là một nhân vật chết trong trận chiến ở giai đoạn đầu, và Nagamichi cũng gặp khó khăn trong một thời gian dài theo đuổi cái bóng của Hoshiro, vì vậy tôi hy vọng rằng cô ấy sẽ được vào vai một cô gái bí ẩn theo nghĩa chiếm được trái tim của mọi người và không buông tha Đó là những gì tôi đã nghĩ trong mùa giải đầu tiên.

Kể từ đó, tôi đã tham gia với tư cách là Tsumugi trong phần thứ hai, ``Knights of Sidonia: Battle for the Ninth Planet'', nhưng cô ấy có tính cách hoàn toàn khác với Hoshiro, và tôi muốn Tsumugi hạnh phúc với tư cách là Tsumugi. Tôi đã đi đến ngày cuối cùng với tư cách là Tsumugi, tôi có rất nhiều suy nghĩ trong đầu. Tôi có ấn tượng rằng đó là một trải nghiệm rất bổ ích.

──Nhân tiện, khi bạn đóng một vai diễn diễn ra 10 năm sau phần thứ hai, bạn có thay đổi gì về diễn xuất của mình không?

Tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu Tsumugi Suzaki không khiến bạn có cảm giác như cô ấy 10 tuổi, nên tôi không cố gắng phân biệt cô ấy. Tuy nhiên, vì những người đóng vai chúng tôi đều đã khoảng 6 tuổi và giọng nói của chúng tôi đã thay đổi một chút nên tôi nghĩ đó sẽ là một sự phù hợp tốt cho bối cảnh diễn ra ở tương lai 10 năm sau của tôi. .

Osaka: Đúng vậy. Tôi không thay đổi điều gì kỳ lạ cả, và tôi thậm chí còn không nghĩ đến việc quay lại thời điểm đó. Tuy nhiên, Iwanami-san là người đầu tiên nói với tôi... "Đừng cứu thế giới" (*).

(*Nagamichi có khả năng phi thường với tư cách là một phi công và đã nhiều lần cứu Sidonia khỏi khủng hoảng, nhưng anh ấy không cảm thấy mình là một anh hùng cứu thế giới, vì vậy anh ấy thường nhận được sự chỉ đạo trong suốt anime truyền hình.) Có một tập phim tên là

Suzaki : Điều đó cũng đã được nói trong mùa thứ hai phải không?

Tôi đã được nghe điều này nhiều lần kể từ mùa đầu tiên của Aisaka (haha).

Suzaki sẽ cứu bạn sau tất cả.

Ngay cả ở Osaka , mỗi lần tôi làm điều đó tôi đều được nhắc nhở như vậy! Đó chính là điều tôi đang nói đấy (cười). Bạn vô thức cứu họ...

──Có điều gì đáng nhớ xảy ra trong quá trình ghi hình phiên bản điện ảnh không?

Việc Suzaki Presco có thể có liên quan gì đó nhưng những phần giọng nói chồng lên nhau trong các cảnh khóc đều được ghi riêng. Vì chúng tôi làm bài kiểm tra cùng nhau nên việc tôi khóc là điều đương nhiên, nhưng nếu chúng tôi ghi âm riêng lẻ thì sẽ khó điều chỉnh điểm mạnh và điểm yếu nên tôi muốn họ có thể kết hợp mọi thứ một cách hợp lý.

Đó là lý do tại sao tôi lo lắng không biết nó sẽ diễn ra như thế nào, nhưng tôi đã khóc khi xem trước số đầu tiên, nên tôi đoán đó là điều được mong đợi (haha). Lần này có yếu tố tình cảm lớn, lại cần diễn xuất tinh tế nên khó lắm.

──Có vẻ khó khăn về mặt thời gian nếu không có hình ảnh ở Presco. Bạn nghĩ gì về ông Osaka?

Aisaka : Có một cảnh cô ấy hét lên với rất nhiều cảm xúc, và tôi nghĩ có sự khác biệt giữa diễn xuất quá thực tế và diễn xuất thực tế. Tôi nghĩ đó là một vở kịch hay nên họ đồng ý với tôi, và PV đầu tiên kết thúc với cảnh Nagamichi la hét nên tôi đã quay lại cảnh đó (cười cay đắng).

Suzaki à! nói dối! ! Có phải vậy không?

Aisaka : Tôi nghĩ có lẽ tôi không thể nói tên anh ấy quá nhiều.

Susaki ơi! Tôi không biết điều đó.

Bởi vì đó là Osaka nên những gì bạn nghe là một bản thu âm lại, và tôi đã tự mình thu âm nhưng niềm đam mê thời đó vẫn còn nguyên vẹn, và dù chỉ có một mình nhưng tôi đã đặt rất nhiều cảm xúc vào đó.

──Việc ghi âm có được thực hiện trước đại dịch virus Corona không?

Đó là trước Osaka . Nó thực sự dễ dàng vì chúng tôi có thể thu âm cùng nhau, nhưng...tôi không nghĩ mình có thể nói nó một cách chính xác (haha).

Suzaki Ahahaha (cười). Bởi vì tôi đã quá tuyệt vọng.

──Bây giờ khi tôi nhìn lại bộ phim truyền hình này, những cảnh hành động thật tuyệt vời, nhưng đã sáu năm rồi kể từ khi bộ phim trước đó được phát sóng, vì vậy tôi nghĩ rằng cũng đã có những tiến bộ công nghệ về khía cạnh hình ảnh. Có cảnh nào trong video khiến bạn phải thốt lên "Chà!"?

Suzaki: Lúc đầu chắc chắn là rất tuyệt vời. Lần này cũng vậy, trên màn hình lớn trong rạp, đồ họa đẹp từ góc này sang góc khác, chuyển động trong các cảnh chiến đấu còn cao cấp hơn, tôi nghĩ thực sự rất tuyệt vời.

Sức mạnh phân hủy của Gauna thành các tế bào thật đáng kinh ngạc và màn hình (trên cầu) cũng rất tuyệt, vì vậy tôi nghĩ video được thực hiện rất chú ý đến từng chi tiết nên bạn sẽ muốn tạm dừng và xem nó. Ông Seshita từng nói rằng thật khó để mô tả onigiri là ngon, và tôi rất nhớ những ngày đó.

──Tôi nghĩ rằng biểu cảm của các nhân vật nói riêng đã thay đổi.

Suzaki: Nó chắc chắn trông ba chiều và đẹp hơn từ mọi góc độ, vì vậy tôi nghĩ đó là một sự cải tiến so với mùa đầu tiên.

AisakaTôi cảm thấy chất lượng sử dụng ánh sáng và bóng tối đã được cải thiện, mang lại hiệu ứng ba chiều hơn. Các video của Polygon Pictures là 3D với cảm giác 2D, mang lại cảm giác ba chiều nhưng cũng mang lại sự cân bằng trông giống như hoạt hình vẽ tay, vì vậy tôi nghĩ đây là một bước phát triển hơn nữa về khía cạnh đó.

Dàn diễn viên và nhân viên rất hợp nhau trên phim trường!

──Điều này hơi lạc đề một chút, nhưng “Knights of Sidonia” là một đài phát thanh trên web được phân phối trong buổi phát sóng đầu tiên (“Radio Knights of Sidonia ~Aya và Ayane's Secret Photosyntation~”), được phân phối từ năm 2014 đến 2015 . ) rất thú vị và đáng nhớ là trong tập phim khi Tsutomu Nihei đến với tư cách khách mời, ông Suzaki đã gọi anh ấy bằng tên ``Tsutomu.'' Bạn có hoạt động nào đáng nhớ liên quan đến công việc của mình không?

Suzaki Ahahahaha. Cảm ơn các bạn đã nghe radio (haha). Không chỉ Tsutomu, mà cả Hiroyuki (ám chỉ tổng giám đốc Seshita) và Tadihiro (ám chỉ giám đốc Yoshihira "Tady" Naohiro) cũng đã tham gia cùng chúng tôi, vì vậy tôi muốn gọi họ như vậy trong các chương trình đặc biệt, v.v. (haha). Theo những gì tôi nhớ thì vở kịch này có rất nhiều sự kiện như lời chào sân khấu.

Aisaka: Đây có lẽ là tác phẩm nhiều nhất trong các tác phẩm của anh ấy cho đến nay.

Suzaki: Nagoya và Osaka thực sự rất vui. Hơn nữa, người ngồi cạnh tôi trên tàu Shinkansen là ông Seshita. Điều này có thể bất thường vì người quản lý thường ngồi cạnh tôi, nhưng chúng tôi vẫn tiếp tục nói về "Những hiệp sĩ của Sidonia" và gia đình của Seshita, và ngay cả khi rời đi, chúng tôi vẫn nói, "Thật vui khi nói điều này, tôi đã ăn miso." cốt lết và uống bia... Nó thực sự rất vui.

Aisaka: Có lần tôi chào sân khấu với Sayaka Ohara (người đóng vai Đại úy Kobayashi), và lúc đó, Ohara-san nói, “Nào, gọi cho tôi,” và tôi nhớ mình đã vô cùng lo lắng khi nói điều đó. là. Tôi không nhớ chúng tôi đã nói gì trong phim, nhưng đó là tất cả những gì tôi nhớ.

Suzaki: Tại sao tôi chỉ có ký ức về Ohara-san? Nhưng, bạn đã nói “Mr.”, phải không?

Osaka: Tất nhiên rồi! tất nhiên rồi!

──Tôi cảm thấy rằng các nhân viên và dàn diễn viên dường như rất vui vẻ trên trường quay.

Aisaka Có khá nhiều tác phẩm mà các diễn viên rất thân thiết với nhau, nhưng tôi nghĩ chắc chắn hiếm có tác phẩm nào mà họ lại thân thiết với các nhân viên đến vậy.

Suzaki: Đúng vậy. Tôi đã đến nhà Tsutomu trong mùa đầu tiên. Tại bữa tiệc sau một bữa tiệc rượu lớn nào đó, Seshita-san, các nhân viên khác và tôi đã nói, ``Đi thôi!'' Nó thực sự trông giống như ``căn phòng của một người vẽ Sidonia!'' và cũng có truyện tranh ``BLAME!'' trên giá sách, nên tôi nói, ``Bạn có muốn mang về nhà với tôi không?'' và họ nhặt truyện tranh Bạn đã đưa nó cho tôi! (cười)

Tôi đã có Osaka ! ? Đó có thể là ấn bản đầu tiên!

Tôi nghĩ đây chắc chắn là ấn bản đầu tiên của Suzaki . Tôi nhớ mình đã hạnh phúc thế nào khi nhận được ấn bản đầu tiên của "BLAME!".

Aisaka: Tôi cũng muốn tương tác với bạn nhiều hơn... Anh ấy là một giáo viên rất tốt bụng.

Suzaki có một trái tim rộng lớn! Ngoài ra, nhìn vào phong cách gần đây của bạn, tôi tự hỏi liệu có điều gì tốt xảy ra với bạn không, Nihei-sensei? Anh ấy là một người cứng rắn, nhưng dường như anh ấy đã dịu đi. Ngoài ra, tôi nghĩ tôi đã bắt đầu nhìn thẳng vào mắt mọi người và nói chuyện với họ một cách đúng mực.

Không phải là từ phía trên Aisaka sao (haha)!

Suzaki Ahahahaha (cười). Không, đó là cách tôi yêu nó!

──Nhân tiện, Naohiro Yoshihira "Tady", đạo diễn phiên bản điện ảnh là người như thế nào?

Suzaki là một người rất hay khóc, và tôi nghĩ anh ấy đã dồn cả trái tim và tâm hồn vào việc thực hiện phiên bản điện ảnh này. Ngay cả trong lời chào trước buổi chiếu thử, anh ấy đã rất xúc động và đang khóc, nên tôi đã nghĩ, ``Chúc may mắn, Tadihiro!'' nhưng tôi không thể phát ra âm thanh nào nên tôi chỉ nhìn anh ấy (haha).

Chính vì vậy tôi hơi lo lắng nếu có màn chào sân khấu, tôi sẽ bật khóc. Tuy nhiên, vì đây là một công việc chứa đầy niềm đam mê nên tôi quyết định đối xử tốt với Tadihiro-san (haha).

──Cuối cùng, có cảnh nào bạn muốn mọi người xem không?

Suzaki: Tất cả những gì tôi có thể nói là thế!

Aisaka : Có rất nhiều cảnh sẽ khiến bạn khóc.

Suzaki: Tôi đã khóc ba lần.

Aisaka: Cảm xúc khi khóc của mỗi người là khác nhau. Bạn có thể cảm thấy buồn, vui, hay phấn khích và muốn khóc... Mỗi cái đều có ưu điểm riêng nên rất khó để chọn ra cái tốt nhất.

Tôi không thể chọn Suzaki ! Nhưng tôi rất vui khi có thể chia sẻ những cảm xúc không thể diễn tả thành lời trên màn ảnh. Đó là lý do tại sao tôi thực sự muốn đi xem mặt khán giả sau khi họ xem xong (haha).

(Phỏng vấn, văn bản, nhiếp ảnh/Junichi Tsukagoshi)

[Thông tin công việc]

■Hiệp sĩ Sidonia Aitsumuguhoshi

・Thông tin xuất bản: Ngày 4 tháng 6 (Thứ Sáu) Shinjuku Wald 9 và các roadshow toàn quốc khác

·câu chuyện

̶̶̶̶ Tình yêu chênh lệch chiều cao 15m

Trái đất đã bị phá hủy bởi dạng sống vô danh Gauna, và những con người gần như không sống sót tiếp tục cuộc hành trình trên con tàu vũ trụ khổng lồ `` Sidonia '', khi Gauna xuất hiện lần đầu tiên sau 100 năm.

Một lần nữa, loài người lại đứng trên bờ vực tuyệt chủng, nhưng Tsumugi Shirahimi, người được tạo ra từ con người và Gauna, và Nagado Takafashi, phi công xuất sắc của vũ khí chiến đấu/người bảo vệ hình người (Ruby: Morito), Nhờ nỗ lực của mình, anh ấy đã một lần đã đánh bại Gauna. Bằng cách nào đó, anh đã giành được chiến thắng.

10 năm đã trôi qua kể từ đó.

Người dân Sidonia đang tận hưởng một khoảng thời gian hòa bình ngắn ngủi.

Tsumugi cũng trải qua những ngày bình yên, nghĩ về Nagamichi, người giờ đã trở thành anh hùng của Sidonia.

Tuy nhiên, thuyền trưởng Kobayashi đã biết. Chừng nào Gauna còn ở đây thì sự bình yên này sẽ không kéo dài được lâu.

Sau đó, họ quyết định tham gia trận chiến cuối cùng, với sự sống còn của nhân loại đang bị đe dọa.

Trận chiến cuối cùng của Sidonia cuối cùng đã bắt đầu để bảo vệ những người thân yêu của cô.

<Truyền>

Nagamichi Taniwa/Ryota Osaka, Tsumugi Shimehagi/Aya Suzaki, Izana Shinatase/Aki Toyosaki, Midorikawa Nei/Toshiko Kanemoto, Norio Kigami/Takahiro Sakurai, Kai Kigami/Ayane Sakura, Chị em/Eri Kitamura, Thuyền trưởng Kobayashi/Sayaka Ohara, Ichiro Sei/Tomohiro Tsuboi, Ochiai/Takehito Koyasu, Lala Hiyama A/Atami Arai, Samari Ittan/Atsuko Tanaka, Sasaki/Takako Honda, Tsuneuchi Seiichi/Kosuke Toriumi, Shinsuke Tanba/Osamu Ban, Hironumi Sato/Rina Sato, Yure Kadase / Noto Kamiko, Yamano Inataro/Yuma Uchida, Akira Hamagata/Yusho Uemura, Iroha Tane/Inori Minase, Toki Hankan/Miho Okazaki

<Nhân viên>

Tác phẩm gốc/tổng giám sát: Tsutomu Nihei “Knights of Sidonia” (xuất bản trên Kodansha “Buổi chiều”)

Tổng giám đốc: Hiroyuki Seshita

Đạo diễn: Yoshihira "Tady" Naohiro

Kịch bản: Sadayuki Murai/Tetsuya Yamada

Thiết kế sản xuất: Naoya Tanaka

Giám đốc nghệ thuật: Mitsunori Kataka

Giám sát CG: Takuma Ishibashi/Masayuki Uemoto

Đạo diễn hoạt hình: Reihito Nagazono

Giám đốc nghệ thuật: Mitsuo Yoshino

Thiết kế màu sắc: Hirono Noji

Đạo diễn âm thanh: Miwa Iwanami

Âm nhạc: Shuji Kayama

Bài hát chủ đề/chèn bài hát: CAPSULE

Lời bài hát/sáng tác: Yasutaka Nakata

Sản xuất âm nhạc: King Records

Sản xuất hoạt hình: Polygon Pictures

Phân phối: Clockworks

Sản xuất bởi: Cục Quản lý Lễ hội Công nghiệp nặng Toa Heavy Industries

Tổng quan về chiến dịch hiện tại

<Giải thưởng>

■“Các hiệp sĩ của Sidonia Aitsumuguhoshi” Giấy màu có chữ ký của Ryota Osaka x Aya Suzaki sẽ được trao cho một người bằng hình thức xổ số!

<Yêu cầu ứng dụng>
・Thời gian đăng ký: Ngày 3 tháng 6 năm 2021 (Thứ Năm) đến ngày 10 tháng 6 năm 2021 (Thứ Năm) 23:59
・Số người trúng giải: 1 người
・Thông báo người chiến thắng: Thông báo sẽ được đưa ra sau khi giải thưởng đã được chuyển đi.
・Vận chuyển giải thưởng: Dự kiến sẽ được vận chuyển tuần tự
・Phương thức đăng ký: Chấp nhận sử dụng mẫu đơn đăng ký chuyên dụng bên dưới.

<Ghi chú>

・Yêu cầu đăng ký thành viên (miễn phí) để đăng ký.
・Mỗi người được giới hạn một lần đăng ký.
・Chúng tôi không thể trả lời các câu hỏi liên quan đến kết quả xổ số hoặc tình trạng giao hàng.
・Cấm chuyển nhượng hoặc bán lại giải thưởng hoặc quyền giành được cho bên thứ ba.
- Nhân viên Tập đoàn Kakaku.com và các bên liên quan không được phép tham gia.
・Giải thưởng sẽ chỉ được vận chuyển trong phạm vi Nhật Bản.
・Mặc dù chúng tôi rất cẩn thận trong việc đóng gói nhưng xin lưu ý rằng ngay cả khi mặt hàng bị hư hỏng do tai nạn trong quá trình vận chuyển, chúng tôi sẽ không chấp nhận trả lại hoặc trao đổi.
・Xin lưu ý rằng tiền thưởng sẽ bị vô hiệu trong các trường hợp sau.
Nếu cùng một địa chỉ hoặc hộ gia đình đã trúng thưởng nhiều lần
Nếu bạn đăng ký bằng tài khoản trái phép (nhiều tài khoản thuộc cùng một người, v.v.)
Nếu giải thưởng không thể được chuyển giao do địa chỉ của người trúng giải, không rõ địa chỉ chuyển đi, vắng mặt lâu ngày, v.v.
Nếu giải thưởng không thể được giao do thông tin liên hệ đã đăng ký hoặc thông tin địa chỉ giao hàng không chính xác.
Nếu bạn không thể liên hệ với chúng tôi trước thời hạn liên hệ với địa chỉ giao giải thưởng.
Nếu có bất kỳ hoạt động gian lận nào liên quan đến đơn đăng ký của bạn


© Tsutomu Nihei/Kodansha/Toa Cục Quản lý Lễ hội Công nghiệp nặng Công nghiệp nặng

Bài viết được đề xuất