Sự cam kết của nhà làm phim hoạt hình huyền thoại Tomoken Kogawa đã khiến tác phẩm này trở nên tuyệt vời hơn -- Phỏng vấn đạo diễn Shinichiro Ueda của bộ phim "The Crocodile That Lived for 100 Days"

Manga 4 khung ``Con cá sấu chết sau 100 ngày'' của Yuki Kikuchi, được đăng trên Twitter trong 100 ngày và thu hút rất nhiều sự chú ý, sẽ trở lại dưới dạng phim hoạt hình ``Con cá sấu sống sau 100 ngày'' vào ngày 9 tháng 7 năm 2021. !

Tác phẩm này đã được dựng thành phim hoạt hình, với sự hợp tác của vợ chồng Shinichiro Ueda, đạo diễn phim live-action ``Don't Stop the Camera!'' và Miyuki Fukuda, người cũng làm đạo diễn hoạt hình, trong vai trò các diễn viên chính.

Vì vậy, chúng tôi đã phỏng vấn đạo diễn Ueda, người nói rằng ông rất đồng cảm với thông điệp chứa đựng trong tác phẩm gốc và mong muốn được chuyển thể thành phim.

Trong khi viết kịch bản, tôi đã phải đối mặt với đại dịch do vi-rút Corona gây ra, và mặc dù tôi rất bối rối trước những thay đổi đáng kể trong cuộc sống và các giá trị hàng ngày, nhưng tôi đã có thể tạo ra một câu chuyện mà tôi muốn mọi người xem ngay bây giờ. Chúng tôi đã hỏi anh ấy về điều đó. những khác biệt và khám phá của anh trong quá trình sản xuất video, cũng như sự tương tác của anh trong quá trình sản xuất với nhà làm phim hoạt hình huyền thoại Tomoken Kogawa, người đang tham gia với vai trò đạo diễn phân cảnh và hoạt hình, đang thu hút sự chú ý của độc giả Akiba Souken.

── Bạn đồng cảm với phần nào trong câu chuyện gốc và muốn chuyển thể nó thành phim?

Tôi bắt đầu đọc tác phẩm gốc của Ueda vào ngày thứ hai sau khi nó được đăng trên Twitter, và đến khoảng ngày thứ 30, tôi đã đưa ra đề xuất chuyển thể nó thành phim. Điều thu hút tôi nhất là "tính thẩm mỹ không lời" và những khoảng trống của manga gốc. Tôi cảm thấy nó có gì đó đậm chất điện ảnh khiến những người đã đọc bản gốc muốn viết ra những cách diễn giải khác nhau của họ trong phần bình luận. Tôi muốn làm một bộ phim về thời gian trôi qua giữa các khung hình.

── Điều thú vị là nhân vật chính lại là một con cá sấu.

Các tác phẩm nhân hóa động vật của Ueda là bối cảnh phổ biến, đặc biệt là trong anime. Tuy nhiên, tôi cũng nghĩ thật tuyệt khi cuốn sách tập trung vào những loài động vật thích hợp mà một số người có thể không cảm thấy thoải mái, chẳng hạn như cá sấu, chuột và chuột chũi, thay vì những loài động vật quen thuộc như chó và mèo.

── Bạn có cân nhắc việc làm một bộ phim live-action không?

Ueda Trên thực tế, đề xuất này đã được viết dưới dạng live-action. Thay vì sử dụng mũ đội đầu hoặc CG, chúng tôi hình dung việc thay thế các nhân vật bằng con người. Tuy nhiên, tôi đã nhận được lời đề nghị từ Toho, nhà phân phối, về việc làm một bộ phim hoạt hình với vợ tôi, Miyuki Fukuda. Sau khi nhận được lời đề nghị đó, Fukuda có xu hướng vẽ những tác phẩm tương đối dựa trên cuộc sống hàng ngày và tôi không phải là người thích cuộc sống hàng ngày, vì vậy tôi nghĩ rằng chắc chắn sẽ là một bộ phim hay hơn nếu hợp tác với vợ tôi. Để mọi người dễ dàng liên hệ với cuộc sống của mình hơn, sẽ tốt hơn nếu các nhân vật được giấu tên, chẳng hạn như cá sấu hay chuột, thay vì do một nữ diễn viên xinh đẹp hay diễn viên ngầu đóng. Đó là lý do tại sao tôi rất vui vì nó đã được chuyển thể thành anime hơn là phim live-action.

── Có sự khác biệt nào so với cách làm video thông thường của bạn, có điều gì truyền cảm hứng cho bạn hay bất kỳ khám phá nào bạn đã thực hiện không?

Đây là lần đầu tiên Ueda làm một tác phẩm anime với tư cách đạo diễn. Điều đó vô cùng khó khăn nhưng lại rất vui. Tôi cũng cảm thấy có nhiều loại vũ khí hơn có thể sử dụng khi làm phim người thật đóng. Điều tôi nhận ra một lần nữa là sự khác biệt giữa cách thực hiện live-action và hoạt hình. Đối với những cảnh quay người thật đóng, tôi chỉnh sửa cảnh quay và tạo nhịp điệu, khoảng dừng và các nhịp độ khác sau đó. Tuy nhiên, trong trường hợp anime, số giây cho đoạn cắt này được xác định trong bảng phân cảnh. Tạo những hình ảnh cần thiết và ghi lại giọng nói của bạn để phù hợp với nó. Ví dụ: khi tạo cảnh 4 giây, nếu là cảnh live-action, bạn sẽ quay khoảng 10 giây rồi chỉnh sửa sau. Tuy nhiên, hoạt ảnh bắt đầu với tiền đề rằng đoạn cắt này dài 4 giây. Không giống như live-action, không có cái gọi là “thứ gì đó đã được chụp ảnh” và mọi thứ đều được thực hiện có chủ ý. Tôi đã học được rất nhiều điều từ sự rõ ràng trong việc quyết định những gì sẽ được phản ánh ở mọi góc của màn hình và quyết định hình dạng trước khi thực hiện nó. Tất nhiên, một trong những điều tuyệt vời của live-action là bạn có thể nhìn thấy những thứ bạn không mong muốn (haha).

── Ngoài ra còn có phiên bản gốc của phiên bản điện ảnh. Phần đó của câu chuyện có được phản ánh rõ nét trong câu chuyện mà bạn muốn mọi người xem bây giờ không?

Ueda : Cá nhân tôi không phải là kiểu người đặt chủ đề hay thông điệp vào tác phẩm của mình. Tuy nhiên, điều đó không có nghĩa là tôi không bỏ bất cứ thứ gì vào đó (haha). Phong cách của tôi là cùng nhau tìm ra câu trả lời, ngay cả khi tôi không biết. Tuy nhiên, lần này, khi đại dịch virus corona tấn công khi tôi đang viết kịch bản, tôi cảm thấy rằng mình cần phải miêu tả không chỉ 100 ngày cho đến khi con cá sấu chết, mà còn cả hậu quả của những người bị bỏ lại, điều mà bản thân tôi muốn. nhìn thấy. Trong thế giới ngày nay, một số người nói: “Hãy tiến về phía trước!” trong khi những người khác nói: “Việc đó hơi mệt mỏi”. Tôi thuộc loại trước đây, nhưng tôi không muốn làm một bộ phim buộc tôi phải làm như vậy. Đây là bộ phim tôi thực hiện khi khám phá những điều không ai có thể phủ nhận trong cuộc sống của nhiều loại người.

── Một nhân vật mới, Ếch, cũng sẽ xuất hiện trong phiên bản điện ảnh.

UedaKhi nghĩ về câu chuyện sẽ được miêu tả ở nửa sau, tôi đã nghĩ rằng sẽ không hay nếu con cá sấu biến mất và mọi người đều chán nản. Con ếch không phải là sự thay thế cho con cá sấu, nhưng tôi nghĩ sẽ rất tốt nếu có sự trùng lặp nào đó nên tôi đã chọn nhân vật này. Tôi muốn anh ấy trở thành một thực thể xa lạ trong thế giới của 100 Wani nên tôi đã tạo ra kiểu nhân vật đó.

── Anh đồng sáng tác và đạo diễn bộ phim với vợ mình, Futan. Có sự phân công lao động rõ ràng không?

Ueda: Nó không rõ ràng. Cảm giác như chúng tôi đang làm mọi thứ cùng nhau. Việc casting cũng được thực hiện theo cách hai chúng tôi cùng nhau đưa ra các ứng cử viên. Nhưng bây giờ nhìn lại, tôi nghĩ có thể đã có sự phân công lao động nào đó. Tôi thực hiện việc bố cục và biên tập, còn điểm đặc biệt của Fukuda là các nhân vật và cách thức của các bức ảnh. Cả hai chúng tôi đều có những lĩnh vực chuyên môn khác nhau và chúng tôi tin tưởng vào điểm mạnh của nhau, vì vậy việc chúng tôi chia sẻ vai trò là điều tự nhiên hơn dự kiến. Đầu tiên Fukuda viết kịch bản, sau đó tôi nhận và sửa lại. Fukuda xử lý việc chỉnh sửa ảnh, còn tôi chịu trách nhiệm về hiệu ứng chụp và chỉnh sửa. Không có xung đột về quan điểm và không có gì khó khăn về việc đó. Vì chúng tôi sản xuất bộ phim này vào giữa thời điểm đại dịch coronavirus nên chúng tôi có thể giao tiếp nhanh chóng và gần gũi vì chúng tôi sống chung dưới một mái nhà, đó là một điểm cộng lớn.

── Độc giả của Viện nghiên cứu Akiba cũng đang chú ý đến sự tham gia của họa sĩ hoạt hình huyền thoại Tomoken Kogawa. Tôi có thể cảm nhận được những chuyển động và phong cách vẽ độc đáo của Kogawa xuyên suốt. Kiểu diễn đạt đó đã được quyết định vào thời điểm ông Kogawa viết kịch bản phân cảnh hay là do đạo diễn yêu cầu?

Với chức danh Giám đốc hoạt hình Ueda , tôi phụ trách kịch bản phân cảnh, đạo diễn hoạt hình và hoạt hình gốc. Tôi nghĩ tôi đã vẽ được nhiều bức tranh gốc nhất. Lần này, trước tiên tôi giao việc đó cho ông Kogawa, sau đó thực hiện những điều chỉnh nhỏ đối với những gì ông đã vẽ.

── Cảm giác làm việc với Kogawa-san thế nào?

Ueda: Nói một cách tích cực thì tôi không phải là loại người dễ bị theo dõi (haha). Nhưng đó cũng là một trong những lý do khiến lần này tôi nhờ ông Kogawa làm việc đó. Chúng tôi yêu cầu điều này vì chúng tôi mong chờ phản ứng hóa học sẽ xảy ra khi chúng tôi làm việc cùng với những người thuộc các thế hệ và giá trị khác nhau. Có nhiều cuộc trao đổi mà chúng tôi đã nói, “Xin hãy làm điều này,” và “Không, chúng tôi không thể làm điều đó.” Tuy nhiên, vì anh ấy đã giải thích những lý do một cách đúng đắn, nên tôi thường thấy mình đang suy nghĩ, ‘Tôi hiểu rồi.’ Cá nhân tôi rất thích những người khuấy động mọi việc một cách tốt đẹp nên tôi cảm thấy có một người kén chọn như ông Kogawa thì công việc càng trở nên tốt hơn. Tôi thực sự đánh giá cao những lời khuyên, không chỉ về hình ảnh mà còn về những điều nên làm trong câu chuyện.

── Tác giả của tác phẩm gốc, Yuki Kikuchi, có đưa ra yêu cầu gì cho bạn về bộ phim không?

Ueda : Về cơ bản, tôi được yêu cầu tạo ra bất cứ thứ gì tôi muốn. Vì các nhân vật đều do tôi tạo ra nên tôi đã cho họ xem kịch bản hoàn chỉnh và cho tôi rất nhiều ý kiến cũng như lời khuyên, chẳng hạn như con cá sấu nên nói chuyện như thế nào và con chuột nên cư xử như thế nào. Tôi không nghĩ Fukuda và tôi có thể viết kịch bản này một mình. Tôi cảm thấy như giáo viên cũng khuấy động mọi thứ một cách tốt đẹp. Thành thật mà nói, điều đó thật khó khăn vì có rất nhiều người trên trường quay, bao gồm cả tôi, những người rất đặc biệt và theo chủ nghĩa cá nhân, và đã có rất nhiều cuộc thảo luận, nhưng tôi nghĩ đó là lý do tại sao chúng tôi có thể tạo ra thứ gì đó tuyệt vời như vậy.

──Xin hãy gửi lời nhắn tới độc giả của chúng tôi.

Một người đã xem bản xem trước của Ueda cho biết: ``Cảm giác như đang xem một bộ phim live-action vậy.'' Anime này được tạo ra với mục đích tạo ra một phiên bản live-action, nên tôi nghĩ nó trông như thế này. Đối với những người đã quen xem anime, như độc giả của Akiba Souken, việc tạm dừng, nhịp độ và tạm dừng có thể hơi lạ. Trước đây, tôi đã giới thiệu ``Complex x Complex'' do Fukuda đạo diễn và tôi có ấn tượng rằng độc giả cũng hài lòng với nó. ``Con cá sấu sống 100 ngày'' được tạo ra với cảm giác rằng chúng tôi nên tạo ra một ''anime kỳ lạ'' mà chỉ chúng tôi, những người không sử dụng anime làm chiến trường chính, mới có thể tạo ra, và nó sẽ là thật tuyệt nếu có nhiều anime như thế này. Cảm giác như bạn sẽ có thể xem một bộ anime khác với những gì bạn đã từng xem, vì vậy hãy thử xem!

(Phỏng vấn và viết bởi Shinobu Tanakashi)

[Thông tin công việc]

■Phim hoạt hình “Cá sấu sống 100 ngày”

Phát hành toàn quốc vào thứ Sáu ngày 9 tháng 7 năm 2021

Phân phối: Toho

<Nhân viên>

Đạo diễn/Kịch bản: Shinichiro Ueda, Miyuki Fukuda Tác phẩm gốc: Yuuki Kikuchi "A Crocodile Who Dies in 100 Days" Kịch bản/Hoạt hình Đạo diễn: Tomoken Kogawa Âm nhạc: Seiji Kameda Bài hát chủ đề: Ikimonogakari Animation Sản xuất: TIA

<Sự xuất hiện của giọng nói>

Ryunosuke Kamiki Tomoya Nakamura Subaru Kimura

Yuko Araki/Mùa hè đầu tiên Uika Kurumi Shimizu Kaito Nobue Ikeya Tomokazu Sugita/Yuki Yamada

<Câu chuyện>

Vào tháng 3, khi hoa anh đào nở rộ, không có bóng cá sấu trong bữa tiệc ngắm hoa anh đào như mọi người đã hứa. Lo lắng cho người bạn thân nhất của mình, Chuột, anh gửi một bức ảnh hoa anh đào nở rộ cho bạn bè trên đường đến đón bằng xe máy nhưng Crocodile nhận được và phát hiện chiếc điện thoại thông minh của anh nằm trên đường với màn hình bị vỡ.

100 ngày trước--- Crocodile đến thăm một con chuột đang nằm viện và khiến nó cười bằng trò đùa một phát yêu thích của mình. Một cuộc điện thoại của mẹ tôi, người gửi cam cho tôi hàng năm. Một mối tình mờ nhạt với một senpai ở công việc bán thời gian của anh ấy. Một nhà hàng ramen để đi cùng bạn bè. Những trò chơi, bóng rổ, phim ảnh yêu thích của Wani... Cuộc sống hàng ngày của Wani thật bình thường.

100 ngày sau khi ngắm hoa anh đào, những cây hoa anh đào xanh tươi, những cánh hoa rụng hồi đó đã biến thành mưa. Đôi bạn không thể đối mặt với những ký ức về con cá sấu và sự liên lạc của họ với nhau ngày càng giảm sút.

Cuộc sống hàng ngày đã thay đổi, và mỗi ngày vẫn tiếp tục. Đây là một câu chuyện có thể xảy ra với bất cứ ai.

©2021 Ban sản xuất “Cá sấu sống 100 ngày”

Bài viết được đề xuất