[Nhận một tấm séc có chữ ký! ] Kỷ niệm việc phát hành bài hát chủ đề mở đầu “New Challenger” cho anime truyền hình “Shinkansen Henkei Robo Shinkalion Z”, đã phát triển hơn nữa đồng thời tôn trọng tác phẩm trước đó! Phỏng vấn “Chàng trai và đàn ông” Masaru Mizuno x Tatsunori Tsujimoto x Yukihisa Tamura x Yuto
Bài hát chủ đề mở đầu ``New Challenger'' của bộ anime truyền hình nổi tiếng ``Shinkansen Henkei Robo Shinkalion Z'' (sau đây gọi là ``Shinkalion Z'') sẽ được phát hành vào Thứ Tư, ngày 28 tháng 7 năm 2021.
Anh đảm nhiệm hát ca khúc mở đầu "Thuyết tiến hóa" của tác phẩm trước "Shinkansen Henkei Robo Shinkalion" (sau đây gọi tắt là "Shinkalion") và ca khúc chủ đề "Gattan Gotton GO" của phiên bản điện ảnh "Shinkansen Henkei". Robo Shinkalion Kamisoku no ALFA-X". !”, tiếp theo là BOYS AND MEN. <Gangans Dandan! Tương tự như ``Evolution Theory'', vốn trở nên phổ biến với cụm từ ``New Challenger'', ``Shinkalion Z'' được trang trí bằng những cụm từ và giai điệu hấp dẫn.
Lần này, Viện nghiên cứu Akiba đã phỏng vấn Masaru Mizuno, Tatsuki Tsujimoto, Yukihisa Tamura và Yuto từ BOYS AND MEN. Chúng tôi đã nói chuyện với họ về mọi thứ, từ cách nghe các bài hát của họ, những câu chuyện hậu trường về quá trình sản xuất của họ, những con robot mà họ từng xem khi còn nhỏ và những món ăn được đề xuất ở Nagoya, quê hương của họ.
Từ trái sang: Yukihisa Tamura, Masaru Mizuno, Tatsuki Tsujimoto, Yuto
<Ganh! Gaan! Gaan! >Cụm từ này dựa trên tác phẩm trước đó!
--Hãy cho chúng tôi biết bạn cảm thấy thế nào khi được quyết định đảm nhận bài hát chủ đề cho Shinkalion Z, tiếp theo tác phẩm trước đó và phiên bản điện ảnh.
Tamura: Tôi thực sự hạnh phúc. Không phải lúc nào bạn cũng có thể làm tác phẩm trước đó trong một năm rưỡi, sau đó là phiên bản điện ảnh và sau đó là phần tiếp theo. Tôi thực sự biết ơn.
Tsujimoto: Đúng vậy. Lần này, dù thời gian phát sóng đã thay đổi và tác phẩm hoàn toàn mới nhưng tôi thực sự rất vui vì được tiếp tục hát ca khúc chủ đề. Gần đây, các thành viên đã hoạt động độc lập hơn, nhưng tôi có thể nghe thông báo (về bài hát chủ đề) trước sự chứng kiến của tất cả các thành viên, vì vậy đây là lần đầu tiên sau một thời gian chúng tôi có thể chia sẻ niềm vui cùng nhau. .
Mizuno: Tôi rất biết ơn vì ngày càng có nhiều người nói rằng khi họ nghĩ đến các bài hát của Shinkalion là họ nghĩ đến Boymen. Cũng như có những nghệ sĩ cho rằng đây là người hát ca khúc mở đầu cho tác phẩm khác, chúng tôi cũng mong muốn được như vậy.
Yuto : Nhờ có Shinkalion, chúng tôi đã có thể chạm tới những nơi mà chúng tôi không thể chạm tới chỉ bằng những bài hát (không phải anime) của mình, điều mà tôi cảm thấy đó là một phản hồi tích cực. Hôm nọ, trong một buổi ghi âm trên radio, con của một nhân viên có vẻ yêu mến Shinkalion và nói: “Tôi rất vui khi thấy Boymen đến”. Tôi nghĩ bài hát này sẽ có phạm vi lớn hơn.
--Bài hát chủ đề mở đầu, "New Challenger", được cho là "một bài hát tràn đầy năng lượng ở công viên giải trí, hoàn hảo cho Shinkalion." Ấn tượng đầu tiên của bạn khi nghe bài hát là gì?
Tsujimoto: Tôi nghĩ đó là một bài hát phấn khích đến mức tối đa, có sự khắc nghiệt và mang lại cảm giác mơ màng.
Tamura : Ngữ điệu giống như một chiếc tàu lượn siêu tốc, âm trầm đột ngột giảm xuống và tôi nghe nó không bao giờ thấy chán.
Yuto: Bài hát này được tạo ra để phù hợp với Shinkalion, nó mang lại cảm giác tốc độ và quen thuộc với đôi tai, nên tôi nghĩ nó hoàn toàn phù hợp.
MizunoĐúng vậy. Nếu tôi thêm vào "cảm giác tốc độ" thì lời bài hát cũng có cảm giác tốc độ. Nếu bạn cố gắng mơ một cách thẳng thắn, nói một cách đơn giản, người lớn có thể thấy điều đó thật lạnh lùng, bạn có nghĩ vậy không? Nhưng tôi nghĩ khi còn nhỏ, tôi không nghĩ đến những điều như vậy và có thể nói thẳng với người khác. Vì vậy, nó không chỉ mang lại cảm giác nhịp độ nhanh mà lời bài hát còn rất hấp dẫn và tôi không nghĩ chúng tôi có thể thể hiện điều đó nếu chỉ có chúng tôi.
--Vui lòng cho chúng tôi biết bất kỳ điều gì bạn đặc biệt quan tâm hoặc cảm thấy khó khăn trong quá trình ghi âm.
Mizuno <Gahn! Gaan! Gaan! Từ ``Gan Gans Dan Dan!'' trong ''Thuyết tiến hóa'' Tôi đã kéo nó từ Lúc đầu là <Burn! Đốt cháy! Đốt cháy! 〉, nhưng ``thuyết tiến hóa'' là 〈Gang Guns Dan Dan! 〉 và 〈Gah! Gaan! Gaan! 〉 sẽ tốt hơn. Theo nghĩa đó, tôi đặc biệt chú ý đến cách diễn đạt nó trong khi vẫn tôn trọng thuyết tiến hóa.
Tamura : Đối với tôi, đó là phần của tôi. Hãy tiếp tục! Chỉ riêng phần "Lên tiếng" đã mất khoảng một giờ. Tôi nghĩ sẽ ổn thôi vì phím khá thấp, nhưng thật khó để phù hợp với cao độ...
Tsujimoto có chuẩn bị trước không? (cười)
Tamura : Không, tôi đã cống hiến 100%! Nhân tiện, khi ghi hình, tôi luôn mặc "panties" (một chiếc quần). Tôi sẽ cởi quần áo trước khi vào gian hàng.
Tsujimoto : Chúng tôi thu âm trong một gian hàng tự chế ở văn phòng nhưng chúng tôi không có máy điều hòa. Khi mình bật quạt thì kêu rất to nên rất nóng.
Tamura : Khi đến giới hạn, tôi sẽ cởi quần ra (haha). Do chiều cao nên tôi không thể nhìn xuống từ cửa sổ gian hàng.
Tsujimoto: Bạn có thể nói nhiều như vậy!
Tamura: Mọi người đều thích từ "Supponpon" phải không? (cười)
-- Bỏ qua việc bạn có thích "Supponpon" không (haha), Tsujimoto-san và Yuto-san cảm thấy thế nào về buổi ghi hình?
Yusho 〈Gaan! Gaan! Gaan! 〉 đôi khi được hát ở phần trên cùng (độ cao) và đôi khi ở phần dưới cùng, và rất khó để nắm bắt được công tắc. Trong quá trình thu âm, chúng tôi đã thu âm lại rất nhiều lần.
Tsujimoto: Tôi có thể thu âm bài hát này cực kỳ dễ dàng. Tôi tưởng tượng trước mặt mình là một đứa trẻ và nghĩ rằng mình có thể hát như thể mình là một đứa trẻ, và quá trình ghi âm diễn ra rất suôn sẻ. Tôi cảm thấy như mình có thể hát với một nụ cười và vui vẻ. Suy cho cùng, dù chỉ là bản ghi âm nhưng nét mặt vẫn được phản ánh qua giọng nói nên tôi rất ý thức được điều đó.
Điểm nhấn của MV chính là phần vũ đạo của Lucky Ikeda!
--Toàn bộ video âm nhạc của bài hát này hiện có trên YouTube. Đó là một bài hát vui nhộn phù hợp với một "bài hát ở công viên giải trí", nhưng việc quay phim được thực hiện ở đâu?
Bức ảnh này được chụp tại Vườn Daikeien ở Mizuno Chiba.
TsujimotoCó nhiều cơ sở thể thao và giải trí khác nhau, rất thú vị. Tôi đã dành toàn bộ thời gian của mình để chơi giữa các cú đánh.
Yuto: Tất cả chúng ta đều chơi bóng rổ cùng nhau phải không?
Tamura: Tôi đã mua được một máy phun rửa áp lực cao ở trung tâm trò chơi ở đó (haha). Nhưng khi mang về thì lại không có chỗ cắm nước...
Tsujimoto: Cuối cùng thì bạn cũng hiểu rồi. Tôi nghĩ tôi hài lòng với điều đó (haha).
--Bạn có kỷ niệm nào khác về ngày hôm đó không?
Tsujimoto : Như tôi đã đề cập trước đó, chúng tôi chơi bóng rổ giữa các buổi ghi hình, và những đứa trẻ địa phương đến chơi sau giờ học, và tất cả chúng tôi đều chơi 4 đấu 4 và 3 đấu 3. Tôi đã khiến họ nhận ra Boymen tuyệt vời đến thế nào (haha).
Quản lý Tamura cũng bảo tôi dừng lại vì lúc đầu tôi đổ mồ hôi, nhưng được nửa chừng thì tôi bắt đầu làm việc đó với anh ấy. Có vẻ như anh ấy từng ở trong đội bóng rổ, nên tôi đoán việc xem nó khiến anh ấy muốn chơi (haha).
--(cười). Vũ đạo trong MV không chỉ ngầu mà còn hài hước.
Mizuno Vâng. May mắn là Ikeda-san đã thêm nó cho tôi.
--Phần thú vị nhất của điệu nhảy là gì, hay phần đáng nhớ nhất là gì?
Tsujimoto : Tôi nghĩ đó là phần mà bạn thực sự đào sâu (vũ đạo).
Ato Tamura , <ĐI ĐI ĐI! > và Z Spark, tôi tưởng bọn trẻ sẽ cười nhạo họ. Suy cho cùng, Lucky Ikeda là người duy nhất nghĩ ra ý tưởng này.
--Việc ghi âm có mất nhiều thời gian không?
Yuto : Không, buổi chụp hình ngoài trời kết thúc trước khi mặt trời lặn nên tôi nghĩ còn sớm.
TsujimotoChúng tôi chụp trong nhà ngay cả khi mặt trời đã lặn.
Ngay cả với Yuuto , có những lúc cậu ấy vượt qua nhiều ngày, nên chẳng là gì so với điều đó.
MizunoChúng ta sẽ làm việc đó từ sáng đến sáng (haha).
――MV đã hoàn thành và thật ấn tượng là nó có phụ đề, giống như phần mở đầu của anime.
TsujimotoĐó là ý kiến của một thành viên. Tôi muốn con tôi ghi nhớ thì có nên viết mọi thứ bằng chữ hiragana không? Sau khi suy nghĩ rất nhiều thứ, tôi quyết định chọn hình thức vẫy furigana hiện tại. Tôi cũng được phép chọn phông chữ.
Tôi rất mong được xem sẽ có những kiểu hợp tác nào trong tác phẩm này!
--Tôi muốn hỏi bạn về anime chính. Vui lòng cho chúng tôi biết nếu có bất kỳ phần nào của Shinkalion Z mà bạn cảm thấy đã phát triển hơn nữa hoặc nếu có bất kỳ nhân vật nào mà bạn quan tâm.
Tôi nghĩ Mizuno Zairiner rất sáng tạo. Trong khi tàu Shinkansen có phong cách riêng thì tàu thông thường lại quen thuộc hơn và là thứ bạn thường xuyên nhìn thấy. Tôi nghĩ sẽ rất thú vị khi thấy nó biến đổi.
Nhóm Shinkalion có vẻ năng nổ hơn các anime khác và họ đã hợp tác với nhiều anime khác nhau trong tác phẩm trước của mình. ``A Cruel Angel's Thesis'' đã được phát và trở thành một chủ đề nóng, và tôi nghĩ thật ngạc nhiên khi lần này họ sẽ sử dụng lời thoại thông thường do tính hung hãn của nó.
Yuto: Trong tác phẩm trước của anh ấy, trọng tâm chính là Shinkansen, nhưng tác phẩm này, giống như Zairier, dường như đã mở rộng sang tất cả các loại đường sắt. Phim kể về Làng văn hóa đường sắt đèo Usui, căn cứ đầu tiên và những chuyến tàu từng chạy ở khu vực đó. Tôi nghĩ rằng mỗi khu vực mà Shinkalion Z xuất hiện là một tác phẩm truyền tải sự tốt đẹp của khu vực đó một cách sâu sắc hơn.
Tsujimoto: Tôi rất chú ý đến Abuto Usui. Akari Kito, người đóng vai Nezuko trong "Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba" (Kamamon), sẽ đóng vai này, nhưng đó là một nhân vật hoàn toàn khác. Thật khó để tin rằng chúng được chơi bởi cùng một người và Abto rất thú vị khi xem.
--Bạn có cơ hội gặp Kito-san không?
Tsujimoto : Gần đây, khi tôi đang thu âm với tư cách diễn viên lồng tiếng, Kito-san đang ghi âm trước mặt tôi nên tôi tình cờ gặp anh ấy.
Tamura: Cậu vừa nói "Bakketsu" phải không? (cười)
Tsujimoto : Không, tôi đã đến trước buổi biểu diễn thực sự và Kito-san không có thời gian để đánh tôi một cách vô nghĩa trong buổi biểu diễn thực sự (haha). Tôi là bạn tốt của Natsuki Hanae nên tôi muốn nói về chuyện đó nhưng tôi chỉ chào Kito thôi. Nhưng tôi nghĩ (Abto) là một vai thực sự hấp dẫn.
Tamura : Như Masaru (Mizuno) cũng đã nói, tôi rất mong chờ được xem những kiểu hợp tác nào sẽ có trong Shinkalion Z. Nếu mọi việc suôn sẻ, có thể tôi sẽ không xuất hiện (trong anime) (haha). Không thành vấn đề nếu bạn đóng vai kẻ thù hay bất kỳ hình thức nào bạn muốn. Sẽ không có vấn đề gì nếu đó là một đám đông xuất hiện trong giây lát.
--Sẽ không thành vấn đề nếu đó là sở thích cá nhân của bạn, nhưng nếu bạn phải đặt tên cho một tác phẩm phù hợp với thế giới của Shinkalion Z thì có được không?
Tamura : Hmm... Chẳng phải điều đó quá rõ ràng đối với dòng Macross sao? Bạn nghĩ gì về "Tengen Toppa Gurren Lagann"? Các tay súng (thuật ngữ chung chỉ robot xuất hiện trong tác phẩm) xuất hiện (haha).
Mặt khác, vì là robot nên họ có thể cộng tác với những công việc hoàn toàn không phù hợp với mình hơn là những công việc của robot. Phối hợp với "Doraemon" và "Tôi nhập quỷ cũng được!" Tôi nghĩ "Iruma-kun" sẽ ổn thôi.
--Bạn sẽ ngạc nhiên khi điều đó xảy ra. Và như đã đề cập trước đó, ông Tsujimoto xuất hiện với tư cách diễn viên lồng tiếng trong tập 14. Bạn đã từng xuất hiện với vai trò diễn viên lồng tiếng nhiều lần trước đây nhưng hãy cho chúng tôi biết ấn tượng của bạn về việc lồng tiếng lần này.
Tsujimoto : Tôi đã đóng vai chính mình trong Shinkalion và đóng vai Kamuy Oshima trong phiên bản điện ảnh. Mặc dù tôi là diễn viên lồng tiếng khách mời nhưng khi thực hiện Kamuy, tôi đã nhờ đạo diễn âm thanh (Masafumi) Mima hướng dẫn tận tình và tôi phải mất gần 20 lần mới nói được từ đầu tiên. Tôi nhận ra việc trở thành một diễn viên lồng tiếng khó đến mức nào.
Vì vậy, tôi đã bắt đầu ghi hình với tất cả sự chuẩn bị và quyết tâm của mình, nhưng lần này tôi lại diễn chính mình nên Mima-san cũng nói: ``Cuối cùng thì cũng là tôi thôi'' (haha). "Tôi ổn với câu trả lời của mình là đúng, phải không?" Tôi ngay lập tức được đồng ý. Hơn nữa, tôi đã thêm một chút ad-lib và nó đã hoạt động nên tôi rất vui. Lần tới, tôi muốn đóng một vai khác ngoài bản thân mình.
CON TRAI VÀ BẠNTatsuki Tsujimoto
――Vậy, ấn tượng của bạn là gì khi xem phần mở đầu của anime nơi “New Challenger” thực sự được phát?
Tamura thực sự rất hợp với tôi! Tôi nghĩ. Tôi hoàn toàn bị cuốn hút vào nó và nó thật ấm lòng.
Tsujimoto Vâng, vâng! Giống.
MizunoKhi tôi nói ``đi'', một hiệu ứng (như bản đồ lộ trình) xuất hiện, khiến cá nhân tôi rất vui. Tôi đã ghi lại một số mẫu cho "Go" và mẫu hiện tại đã được áp dụng.
Yuto: Với ý nghĩ đó, hình ảnh thực sự rất đẹp. Màu sắc cũng sặc sỡ. Tôi thực sự rất vui khi nghe bài hát của chúng tôi được phát trên TV hàng tuần và một lần nữa tôi nghĩ rằng đó là một bài hát tuyệt vời.
Bốn người sẽ giới thiệu "món ăn Nagoya" được đề xuất!
--Chúng tôi cũng muốn hỏi bạn về những thứ khác ngoài công việc của bạn. Tôi nghĩ độc giả của Akiba Souken có ấn tượng mạnh mẽ về các bạn với tư cách là nhóm hát bài hát chủ đề cho Shinkalion, vì vậy hãy cho chúng tôi biết về sức hấp dẫn của Boymen ngoài điều đó.
Sự hấp dẫn của Mizuno là họ coi trọng khu vực địa phương của mình. Việc chăm sóc quê hương của bạn không thực sự quan trọng sao? Chúng tôi là một nhóm muốn làm sống động Nagoya và truyền bá đến cả nước, vì vậy tôi muốn bạn thấy tình yêu quê hương đó. Tôi cũng mong rằng mọi người cũng sẽ trân trọng quê hương của mình.
Thực sự thì có vẻ như các nhóm khác không có lối vào như của chúng tôi. Hôm nọ, Tsunku-san đã sáng tác một bài hát tên là ``Doeryaa JUMP!'', và anh ấy nói, ``Các bạn có lẽ là nhóm nhạc nam lâu đời nhất có trụ sở tại một thành phố địa phương. Tôi nghĩ đôi khi có thể khó khăn, nhưng chúng tôi muốn tiếp tục các hoạt động của chúng ta.'' Càng đi nhiều, bạn càng nên tự hào vì mình là người giỏi nhất Nhật Bản.'' Tôi chưa bao giờ nhìn sự việc một cách khách quan như vậy nên tôi nghĩ mình nên có lòng kiêu hãnh hơn.
Đối với những ai đã biết đến Boymen qua ``New Challenger'' của Yuto , tôi nghĩ các bạn sẽ thấy một khía cạnh khác của họ khi nghe các bài hát khác của chúng tôi. Ví dụ: có một bài hát tên là "Nagome Shino Uta", trong đó một điệu nhảy cổ vũ được biểu diễn bằng cách sử dụng quả cầu lông (haha).
--Những điệu nhảy cổ vũ có được thực hiện bởi hoạt náo viên không?
Yuto : Không, chúng tôi tự làm việc đó. Lời bài hát nói về việc tiếp tục các món ăn của Nagoya, chẳng hạn như ``Miso Katsu'' và ``Chicken Wings.''
--Tôi muốn mọi người nghe bài hát và xem video. Nhân tiện, ngoài những món nổi tiếng như miso katsu và cánh gà, còn có món ăn nào khác mà người dân địa phương giới thiệu không?
Mizuno : Đối với tôi, mì ramen Đài Loan chắc chắn là lựa chọn phù hợp.
Có lẽ là Tsujimoto Oni Manju.
--Tôi nghĩ nhiều người biết đến mì ramen Đài Loan hơn, nhưng có lẽ không nhiều người biết đến Oni Manju. Nó là gì vậy?
TsujimotoĐây là một loại bánh bao hấp chứa đầy khoai lang. Ở khu vực Tokai, món này thường được phục vụ như một phần trong bữa trưa ở trường. Khi còn nhỏ, tôi không được phép ăn đồ ngọt nhưng được phép ăn bánh quỷ. Rốt cuộc thì đó là một củ khoai lang. Ngay cả khi trưởng thành, tôi vẫn luôn yêu thích Oni Manju và bất cứ khi nào nhìn thấy một chiếc ở cửa hàng đồ ngọt Nhật Bản, tôi đều mua nó.
--Tôi đã đến Nagoya nhiều lần nhưng chưa bao giờ ăn Oni Manju.
Phong tục là không cho người ngoài ăn Tsujimoto Oni Manju...không, không phải vậy đâu (haha).
Mọi người ở Gifu gọi tôi là Tamura (haha).
Yuto: Có thể bạn không thường xuyên nhìn thấy nó trên đường phố . Không có cái gọi là “cửa hàng manju quỷ”.
TsujimotoNó là món ăn tâm hồn đến mức họ không thực sự bán nó, nhưng dường như nó luôn ở xung quanh chúng ta. Chúng luôn được bán ở các siêu thị.
--Tốt đấy. Tôi cảm thấy như tôi biết điều đó vì tôi đến từ khu vực đó.
MizunoVậy còn mì ramen muối của Misen (ramen muối Đài Loan) thì sao?
Bởi vì Tamura Shio Ramen rất hiếm.
Ngay cả người dân ở Mizuno Nagoya cũng chỉ biết khoảng 0,2% thôi (haha).
--Misen cảm thấy muốn ra ngoài ăn ramen Đài Loan thông thường.
Tsujimoto : Chuyện đó thường xảy ra mà. Tôi nghĩ mì ramen ngao cũng ngon.
Mizuno: Nó cũng ngon lắm.
Tamura : Tôi chắc chắn khuyên bạn nên dùng miso oden.
Yuto Hoặc thứ gì đó như Ankake Spa (Ankake Spaghetti).
Cá nhân Mizuno cho rằng ``Pasta de Coco'' là ngon nhất.
Tamura: Pasta de Coco thực sự rất ngon.
Có một nhà hàng tên là Pasta de Coco liên kết với Tsujimoto Curry House CoCo Ichibanya và bán spa ankake. Khi nói đến mì spaghetti với sốt ankake, tôi nghĩ "Yokoi" cũng sẽ ngon.
Mizuno cũng là một cửa hàng nổi tiếng.
Bốn người các bạn thích gì khi còn nhỏ?
--Sê-ri Shinkalion chứa đầy những yếu tố mà các chàng trai yêu thích, chẳng hạn như đoàn tàu Shinkansen biến hình và kết hợp thành robot. Bạn đã chơi loại robot và đồ chơi nào khi còn nhỏ?
Tsujimoto: ``Ninja Sentai Kakuranger'' hoặc ``Choriki Sentai Ohranger.''
Mizuno: Đúng vậy.
Yuto : Tôi đến từ Gekisou Sentai Carranger. Có hai mô hình trong đó 5 đơn vị có thể kết hợp để tạo thành một robot khổng lồ (5 xe kiểm lâm kết hợp để tạo thành RV Robo và 5 máy VRV kết hợp để tạo thành VRV Robot) và tôi đã có cả hai.
Mizuno ``Gosei Sentai Dairanger''. Tuy nhiên, cuốn tôi thích nhất là ``Juukou Bee Fighter.'' Vì thế nên tôi bắt đầu nuôi bọ cánh cứng (haha).
Yuuto à! Từ đó, ra đời ``B-Fighter Kabuto'' (một chương trình hiệu ứng đặc biệt là phần tiếp theo của ``Juukou B-Fighter'')!
Mizuno Đúng vậy. Tôi thực sự thích ``Juukou B-Fighter'' và tôi cũng đã xem ``B-Fighter Kabuto.'' Tôi cũng mua một ít xúc xích.
Ý tưởng của Yuto là một con côn trùng, và mecha (máy đánh đập) không phải là một hình người, mà là một cỗ máy hoạt động có lốp gắn với một con bọ hươu khổng lồ.
Hàng hóa biến hình Mizuno cũng trông giống như đôi cánh của một con bọ đang mở ra.
Yuto: Tôi nghĩ tôi giống một ``B-Fighter Kabuto hơn.'' Đưa thẻ vào và...
Mizuno cũng có cái đó!
*Mizuno-san và Yuto-san cũng rất hào hứng khi nói về cốt lõi của B-Fighter.
Yuto : Từ đó, vào khoảng thời gian tôi vào tiểu học, tôi bắt đầu chơi ZOIDS.
Tsujimoto : Bạn đã đóng rất nhiều quảng cáo cho ZOIDS.
--Còn cậu thì sao, Tamura-san? Tôi ở một mình và im lặng.
Tamura : Tôi không thực sự quan tâm đến anh hùng hay robot (haha). Tôi đã sưu tập côn trùng trong một thời gian dài. Bố tôi rất thích côn trùng nên tôi thường lên núi hoặc vào rừng cùng bố. Khi còn nhỏ, bạn thường đi săn nhiều loài côn trùng khác nhau trong những ngày nghỉ để giúp cha làm mẫu vật.
Đó là lý do tại sao mọi người không mua nhiều đồ chơi anh hùng (điều mà chúng tôi đang làm vào thời điểm đó). Tôi có bốn anh em trai nên tất cả đều là di sản của các anh trai tôi.
-- Thu thập côn trùng cũng là một kinh nghiệm quý báu. Cuối cùng, DVD B phiên bản giới hạn đầu tiên này sẽ bao gồm các cảnh trong chuyến lưu diễn trực tiếp toàn quốc Kỷ niệm 10 năm BOYS AND MEN "BARI BARI★PARTY" được tổ chức vào năm ngoái, vì vậy hãy cùng nhìn lại chuyến lưu diễn và chia sẻ cảm nhận của bạn nhé.
Mizuno: Trước khi chuyến lưu diễn bắt đầu vào tháng 9 năm ngoái, tôi hầu như không đứng trước người hâm mộ trong khoảng bảy tháng. Có một lễ hội với Shigeru Matsuzaki, nhưng đã lâu rồi chúng tôi mới có buổi biểu diễn trực tiếp dành cho một người nên chúng tôi thực sự rất vui. Mặc dù tôi không thể nói thành tiếng (vì các biện pháp phòng chống dịch bệnh truyền nhiễm) nhưng tất cả người hâm mộ đều tỏ ra vui vẻ, thậm chí có người còn khóc trong bài hát đầu tiên. Chuyến lưu diễn này đã khẳng định lại tầm quan trọng của việc ca hát trước mọi người.
Yuto: Cho đến lúc đó, chúng tôi đã nói rằng chúng tôi sẽ “mang lại năng lượng” trong các buổi biểu diễn trực tiếp của mình, nhưng tôi nghĩ chúng tôi thực sự đang nhận được năng lượng từ mọi người.
Tsujimoto : Chúng tôi là một nhóm cực kỳ thích xem các buổi biểu diễn trực tiếp hơn là nghe đĩa CD. Theo nghĩa đó, có những điều tôi không hài lòng với các buổi biểu diễn trực tiếp trực tuyến. Khi mới thành lập, có những lúc chúng tôi không có nhiều khách hàng nên tôi luôn cảm nhận được sự biết ơn của khách hàng, nhưng trong chuyến đi này tôi thực sự cảm thấy rất vui khi được nhìn thấy họ ngay trước mắt mình.
TamuraTôi cũng cảm thấy rằng bằng cách thực hiện các chương trình trực tiếp và phát trực tuyến, chúng tôi có nhiều cơ hội hơn để được mọi người từ khắp nơi trên đất nước và trên thế giới nhìn thấy. Trong chuyến tham quan hội trường này, nhiều người đã có thể thấy chúng tôi tương tác trực tiếp với khán giả tại địa điểm trực tuyến. Theo một nghĩa nào đó, tôi cảm thấy như mình có một vũ khí mới.
--Và bạn muốn hát "New Challenger" trong tương lai như thế nào và bạn muốn nó trở nên phổ biến hơn như thế nào?
Tất cả chúng ta hãy nhảy Mizuno Z Dance! Vì vậy, các thành viên và đàn em đã lên kế hoạch cho "Z Dance Relay". Sau đó, tôi thấy những người hâm mộ nhảy múa và đăng chúng lên mạng xã hội, và những người lái xe thực sự đang nhảy múa, điều này cho tôi cảm giác về sự lan truyền và hưởng ứng. Tất nhiên, việc phát hành CD và quảng bá nó là quan trọng, nhưng tôi cũng muốn nỗ lực nhiều hơn cho phong trào sôi động này. Sẽ thật tuyệt nếu tất cả chúng ta có thể vui lên bằng cách nhảy múa!
――Ngoài các bài hát và anime, tôi cũng rất mong chờ những hoạt động như vậy. Cảm ơn rất nhiều!
(Phỏng vấn, văn bản, nhiếp ảnh/Kenichi Chiba)
[Thông tin đĩa CD]
■Người thách đấu/BÉ TRAI VÀ NAM MỚI
・Ngày phát hành: 28 tháng 7 năm 2021
・Giá: <Phiên bản giới hạn đầu tiên A> CD + DVD 1.840 yên (đã bao gồm thuế), <Phiên bản giới hạn đầu tiên B> CD + DVD 4.400 yên (đã bao gồm thuế), <Phiên bản giới hạn đầu tiên C> Áo khoác thông số kỹ thuật gốc CD + Shinkalion Z 1.700 yên (đã bao gồm thuế), <Bảng thông thường > Chỉ CD 1.320 yên (đã bao gồm thuế)
<Nội dung đĩa CD>
・Phiên bản giới hạn đầu tiên A, phiên bản giới hạn đầu tiên B, phiên bản thông thường
1. Người thách đấu mới
2. TÀU-TÀU
3. Đô-Dah-Dah
・Phiên bản giới hạn đầu tiên C
1. Người thách đấu mới
2. TÀU-TÀU
3. Thuyết tiến hóa
・Phiên bản thường lệ
1. Người thách đấu mới
2. TÀU-TÀU
3. Đô-Dah-Dah
4. Tổ chức Thử thách Mới.
5. Viện ĐÀO TẠO-ĐÀO TẠO.
6. Học viện Do-Dah-Dah.
<Nội dung DVD>
・Phiên bản giới hạn đầu tiên A
"Người thách thức mới" -Video âm nhạc-
"Người thách thức mới" -Làm MV-
・Phiên bản giới hạn đầu tiên B
BOYS AND MEN Kỷ niệm 10 năm BOYS AND MEN Tour diễn trực tiếp toàn quốc “BARI BARI★PARTY” Video trực tiếp đêm chung kết @ Kobe International Hall (dự kiến 26 bài hát)
Tổng quan về chiến dịch hiện tại
<Giải thưởng>
■``Chàng trai và đàn ông'' Masaru Mizuno, Tatsuki Tsujimoto, Yukihisa Tamura và Yuto sẽ tặng một bức ảnh instax có chữ ký cho một người bằng hình thức xổ số.
<Yêu cầu ứng dụng>
・Thời gian đăng ký: ngày 26 tháng 7 năm 2021 (Thứ Hai) đến ngày 2 tháng 8 năm 2021 (Thứ Hai) 23:59
・Số người trúng giải: 1 người
・Thông báo người chiến thắng: Thông báo sẽ được đưa ra sau khi giải thưởng đã được chuyển đi.
・Vận chuyển giải thưởng: Dự kiến sẽ được vận chuyển tuần tự
・Phương thức đăng ký: Chấp nhận sử dụng mẫu đơn đăng ký chuyên dụng bên dưới.
<Ghi chú>
・Yêu cầu đăng ký thành viên (miễn phí) để đăng ký.
・Mỗi người được giới hạn một lần đăng ký.
・Chúng tôi không thể trả lời các câu hỏi liên quan đến kết quả xổ số hoặc tình trạng giao hàng.
・Cấm chuyển nhượng hoặc bán lại giải thưởng hoặc quyền đã trúng thưởng cho bên thứ ba.
- Nhân viên Tập đoàn Kakaku.com và các bên liên quan không được phép tham gia.
・Giải thưởng sẽ chỉ được vận chuyển trong phạm vi Nhật Bản.
・Mặc dù chúng tôi rất cẩn thận trong việc đóng gói nhưng xin lưu ý rằng ngay cả khi mặt hàng bị hư hỏng do tai nạn trong quá trình vận chuyển, chúng tôi sẽ không chấp nhận trả lại hoặc trao đổi.
・Xin lưu ý rằng tiền thưởng sẽ bị vô hiệu trong các trường hợp sau.
Nếu cùng một địa chỉ hoặc hộ gia đình đã trúng thưởng nhiều lần
Nếu bạn đăng ký bằng tài khoản trái phép (nhiều tài khoản thuộc cùng một người, v.v.)
Nếu giải thưởng không thể được chuyển giao do địa chỉ của người trúng giải, không rõ địa chỉ chuyển đi, vắng mặt lâu ngày, v.v.
Nếu giải thưởng không thể được giao do sai sót trong thông tin liên hệ đã đăng ký hoặc thông tin địa chỉ giao hàng.
Nếu bạn không thể liên hệ với chúng tôi trước thời hạn liên hệ với địa chỉ giao giải thưởng.
Nếu có bất kỳ hoạt động gian lận nào liên quan đến đơn đăng ký của bạn
Bài viết được đề xuất
-
Anime mùa thu “Tonica Kawaii” bắt đầu phát sóng từ hôm nay! Bản cắt sơ bộ của t…
-
Đoàn tụ với các ứng cử viên cô dâu! Anime mùa thu “Renai Flops” Tập 10, video x…
-
Đã được một thời gian rồi mọi người! Bản tóm tắt tập 1 và hình ảnh cảnh của ani…
-
Phiên bản thứ 18 của sê-ri "Dragon Ball Super Warrior Seal Wafer Z", …
-
“Yuru Camp△” “Hitorisama Grill Plate” hiện đang nhận đặt chỗ! “Rin và Nadeshiko…
-
Kỷ niệm 20 năm phát sóng “Cyber Adventure Web Diver”!! “Gladion” và “Dark Gladi…
-
"Fate/Grand Order", "Bạn có thể hiểu nhiều hơn với manga! FGO&qu…
-
[Cập nhật vào ngày 10 tháng 8] Sự kiện hợp tác với Idolmaster, phát hành trên s…
-
Từ trò chơi "Uma Musume Pretty Derby" tỉ lệ 1/7 của "McQueen mắt…
-
\Chúng tôi là “Osha”/anime mùa thu “Blue Rock” 3 nhân vật do Koki Uchiyama, Ka…
-
Điểm đặc biệt về các diễn viên lồng tiếng nữ từng xuất hiện trên trang bìa tron…
-
Anime truyền hình "Aquarion Logos", hình ảnh quan trọng thứ hai về ha…