[Cuộc phỏng vấn thứ hai nhân kỷ niệm ra mắt bộ phim “Junretsu Jar”! ] Từ một anh hùng địa phương đến một tác phẩm anh hùng chính thức - Hiroshi Butsuda, giám đốc hiệu ứng đặc biệt của loạt phim Super Sentai và Kamen Rider, đảm nhận thử thách với tác phẩm dài tập đầu tiên của mình, ``Junretsuja.''
Hiroshi Butsuda là đạo diễn hiệu ứng đặc biệt cho loạt phim Super Sentai và Kamen Rider trong nhiều năm. Đạo diễn Butsuda, người đã thể hiện kỹ năng của mình trong nhiều cảnh hiệu ứng đặc biệt trong "Kikai Sentai Zenkaiger" và "Kamen Rider Sabre" hiện đang phát sóng, cuối cùng đã sẵn sàng đảm nhận chiếc loa phóng thanh cho tác phẩm dài tập đầu tiên của mình "Junretsuger". Nó.
Mặc dù thỉnh thoảng anh có cơ hội đạo diễn phần chính của Super Sentai nhưng đây là bộ phim dài tập đầu tiên của anh. Từ lời đề nghị bất ngờ cho đến tập quay với Junretsu, chúng ta sẽ bộc lộ sức hấp dẫn của "Junretsu Jar" với sự bùng nổ của "Butsuda-bushi"!
⇒ [Cuộc phỏng vấn đầu tiên nhân dịp ra mắt bộ phim “Junretsu Jar”! ] Một bộ phim được chờ đợi từ lâu đã trở thành sự thật vì đại dịch do vi-rút corona gây ra!? Cuộc trò chuyện nội tâm về "Junretsu Jar" của bốn thành viên Junretsu [Chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn một tấm séc có chữ ký! ]
Từ phim anh hùng địa phương đến phim anh hùng chính thức
――Đạo diễn Butsuda thường chuyên về các hiệu ứng đặc biệt, nhưng làm sao ông lại quyết định đạo diễn bộ phim này?
Butsuda: Tôi đã nhận được lời đề nghị từ nhà sản xuất Tsuyoshi Nakano của Toei Video. Người ta đã quyết định rằng sẽ có một dự án phim với sự tham gia của Junretsu, và lần đầu tiên tôi nghe về nó là khi thành viên Kazukei Sakai nói, ``Tôi muốn Đạo diễn Butsuda quay bộ phim đó.''
--Đó có phải là một sự đề cử không?
Butsuda: Đó là cách tôi hiểu. Có lẽ ai đó đã từ chối và quay lại (haha). Chà, tôi tưởng đó là một trò đùa, nhưng lúc đầu tôi rất ngạc nhiên và nghĩ, "Cái gì cơ?!" Tôi luôn thực hiện các hiệu ứng đặc biệt, nhưng lần này họ muốn tôi quay mọi thứ, kể cả phim truyền hình. Vì vậy, đầu tiên tôi gặp Nakano-kun và nghe toàn bộ câu chuyện, sau đó tôi nói, ``Ồ, tôi đoán tôi sẽ thử xem.'' Tôi đoán đó là nơi nó bắt đầu.
――Bạn có trải qua bất kỳ thay đổi nào trước khi chuyển sang hình thức hiện tại không?
Ba người các bạn, Sakai Butsuda, đều có kinh nghiệm làm anh hùng trong quá khứ phải không? Vì Gogami-kun là người duy nhất không có kinh nghiệm nên lúc đầu Sakai-kun nói: ``Tôi thực sự muốn biến đổi Gogami-kun.'' Vì vậy, tôi nghĩ sẽ hiệu quả nếu chúng ta biến Gogami-kun thành anh hùng và khiến ba nhân vật còn lại trông giống như những anh hùng đã nghỉ hưu. Ngay từ đầu, sẽ rất khó để biến đổi cả bốn người họ. Nếu nói về tình hình thực tế thì chúng ta sẽ cần một mô hình.
--Đó là điều bạn có thể hiểu được vì bạn đã có một sự nghiệp lâu dài.
Butsuda: Ừ. Nếu tôi làm đúng, tổ chức của kẻ thù cũng sẽ có quy mô lớn nên tôi đã lên kế hoạch biến anh ta thành “anh hùng thị trấn” mà không cần mở rộng thế giới quan của anh ta quá nhiều. Không phải anh ấy biến hình bằng siêu năng lực mà giống như Người Nhện, anh ấy biến thành một bộ trang phục tự chế và tiêu diệt những tên trộm đột kích thị trấn suối nước nóng hàng đêm. Lúc đầu, chúng tôi nói về quy mô đó, nhưng sau một vài cuộc gặp, Sakai-kun bắt đầu nói, ``Mọi người đều sẽ biến đổi!'' ``Không, tôi muốn!'' (haha) . Tôi đã nói, "Ừ, mọi người à!?" Anh ấy còn nói, ``Tôi muốn một kẻ thù mạnh mẽ cũng xuất hiện!''
--Quy mô ngày càng lớn hơn (haha).
Butsuda: Nếu điều đó xảy ra thì sẽ rất khó khăn. Nó thực sự rất khó khăn (haha). Tuy nhiên, nhà sản xuất bắt đầu chuyển hướng vì cho rằng nó thú vị hơn. Hãy nhìn xem, Sakai-kun hẳn là một người nói chuyện giỏi. Khi anh ấy nói chuyện hài hước, mọi người đều hòa đồng. Thực ra tôi đã định dừng chuyện đó lại, nhưng cuối cùng chuyện lại xảy ra như vậy (haha).
――Nói về kẻ thù, cũng có tin đồn về việc sử dụng huyền thoại enka Sachiko Kobayashi làm trùm cuối.
Butsu : Thông thường, trong công việc chúng tôi làm, trùm cuối là một con quái vật mặc bộ đồ. Tuy nhiên, Junretsu Jar cũng là một bộ đồ, và tôi nghĩ rằng nếu các bộ đồ giống nhau thì trông chúng sẽ giống nhau và sẽ trông khác nhau. Đó là lý do tại sao tôi đề nghị nó. Ví dụ, một người khổng lồ như Sachiko Kobayashi mặc trang phục màu đỏ và trắng và tấn công trong khi hát. Làm điều đó không vui hơn sao? Sau đó Sakai-kun nói, "Tôi sẽ hỏi bạn!"
--Ồ, vậy ra nó thực sự đã trở thành sự thật à!?
Butsuda: Theo một nghĩa nào đó, đây chỉ là một kế hoạch vứt đi. Dân mạng lâu nay gọi anh là "trùm cuối". Vì vậy tôi nghĩ, ``Thật tuyệt vời nếu tôi thực sự có thể làm được điều đó.'' Sau đó, khoảng một tuần sau, tôi nghĩ mình đã nói chuyện với nhà sản xuất, nhưng tôi nhận được email từ Sakai-kun nói rằng, ``Sachiko Kobayashi có thể xuất hiện!'' Vì vậy tôi cũng cảm thấy nhẹ nhõm và nghĩ, ``Tôi không còn lựa chọn nào khác ngoài làm việc này'' (haha).
Giám đốc Butsuda, kỷ niệm yêu thích của bạn!?
――Là một đạo diễn, việc chỉ đạo bốn thành viên của Junretsu thực sự như thế nào?
Butsuda: Đầu tiên là Gojo-kun. Lúc đầu, Sakai-kun nói với tôi, “Ugogami không biết diễn,” nhưng anh ấy thậm chí còn không nói rằng tôi không thể diễn được (haha). Bản thân tôi giỏi về hiệu ứng đặc biệt, nhưng tôi lại không có kinh nghiệm trong việc đạo diễn phim truyền hình nên sẽ là vấn đề nếu tôi không thể làm được việc đó. Tôi đã nói chuyện với chính Gojo-kun về điều này và yêu cầu anh ấy cố gắng hết sức, nhưng sau khi cân nhắc điều đó, tôi quyết định Ayako Kobayashi sẽ đóng vai ngược lại. Vì thế tôi nói, ``Gojo-kun là người mới, vậy hãy huấn luyện cậu ấy nhé.''
――Đây cũng là một buổi casting tuyệt vời.
Butsuda : Tôi nói, “Hãy nghe này,” và khi tôi hỏi, anh ấy đã thực sự bước ra (haha).
Dù sao thì Gogami-kun cũng là người mới nên nếu người này là người mới và người kia là người mới thì mọi chuyện sẽ vượt quá tầm kiểm soát. Đúng như mong đợi ở Ayako Kobayashi, người có nhiều kinh nghiệm, tôi nghĩ cô ấy đã có thể phát huy hết khả năng của mình trong lĩnh vực này.
--Trở lại chủ đề, còn ba thành viên còn lại thì sao?
Sakai-kun, trưởng nhóm Butsuda , đã quen nói chuyện, và trong những cảnh quay với bốn người chúng tôi, anh ấy đã lãnh đạo và sắp xếp mọi việc lại với nhau, nên tôi có thể yên tâm tập trung chỉ đạo. Odai-kun đã thêm rất nhiều đoạn ứng khẩu và thật thú vị khi được tương tác với anh ấy. Ngoài ra, Shirakawa-kun vẫn có vẻ mặt không hề sợ hãi và có lẽ là người giống anh hùng nhất trong bốn người. Hơn nữa, anh ấy diễn xuất rất giỏi nên chúng tôi dựng lên một cảnh hành động trong đó anh ấy tỉnh táo và để anh ấy diễn hết mình. Lần này, cả bốn người họ đều biến hình, nhưng trong những cảnh thường ngày, họ đóng vai Junretsu, và tất cả đều trông như đang rất vui vẻ khi nhập vai của mình.
--Còn Junretsu Jar với tư cách là một anh hùng thì sao?
Butsuda: Lúc đầu, tôi định biến anh ấy thành ''anh hùng tắm''. Ví dụ như có một cái chậu rửa trên đầu và luôn có một chiếc khăn quấn quanh eo (haha). Nếu không làm điều đó, bạn sẽ không giống một anh hùng tắm. Thiết kế được vẽ bởi Tsuyoshi Nonaka, trước đây của Bandai, và tôi nghĩ những bức vẽ của Nonaka thực sự rất tuyệt. Vậy nên lần này mọi người đều bị thu hút theo hướng đó (haha). Tôi nghĩ, ``Đó không phải chỉ là một anh hùng bình thường thôi sao?'' Nhưng khi tôi nhìn vào Twitter, tôi thấy rằng có những sự tôn kính dành cho Kamen Rider Zolda, Gao Black và Kabutryger, và chiếc gậy có khuôn mặt màu xanh lá cây đó là gì? Mọi người đều nghĩ về nhiều thứ khác nhau và có vẻ như những người hâm mộ hiệu ứng đặc biệt rất vui. Vì vậy, cuối cùng, tôi nghĩ đi theo hướng đó là một ý tưởng hay. Thứ duy nhất còn lại của tôi là chiếc vòi gắn trên tay Green. Hãy để tôi thêm điều đó (haha).
--Vòi đó được sử dụng trong hành động và mỗi hành động đều có rất nhiều tình tiết xoay chuyển. Nó rất đáng xem theo cách khác với những tác phẩm anh hùng kinh điển.
Butsuda : Tôi đã có rất nhiều niềm vui khi được làm việc chống lại kẻ thù trong khi trao đổi ý kiến với đạo diễn hành động Michihiro Takeda. Hành động súng xanh được lấy cảm hứng từ Yusaku Matsuda. Đó là điều Takeda-san thích. Chà, hầu hết những người theo phong cách Showa đều là Takeda-san (haha). Violet là một ngọn giáo có hình dáng giống như một chiếc giá đỡ micro, nhưng đó cũng là ý tưởng của ông Takeda. Có một phòng tắm hơi tên là Roryu với đá nóng. Thực ra, ở phần cuối, tôi cũng đã quay một kỹ thuật trong đó họ đưa ra louryu (một phương pháp tắm xông hơi bao gồm việc đổ nước lên đá nóng để tạo ra hơi nước) và tắm chúng bằng khí nóng, nhưng phần đó đã bị cắt do vấn đề về độ dài. . Đó là một sự xấu hổ.
Ngoài ra, tôi đã yêu cầu Red nói `` Momotaro Samurai '' trong trận chiến, nhưng anh Takeda không tiết lộ ý định của mình cho đến phút cuối cùng (haha). Trên trường quay, tôi cố gắng thuyết phục Yuya Nawata, diễn viên mặc vest nói, “Hitotsu, Nantoka”, nhưng khi nói đến tuổi của Nawata, anh ấy không biết gì về điều đó nữa. Thật thú vị khi xem cuộc trò chuyện giữa hai người họ, nói với Nawata-kun, người đang rất khó chịu, ``Cứ nói đi!'' (haha).
--Về mặt bối cảnh, tôi có ấn tượng rằng bạn đang chú ý rất nhiều đến việc bạn có thể biến hình bằng cách tương tác với nữ thần suối nước nóng (Ophrodite).
Tôi thực sự không hiểu logic của cảnh Butsuda gặp nhau (haha), nhưng tôi đã bỏ qua và đưa nó vào bài hát của Junretsu, và hóa ra đó là một cảnh vui nhộn. Bản thân bối cảnh là ý tưởng của (Hideaki) Tsukada. Như tôi đã nói trước đó, tôi dự định trở thành một anh hùng địa phương và tôi đã không có ý tưởng đó cho đến khi hoàn thành được nửa chặng đường. Sau ý kiến của Sakai-kun, hướng đột ngột chuyển sang giả tưởng, và tại một cuộc họp viết kịch bản, Tsukada-kun đã nói, ``Đó không phải là quan điểm của JoJo, nhưng sẽ tốt hơn nếu có một đối tác.'' Thế là tôi lại ngạc nhiên lần nữa. Tôi đã nói, "Cái gì, bạn định chọn bốn người à?!" (cười)
--Đúng vậy, Yutaka Nakajima từ Blue Ophrodite đã xuất hiện trong những bộ phim mà Mr. Butsuda có vẻ rất thích, chẳng hạn như ``Gekitsu! Murder Fist'' với sự tham gia của Shinichi Chiba và ``Truck Guy: No Opinions Useless.'' Taga ( cười).
Butsuda : Khi chúng tôi bắt đầu casting cho Nữ thần, sẽ có bốn người chúng tôi, vì vậy chúng tôi phải phân biệt giữa sự mê hoặc và sự thú vị. Vì vậy tôi nghĩ, ``Ồ, Yutaka Nakajima, bạn có muốn làm điều đó không?'' và tôi đã nói chuyện với cô ấy về điều đó, và cô ấy quyết định, ``Tôi sẽ hỏi!'' Tôi không có nhiều cơ hội để nói chuyện với anh ấy vì anh ấy bận ở trường quay, nhưng trong quá trình lồng tiếng, anh ấy đã kể cho tôi rất nhiều câu chuyện hồi đó, và đó là một số kỷ niệm đẹp nhất của tôi (haha).
Sachiko Kobayashi xuất hiện với tư cách là trùm cuối trong trang phục của chính mình.
--Khi ông Butsuda đang thực hiện nó, có những cảnh hiệu ứng đặc biệt xuyên suốt. Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng một người máy sẽ xuất hiện (haha).
Butsuda : Nếu tôi nhớ không nhầm thì đó là thứ đầu tiên tôi lấy. Tình cờ tôi có một tác phẩm thu nhỏ của một tác phẩm hoàn toàn khác mà tôi đã sử dụng cách đây rất lâu và được yêu cầu gắn vòi nước, chai dầu gội hoặc bất cứ thứ gì tôi muốn vào đó (haha). Chuyện này xảy ra trước khi Nonaka, nhà thiết kế, tham gia, nên tôi đã vẽ một bản phác thảo nhanh và đưa nó cho Yoshi Matsuura, nhà thiết kế mỹ thuật, người đã mua tất cả với giá 100 yên (haha).
--Lúc đầu, con phố xây dựng thu nhỏ được chụp ngoài trời cũng rất hấp dẫn.
Butsuda : Ban đầu, tôi nghe nói Junretsu đã cover ``Hoshifuru Machikaku'' của Toshiito Happy & Blue và nó đã trở thành hit tại các chương trình âm nhạc nổi tiếng. Vì vậy, với hậu cảnh là một con phố xây dựng thu nhỏ vào ban đêm, một Junretsu khổng lồ hát bài “Góc phố đầy sao” và một thiên thạch rơi xuống đó sẽ bị Junretsu khổng lồ đá bay đi bằng một cú đá hình tròn (haha). Đó là những gì tôi đã nghĩ lúc đầu. Về cơ bản, tôi muốn có điểm nhấn giống như hiệu ứng đặc biệt ở giữa. Tuy nhiên, ngày càng có nhiều việc phải làm, và cuối cùng tôi quyết định chọn cảnh khiến tôi nhớ đến lúc họ hát "Ai wo Please~Don't you cry~" lúc đầu.
――Nói đến những cảnh trong bài hát, cũng có những cảnh mang phong cách âm nhạc.
Gojo Butsuda và Arisa Deguchi vào vai thầy bói. Anh ấy đang tự hỏi điều gì sẽ xảy ra với hai người này nên thậm chí anh ấy còn sáng tác một bài hát dành riêng cho mục đích đó. Tôi đã có thể thu hút cả ba thành viên vào bức ảnh và ghi lại được một số đoạn hội thoại thú vị. Ngoài ra, tôi muốn sử dụng Omorizaka làm chủ đề khác ở đó. Bạn có thể không kể được về Omorizaka trừ khi bạn thêm chú thích (haha).
-- Nhắc đến Omorizaka, đây là một địa điểm nổi tiếng trong Toei Tokyo Studio ở Oizumi. Quay trở lại những năm 1950, nó đã xuất hiện trong các bộ phim truyện và xuất hiện trong nhiều tác phẩm hiệu ứng đặc biệt cho đến nay, chẳng hạn như đoạn giới thiệu phim Kamen Rider (mới) trong ``Tuần tới đây!'' của Hiroaki Murakami! Đó là một nơi quen thuộc.
Butsuda Vâng. Chụp ảnh Junretsu ở đó cũng có ý nghĩa đấy (haha). Vì vậy, chúng tôi đã biến nó thành một cảnh ban đêm và quay nó với ánh sáng để khiến nó trông giống như một vở nhạc kịch, nhưng khi chúng tôi đang quay phim, các nhà sản xuất và đạo diễn cũ đã đến xem, còn Sakai-kun và những người khác đã rất phấn khích và nói: `` ``Thật là hoài niệm.'' Đúng vậy. Chà, đó là một trong những cảnh mà tôi rất vui khi có thể nhận ra. Junretsu là một ca sĩ, vì vậy tôi đặc biệt chú ý đến những cảnh anh ấy hát ngoài những gì tôi vừa nói. Đó là điều mà chúng tôi không thể làm được trong các tác phẩm anh hùng mà chúng tôi thường làm, vì vậy tôi hy vọng mọi người sẽ mong chờ nó.
――Ngoài ra, một số video có sẵn trên YouTube, nhưng vui lòng cho chúng tôi biết về đoạn quay phim của Sachiko Kobayashi, người đã trở thành người khổng lồ.
Khi quyền xuất hiện trên Butsuda Net bị dỡ bỏ, Kobayashi-san đã nói trong bài báo, ``Đây chỉ là một con quái vật, tôi đã nghĩ đến việc từ chối nó'' (haha), nhưng tôi không biết điều đó. Khi tôi đến công ty lần đầu tiên để chào hỏi sau khi có quyết định rằng tôi sẽ xuất hiện trong chương trình, tôi đã nói, ``Chúng ta chỉ cần làm cho nó thật hoành tráng, phải không?'' ``Đúng rồi'' và `` Không sao đâu!'' Vào thời điểm đó, tôi đang trong trạng thái làm bất cứ điều gì mình muốn. Nói tóm lại, đó là sau khi anh ấy đã quyết định. Ngay cả trên trường quay, anh ấy cũng rất năng động, nói những câu như, ``Được, tôi có thể lấy cây xà ra khỏi tay được không?'' và ``Tôi sẽ làm!'' Vì vậy, nó rất dễ dàng để làm. Nếu bạn nghĩ về điều đó, có lẽ bạn đã hoạt động tích cực từ khi còn là một diễn viên nhí.
――Đúng vậy, tại Toei, bạn đã từng là khách mời trong "Kikaider 01" (*Tập 35), và gần đây...nhưng không nhiều lắm, nhưng bạn cũng đã tham gia phiên bản live-action của "Devilman". " mà ông Butsuda là giám đốc hiệu ứng đặc biệt (haha).
Butsuda : Anh ấy nổi tiếng với vai đó, nhưng anh ấy cũng xuất hiện trong ``Zatoichi'' của Daiei (*``Zatoichi Nidankiri'' / 1964). Tôi rất ngạc nhiên vì tôi cũng đóng chung với Katsu (Shintaro Katsu). Đúng vậy, trên trường quay, Sachiko-san đã hỏi tôi, `` Đạo diễn, anh muốn trở thành loại người ngầu nào?'' Tôi nói, `` Theo cách nói của Toei, anh sẽ gọi Nữ hoàng Hedrien... Machiko Soga.'' Đúng như dự đoán, cô ấy biết tôi. Tôi đã nói những điều như, “Ồ, ông Soga, tôi rất tiếc vì ông ấy đã qua đời,” nhưng ông ấy đã diễn vở kịch theo phong cách của ông Soga, và đúng như mong đợi từ sự nghiệp diễn xuất lâu dài của mình, ông ấy đã có một phạm vi diễn xuất rộng rãi, tôi cảm thấy kích thước. Ngoài ra, vì tôi mượn trang phục của cô ấy cho váy và vương miện nên tôi đã có thể tạo ra một hình ảnh rất sang trọng bao gồm cả những thứ đó.
--Về phần vị khách mời lớn, Kiyoshi Maekawa, một tên tuổi lớn khác trong giới âm nhạc, cũng sẽ xuất hiện.
Butsuda: Vai trò của người đó là không thể thiếu đối với phi đội. Tôi hiểu?
--Ví dụ như Chiyonosuke Higashi trong "Battle Fever J" hay Hiroshi Miyauchi trong "Choriki Sentai Ohranger", phải không?
Butsuda: Đúng vậy. Những gì tôi đang hình dung là Cảnh sát trưởng Arashiyama, do Mori Kishida thủ vai trong Taiyo Sentai Sun Vulcan (haha). Anh ấy cũng nói, `` Còn Kiyoshi Maekawa thì sao?'' ``Vậy tôi sẽ hỏi anh ấy.''
--Mọi thứ đã được đúc chính xác như bạn tưởng tượng, nhưng điều đó rất hiếm.
Butsuda : Không, tôi thực sự rất may mắn khi được casting. Tôi đã yêu cầu ông Maekawa đóng một vở kịch khá lạ, và kịch bản có cảnh ông ấy “ngủ trưa” ở quầy của một nhà tắm siêu công cộng, nhưng chỉ điều đó thôi thì chưa đủ thú vị nên “Mr. giả vờ chết'' (cười) Tuy nhiên, tôi rất biết ơn vì họ đã hiểu ý định của tôi.
Đây là một bộ phim có một số điều thực sự ngớ ngẩn!
--Bây giờ nó cuối cùng đã được phát hành, bạn cảm thấy thế nào về nó với tư cách là một đạo diễn?
Tại buổi chiếu xem trước được tổ chức trước khi phát hành Butsuda , mọi người bước ra sảnh mỉm cười và trao đổi suy nghĩ sau buổi chiếu, vì vậy tôi cảm thấy nhẹ nhõm khi thấy họ rất thích bộ phim. Bản thân câu chuyện không khó, và tôi thật may mắn khi có được sự quyến rũ thực sự và một vị khách mời, vì vậy tôi nghĩ nó diễn ra khá tốt cho bộ phim dài đầu tiên của tôi và tôi nghĩ nó hóa ra là một bộ phim hay và đáng xem. cái. Đúng rồi, chúng ta vẫn chưa nói về Tứ Thiên Vương (haha).
――Vậy thì, xin hãy tận dụng cơ hội này. Ba trong số bốn thành viên của Tứ Thiên Vương là cựu tay đua: Hiroaki Iwanaga trong Kamen Rider Verse, Kyoyasu Matsumoto trong Kamen Rider Snipe và Atsushi Shiramata trong Kamen Rider Kurokage.
Điều tương tự cũng xảy ra với Butsuda Otai-kun, nhưng tôi không gặp các diễn viên Rider trên phim trường vì họ thực hiện rất nhiều công việc CG xử lý hậu kỳ. Chúng tôi không có nhiều cơ hội gặp nhau ở Sentai nhưng vẫn được ở bên nhau khi quay phim Henshin Bank. Tuy nhiên, tôi đã có cơ hội lên sân khấu tại buổi ra mắt và chào hỏi nên mọi người ở đó đều biết về tôi. Tôi cảm thấy thật tệ khi chế giễu cơ bắp của Iwanaga-kun (haha), nhưng mọi người đều làm điều đó với tâm trạng vui vẻ, và tôi rất vui vì lần này họ đã có thể làm được điều đó.
――Vậy cuối cùng, hãy kể cho chúng tôi nghe về công việc của bạn với độc giả của Viện nghiên cứu Akiba.
Butsuda: Đó là một bộ phim mà chúng tôi quay một cách nghiêm túc và vui tươi, với những người kỳ cựu như tôi và ông Takeda, những người đã gắn bó lâu năm, đến với nhau theo một phong cách thuần khiết. Ồ, ``Tôi chỉ đùa một cách nghiêm túc thôi'' là một câu cửa miệng khá hay (haha). Đó chính xác là thể loại phim như vậy, vì vậy tôi hy vọng bạn sẽ thích nó!
(Phỏng vấn/Tin nhắn/Toyota Tomohisa)
Bài viết được đề xuất
-
Sử dụng phép thuật và sống trong một thế giới rộng lớn. Ngày phát hành phiên bả…
-
Đồng hồ hợp tác mới dành cho “Thám tử Conan” hiện đã có sẵn từ Citizen! 4 người…
-
Thử nghiệm beta mở cho trận chiến trực tuyến "Resident Evil RE: Birth"…
-
Tấm lót chuột được các nhà vô địch thể thao điện tử sử dụng hiện đã có sẵn! Cuố…
-
Sản phẩm kỷ niệm 40 năm “The Super Dimension Fortress Macross” “DX Chogokin VF-…
-
"Nightingale" được chờ đợi từ lâu từ "Mobile Suit Gun: Char's Co…
-
Trò chơi trên điện thoại thông minh "Langrisser Mobile", bản vẽ gốc c…
-
[Tính năng đặc biệt của Smile Fest 2022] Tổng hợp các nhân vật mới từ phiên bản…
-
Không có “tội ác”, “hủy hoại môi trường” và “vi phạm nghi thức công cộng”! Eart…
-
Thức dậy đi các cô gái! Bìa CD bài hát chủ đề và video âm nhạc cho phần thứ hai…
-
“Phim Yu-Gi-Oh!” sẽ ra mắt vào Tuần lễ Vàng 2016! "THE DARK SIDE OF DIMENS…
-
Diễn viên lồng tiếng Koichi Yamadera đã tốt nghiệp chương trình phát sóng trực …