[Phỏng vấn] Miho Okazaki ra mắt với tư cách là một nghệ sĩ! Đĩa đơn đầu tiên “Happiness” là một bài hát tích cực về bản thân mà bạn ngưỡng mộ

Miho Okazaki, người được chú ý nhờ vai diễn nhân vật chính Rimuru Tempest trong bộ anime truyền hình "That Time I Got Reincarnated as a Slime" và được đánh giá cao về khả năng ca hát trong các trò chơi như "THE IDOLM@STER Shiny Colors, " cuối cùng cô ấy cũng sẽ ra mắt với tư cách là một nghệ sĩ! Đĩa đơn đầu tiên "Happiness" được viết lời và sáng tác bởi nhà sản xuất âm thanh nổi tiếng DECO*27. Đúng như tiêu đề, đây là một bài hát tươi sáng.
Cô ấy dễ dàng và tự nhiên. Tính cách tuyệt vời của anh ấy được thể hiện đầy đủ trong cuộc phỏng vấn này. Anh kể rất nhiều về niềm vui được mở ra cánh cửa mới cho mình!

Ngay từ khi còn nhỏ, tôi đã có mong muốn được biến đổi bản thân và muốn trở thành một diễn viên lồng tiếng.


──Chúc mừng màn ra mắt solo của bạn. Trước hết, hãy cho chúng tôi biết cảm nhận của bạn khi bước bước đầu tiên với tư cách là một nghệ sĩ.

Okasaki: Tôi yêu ca hát từ khi còn nhỏ, và kể từ khi bắt đầu làm diễn viên lồng tiếng, tôi đã có cơ hội hát những bài hát của nhân vật và tôi đã trải nghiệm được niềm vui được thể hiện bản thân qua các bài hát lặp đi lặp lại. đây. Tiếp theo, tôi thực sự hạnh phúc khi có cơ hội thể hiện mình với tư cách một nghệ sĩ. Tôi không khỏi phấn khích khi nghĩ rằng tôi sẽ có thể cùng bạn ngắm nhìn những khung cảnh mà tôi sẽ không bao giờ có thể tự mình nhìn thấy.

──Ngay từ đầu, mục tiêu ban đầu của bạn là trở thành diễn viên lồng tiếng hay ca sĩ?

Tôi ngưỡng mộ và khao khát trở thành diễn viên lồng tiếng, Okazaki . Tôi luôn có mong muốn thay đổi bản thân. Trong thế giới anime, bạn có thể trở thành phù thủy và bay trên bầu trời, vượt qua giới tính và tuổi tác, thậm chí biến thành động vật chứ không phải con người. Tôi nghĩ thật tuyệt vời khi trở thành một diễn viên lồng tiếng, nơi tôi có thể đảm nhận nhiều loại vai khác nhau và tôi bắt đầu khao khát điều đó. Hơn nữa, tôi phát hiện ra rằng đó là công việc mà tôi có thể hát và tôi bắt đầu thích ca hát với tư cách là một diễn viên lồng tiếng.

──Bạn ra mắt với vai trò diễn viên lồng tiếng vào năm 2017 và cho đến nay bạn đã đóng rất nhiều vai trò khác nhau.

Okazaki : Rất may là tôi đã có được nhiều kinh nghiệm qua các vai diễn của mình. Tuy nhiên, tôi muốn làm việc chăm chỉ để có thể thử vai cho nhiều vai diễn khác nhau.

──Tôi nghĩ có một diễn viên lồng tiếng tiền bối thân thiết với bạn đang hoạt động với tư cách nghệ sĩ. Bạn cảm thấy thế nào?

Tôi đang nhìn Okazaki với ánh mắt ngưỡng mộ, nghĩ rằng cô ấy thật tuyệt vời. Tôi đã hy vọng một ngày nào đó mình sẽ có cơ hội trở thành một nghệ sĩ, nhưng vì tôi mới bắt đầu làm diễn viên lồng tiếng nên tôi nghĩ điều đó còn rất xa trong tương lai. Tôi thực sự rất ngạc nhiên khi King Records tiếp cận tôi, nhưng tôi không hề ngần ngại mà trả lời ngay: “Cảm ơn rất nhiều”. Hơn nữa, King Records có nhiều diễn viên lồng tiếng mà tôi ngưỡng mộ từ khi còn học cấp hai, vì vậy tôi cảm thấy mình muốn theo bước họ và làm việc chăm chỉ hơn nữa.

──Có vẻ như bạn đã liên hệ với Nana Mizuki trước khi ra mắt với vai trò diễn viên lồng tiếng.

Khi tôi còn là học sinh năm thứ nhất tại trường trung học Okazaki , tôi nghe nói ``NHK Nodojiman'' được tổ chức tại quê hương tôi, tỉnh OKama, và Nana Mizuki sẽ là khách mời nên tôi đã đăng ký. Tôi thực sự rất vui khi có thể hát bài hát của chính Mizuki trước mặt anh ấy và cũng được trò chuyện một chút trong chương trình. Kể từ khi trở thành diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp, tôi chưa có cơ hội gặp anh ấy, và tôi rất phấn khích khi nghĩ đến ngày được gặp anh ấy (haha).

──Tôi rất mong được thấy tương lai của bạn còn mở rộng hơn nữa sau khi ra mắt với tư cách là một nghệ sĩ. Bìa CD và trang web chính thức nhấn mạnh màu vàng, màu mà tôi nghĩ là mới mẻ và đặc trưng của Okazaki.

Đó là màu yêu thích của Okazaki và nhiều nhân vật tôi làm việc cùng đều có màu vàng, vì vậy tôi nghĩ đó sẽ là màu tuyệt vời phù hợp với hình ảnh nghệ sĩ của tôi.

Bài viết được đề xuất