Nhà sản xuất Yoshikazu Beniya phỏng vấn dài! anime/trò chơi (“People Inside” số 52)

Phần thứ 52 của loạt phim Writer Crepuscular có sự góp mặt của Yoshikazu Beniya, một nhà sản xuất nổi tiếng đã sáng tác anime nhiều năm trong bộ phận sản xuất anime của Tập đoàn TV Tokyo. Ngay cả với tư cách là nhà sản xuất của một đài truyền hình mặt đất chủ chốt, việc tạo ra một cú hit lớn có thể gọi là “hiện tượng xã hội” cũng không phải là điều dễ dàng. Tuy nhiên, ông Beniya đã tham gia vào nhiều hiện tượng xã hội, bao gồm loạt phim ``Keroro Sergeant'' ``FAIRY TAIL'', loạt phim `` Non Non Biyori '', loạt phim `` Yokai Watch '' và `` Re:ZERO -Starting Life in Another World.'' “Tôi đã tham gia vào công việc này. Hiện tại, anh là nhà sản xuất của các tác phẩm nổi tiếng như ``Yo-kai Watch♪'', ``Shinkansen Henkei Robo Shinkalion Z'', ``SHAMAN KING'', ``Kyoukai Senki'', ``takt op. Destiny'' và ``Komi-san là một hội chứng cộng đồng'' Anh ấy đang thể hiện đầy đủ khả năng của mình. Trong cuộc phỏng vấn độc quyền này, ông Beniya lần đầu tiên tiết lộ bí quyết giúp ông tiếp tục thành công. Ngoài ra, anh còn nói về nhân sự, casting, những bước ngoặt trong sự nghiệp, những thách thức trong ngành anime, mối quan hệ giữa truyền hình và phân phối cũng như những thách thức trong tương lai. Thực tế của anime Nhật Bản như lời kể của một người chủ chốt tại TV Tokyo Anime là gì? Xin vui lòng đọc cho đến cuối cùng.

Các nhà sản xuất đài truyền hình nói: ``Chúng tôi sẽ phát sóng những tác phẩm mà nhà sản xuất muốn xem.''


─Xin chân thành cảm ơn các bạn đã dành thời gian trong lịch trình bận rộn trong tháng 12. Câu hỏi đầu tiên là, việc trở thành một "nhà sản xuất anime" có ý nghĩa gì với ông, thưa ông Beniya?


Yoshikazu Beniya (sau đây gọi là Beniya) Khi chúng ta nói `` nhà sản xuất anime '', có những nhà sản xuất từ các công ty sản xuất, nhà sản xuất từ các công ty đầu tư là thành viên của ủy ban sản xuất và nhà sản xuất từ các đài truyền hình như tôi, mỗi người đều có một. vai trò khác nhau. Sau đó, điều quan trọng nhất đối với nhà sản xuất đài truyền hình là yêu cầu cơ sở sản xuất cung cấp tác phẩm họ muốn xem và phát sóng. Để đạt được mục đích đó, vai trò của chúng ta là cúi chào mọi người. Ví dụ, để tôn trọng những gì mọi người trên trường quay muốn làm, nếu việc giao hàng diễn ra vào phút cuối khi phát sóng, tôi sẽ cúi chào từng bộ phận trong công ty và nói: ``Xin hãy để tôi đẩy! cho đến phút cuối cùng!'' Tôi phải làm vậy.


Các nhà sản xuất đài truyền hình luôn bị kẹt giữa đài truyền hình và cơ sở sản xuất/ủy ban sản xuất, đồng thời mỗi lần phải quyết định chọn bên nào. Tôi không nghĩ vai trò lý tưởng của một nhà sản xuất đài là bảo vệ đài truyền hình hơn là địa điểm sản xuất. Vì bạn đã chọn phát sóng tác phẩm của mình trên TV Tokyo nên chúng tôi yêu cầu bạn cố gắng hết sức để tạo ra những gì bạn và ủy ban muốn thể hiện cho người xem. Tôi nghĩ đó là công việc quan trọng nhất của một nhà sản xuất đài.


─Khi công việc chính của bạn là cúi đầu xuống, bạn phải cực kỳ cứng rắn.


Beniya: Kể từ khi đảm nhận vai trò dẫn dắt chương trình, tôi đã rất đam mê công việc và Ichiren Tsuyoshi. Tôi luôn nghĩ về những gì tôi có thể làm để công việc của mình thành công. Tôi nghĩ rằng các nhà sản xuất chương trình truyền hình là những nhân viên văn phòng bình thường nhất trong số những người tham gia sản xuất. Ý tôi muốn nói là những người vẽ tranh, tạo nhạc và diễn viên lồng tiếng tại công ty sản xuất đều là những chuyên gia tạo ra tác phẩm tại chỗ. Các nhà sản xuất trong ủy ban sản xuất cũng là những chuyên gia am hiểu về kinh doanh anime. Tuy nhiên, các nhà sản xuất ở đài truyền hình đều là nhân viên văn phòng bình thường nên việc họ bị chuyển sang công việc hoàn toàn khác do thay đổi nhân sự là điều bình thường. Tại văn phòng anime của TV Tokyo, có nhiều nhà sản xuất ban đầu làm việc ở các bộ phận khác như bán hàng, tin tức, thể thao và quảng cáo, và tôi cũng có kiến thức nền tảng về bán hàng. Nếu chúng tôi lại bị chuyển đi, chúng tôi sẽ không còn lựa chọn nào khác ngoài việc rời bỏ anime. Vì vậy, ít nhất khi tôi là nhà sản xuất anime, tôi muốn phát sóng nó theo cách làm hài lòng các nhân viên sản xuất.

“Nhà sản xuất” trong phim hoạt hình TV Tokyo là gì?


─Mr. Xem xét lý lịch của bạn, tôi không nghĩ sẽ có gì lạ khi thấy tên của bạn sớm được viết là "kế hoạch" hoặc "điều hành sản xuất"...


Beniya: Đây không phải là ý định của tôi, mà đúng hơn là quan điểm của Cục Anime TV Tokyo là biến người phụ trách sản xuất anime trở thành ``nhà sản xuất'' và giao cho họ trách nhiệm phát sóng. Nếu bạn xem phần mở đầu của anime, bạn sẽ thấy liên kết trong ngoặc đơn là ``Yoshikazu Beniya (TV Tokyo)'' nhưng điều này cũng đã được quyết định trong nội bộ đài. Lý do chúng tôi cố tình đưa vào liên kết là vì nếu có khiếu nại từ người xem, chẳng hạn như nếu ai đó xem chương trình phát sóng bị ngã, nếu có sai sót trong video hoặc nếu ai đó bị tổn thương bởi nội dung của chương trình phát sóng , ai sẽ chịu trách nhiệm? Việc này nhằm làm rõ những gì họ nợ họ. Vì vậy, tôi hoàn toàn chịu trách nhiệm về việc chương trình anime có nhãn ``Yoshikazu Beniya (TV Tokyo)'' được phát sóng. Điều này tương tự như việc “hạ thấp” đã đề cập trước đó, nhưng các nhà sản xuất anime tại TV Tokyo, bao gồm cả tôi, không bao giờ trốn tránh trách nhiệm phát sóng của mình. "〇〇 (TV Tokyo)" là sự thể hiện sự quyết tâm như vậy.


─Tôi hiểu rồi. Trong trường hợp đó, ủy ban sản xuất có nhiều hay ít thì ông Beniya phải chịu trách nhiệm.


Beniya: Miễn là nó được phát sóng dưới dạng chương trình anime trên TV Tokyo thì tôi chịu trách nhiệm về việc đó.


─ Ông Beniya là “nhà sản xuất” duy nhất cho “SHAMAN KING” (2021). Điều này có nghĩa là ông Beniya đã tham gia vào dự án ngay từ khi thành lập?


Beniya : Không phải vậy đâu. "SHAMAN KING" do Kodansha và King Records đề xuất, TV Tokyo cũng tham gia. Điều này cũng chỉ là do quy định tín dụng của đài anime. Trong trường hợp của TV Tokyo, những người duy nhất được nêu tên là "nhà sản xuất" cho các tác phẩm được tổ chức chi trả chi phí sản xuất là người phụ trách đài, người phụ trách công ty đã thanh toán chi phí sản xuất, và người phụ trách công ty sản xuất anime là. Trong trường hợp của ``SHAMAN KING'', tôi đã đề xuất một tựa đề khác dựa trên một tác phẩm khác của cùng một nhóm và không có người phụ trách đặc biệt nào đủ tiêu chuẩn nên cuối cùng tôi là người duy nhất còn lại.


─Khi nào bạn cảm thấy công việc của mình có ích?


Beniya: Suy cho cùng, khi một tác phẩm trở thành hit, bạn nghĩ, ``Tôi vui vì đã làm được nó!'' Nếu bạn thực hiện một cuộc khảo sát và hỏi, “Làm thế nào bạn biết đến tác phẩm này?” về các tác phẩm dành cho trẻ em, ngay cả khi tác phẩm gốc là truyện tranh hay trò chơi, câu trả lời gần như chắc chắn sẽ là “hoạt hình truyền hình”. Khi một tác phẩm gốc hoặc một sản phẩm phái sinh trở thành hit thì anime truyền hình là nguyên nhân chính nên tôi rất vui vì đã tham gia vào tác phẩm đó.


Có một khoảnh khắc khác mà tôi cảm thấy bổ ích. Tôi nghĩ rằng mối quan hệ giữa con người với nhau rất quan trọng trong việc tạo ra một tác phẩm, vì vậy tôi thực sự vui khi mọi người ở trường quay và trong ủy ban nghĩ, ``Tôi rất vui vì Beniya đã phụ trách TV Tokyo.'' Khi có vấn đề xảy ra, anh ấy đứng bên cạnh và chiến đấu, và điều đó phát triển thành rất nhiều mối quan hệ giữa các cá nhân và dẫn đến những cuộc trò chuyện như, ``Anh Beniya, lần sau chúng ta hãy làm việc cùng nhau nhé.' ' đi. Ngành công nghiệp anime còn nhỏ nên tôi muốn kết thúc mọi việc một cách tốt đẹp và tiếp tục làm việc thoải mái để có thể kết nối với công việc tiếp theo và công việc tiếp theo.

Tìm hiểu “Cách đối phó với Anime đêm khuya” tại “Ngày học”


─Công việc nào ảnh hưởng đến anh nhiều nhất trong hoạt động sản xuất?


Beniya: Tôi đang tự hỏi đâu sẽ là câu trả lời phù hợp nhất, nhưng câu trả lời mà tôi nghĩ là dễ hiểu và dễ nói nhất là ``School Days'' (2007). Khi tôi được bổ nhiệm vào bộ phận sản xuất phim hoạt hình của TV Tokyo, tôi được yêu cầu không được có những mô tả tàn bạo hoặc khiêu dâm, nhưng sau ba năm làm việc trong bộ phận sản xuất, tôi được chuyển đến AT-X. Đó là lúc tôi xem được "School Days. " AT-X không tham gia sản xuất tác phẩm này, họ chỉ mua về và phát sóng nhưng chỉ một tuần trước khi AT-X phát sóng tập cuối cùng của ``School Days'' , tvk (ghi chú của biên tập viên: viết tắt của TV Kanagawa) quyết định ngừng phát sóng và chúng tôi cũng bắt đầu nói về những việc cần làm với AT-X.


Chúng tôi cũng đã xem những cảnh tàn bạo chưa được phát sóng vào thời điểm đó, nhưng thành thật mà nói, khi lên TV Tokyo, đó là điều tôi không thể đối mặt được. AT-X là kênh trả phí nên họ có thể phát bất kỳ loại chương trình nào, nhưng tập cuối cùng của School Days nổi bật về cảnh bạo lực và kỳ quái. Tất nhiên, tôi nghĩ có nhiều tác phẩm và nhiều cách thể hiện khác nhau là điều tốt, nhưng lúc đó tôi đã bị sốc và tự hỏi, ``Họ đang cố phát sóng bộ phim này trên truyền hình mặt đất à?'' và ``Ai vậy? đã kiểm tra cái này chưa?'' Tôi đã nhận được nó. Vì vậy, ``School Days'' đã cho tôi cơ hội suy nghĩ về ``Việc đối mặt với anime vào đêm khuya có ý nghĩa gì?'' và ``Tôi cần phải tuân theo những thủ tục gì nếu tôi muốn làm điều đó trên TV Tokyo?''


─ “Re:ZERO − Getting Life in Another World” (2016) cũng chứa đựng những mô tả tàn nhẫn.


Beniya: So với trước đây, cách tiếp cận mô tả tàn bạo của TV Tokyo đã hoàn toàn thay đổi. Khi tôi gia nhập bộ phận sản xuất anime, có một tiền đề là “anime là dành cho trẻ em xem” và chúng tôi được khuyên rằng “Bất kể nó phát sóng vào thời điểm nào trong ngày, hãy làm một bộ anime phù hợp với trẻ em”. đồng hồ.'' . Vì vậy, chúng tôi rất nghiêm khắc về cách thể hiện máu, cách thể hiện sự tàn nhẫn và cách không để lộ quần. Tuy nhiên, xu hướng dần thay đổi, và ý tưởng trở thành “bất cứ thứ gì phát sóng vào đêm khuya đều nhắm đến những người bật TV vào thời điểm đó”. Dựa trên điều này, tôi đã tiến hành trong khi đề xuất với hiện trường những giới hạn trong cách thể hiện của chính mình.

Tôi yêu “Anh hùng hiệu ứng đặc biệt” và “Cảnh sát phương Tây”


─Bạn có thể cho chúng tôi biết về tác phẩm yêu thích của bạn được không?


Beniya: Nói về sở thích của mình, tôi thích phim hành động chứ không chỉ anime và tôi đặc biệt yêu thích các anh hùng có hiệu ứng đặc biệt. Khi còn nhỏ, tôi xem nhiều hiệu ứng đặc biệt hơn anime. Tôi yêu thích nó đến mức có thể nói rằng tôi biết mọi thứ về các hiệu ứng đặc biệt từ những năm 1970. Nhưng hơn thế nữa, bộ phim tôi yêu thích nhất là "Cảnh sát phương Tây". Thành thật mà nói, tôi nghĩ "Seibu Keisatsu" là một bộ anime. Suy cho cùng, ở đời thực, một thám tử cầm súng ngắn sẽ không bao giờ bắn trúng kẻ thù, và trong tập đầu tiên, chiếc xe bọc thép của kẻ thù đang lái qua một ngã tư ở Ginza (haha).

Thật thú vị khi làm những điều "bịt miệng"


─Bạn có chuyên về thể loại nào không? Nếu xem phim của anh ấy, bạn sẽ tìm thấy các tác phẩm như loạt phim "Keroro Sergeant" và loạt phim "Yokai Watch" (2014-), "Metal Fight Beyblade ~Baku~" (2010-11), "Crossfight B-Daman" (2011-13), Dường như có một số lượng tương đối lớn các tác phẩm hướng đến trẻ em, chẳng hạn như ``Beast Saga'' (2013) và ``Shinkansen Henkei Robot Shinkalion Z'' (2021).


Beniya: Như tôi đã nói, tôi nghĩ rằng tác phẩm dành cho trẻ em là một trong những đặc điểm độc đáo của hoạt hình TV Tokyo. Hơn hết, cá nhân tôi thích những thứ ''gag''. Thật thú vị khi tạo ra những trò đùa và những nhà sản xuất chúng tôi có thể tiếp tục đưa ra các ý tưởng, vì vậy điều đó cũng rất bổ ích. Ngay cả trong những tình huống nhấn mạnh vào câu chuyện, nhà sản xuất có thể ngần ngại bày tỏ ý kiến của mình vì họ để nguyên tác phẩm và hầu như không động đến nó, hoặc vì đạo diễn hoặc người sáng tạo loạt phim có định hướng rõ ràng. nên việc bày tỏ ý kiến của mình sẽ dễ dàng hơn. Về mặt đó, tôi đã may mắn có được rất nhiều công việc và tôi đã tham gia vào rất nhiều trò đùa năng động, hài hước như `` Keroro Sergeant '' và `` Yokai Watch '', nơi tôi có thể dễ dàng thể hiện bản thân .


─Tôi cảm thấy có rất nhiều tác phẩm "nhại" trong các tác phẩm mà Beniya tham gia. Ví dụ, trong tập thứ 15 của Shinkalion Z, có một bài hát tên là "Buragenbu", một bài hát nhại lại "Buratamori".


Beniya: ``Blagenbu'' không phải là ý tưởng của tôi, nhưng tôi đã tự nghĩ một cách có ý thức, ``Hãy đưa vào một đoạn nhại lại cái đó!'' và ``Sao bạn không đưa vào một đoạn nhại lại cái đó?'' Có lẽ tôi thực sự không nên làm điều đó, nhưng tôi thấy thật bổ ích với tư cách là một nhà sản xuất khi tôi có thể kết hợp tác phẩm nhại vào một tác phẩm. Nếu bạn vượt quá một ranh giới nhất định, bạn sẽ bị chủ bản quyền mắng mỏ, và trong một số trường hợp, bạn sẽ bị kiện, đó là hành vi nhại lại. Tuy nhiên, có thể tạo ra thứ gì đó trong khi cố gắng tìm ra điều gì là ổn là một trong những điều may mắn khi trở thành người sáng tạo. Đó là đặc quyền của những người chịu trách nhiệm.


Tuy nhiên, nếu không ai nhận ra rằng đó là một tác phẩm nhại lại thì điều đó vô nghĩa, vì vậy tôi nói với những người trong lĩnh vực này, ``Xin hãy ngừng tạo ra những tác phẩm nhại điên cuồng.'' Ví dụ: `` Keroro Sergeant '' ngay từ đầu đã có mục đích trở thành một tác phẩm nhại, và vào thời điểm đó, nó là '' một tác phẩm nhại mà trẻ em không biết đến, nhưng thế hệ cha mẹ chúng biết nguồn tài liệu.'' Tôi nghĩ rằng khi cha mẹ và con cái cùng nhau xem phim, nếu một cuộc trò chuyện như “Đây là câu chuyện về thứ mà bố đã xem khi còn nhỏ” ra đời thì đó là kết thúc của câu chuyện. Tôi cũng đang hướng tới điều tương tự với Yokai Watch, và nếu có thể, tôi muốn mọi người cùng xem nó với gia đình của họ.


─ Shinkalion trong “Hello Kitty” xuất hiện trong tập thứ 16 của “Shinkalion Z”, các nhân vật trong “Neon Genesis Evangelion” xuất hiện trong tập thứ 21, và những nhân vật như Maetel trong “Galaxy Express 999” cũng xuất hiện trong tập thứ 26.


Beniya: Đây không phải là tác phẩm nhại lại mà là sự hợp tác chính thức. Khi nói đến những tác phẩm hợp tác, đó không phải là ý tưởng của tôi mà là những tác phẩm đã được ban sản xuất phê duyệt trước.

Bài viết được đề xuất