Cuộc phỏng vấn thứ 3 kỷ niệm sự hoàn thành của "Shinkansen Henkei Robot Shinkalion Z" --- "Anh ấy là một nhân vật có thể duy trì vai trò linh vật của mình ngay từ đầu và là một người di động giỏi."
Bộ phim truyền hình Shinkansen Henkei Robo Shinkalion Z (sau đây gọi tắt là Shinkalion Z) vừa kết thúc chặng đường một năm của mình.
Ngoài sự quyến rũ cơ khí ngầu lòi của Shinkalion Z như sự kết hợp Z, từ giữa trở đi, cuộc chiến và tình cảm giữa hai nhân vật chính Shin và Abto đều được miêu tả với diễn biến sôi nổi, khiến nhiều người cảm thấy nhẹ nhõm khi câu chuyện đi đến hồi kết. một kết luận thành công tôi tự hỏi nếu không có.
Để kỷ niệm sự kết thúc của Shinkalion Z, Viện nghiên cứu Akiba đã tiến hành phỏng vấn ba người đóng vai chính của tác phẩm này. Cuối cùng, chúng tôi trình bày một cuộc phỏng vấn với Jun Fukuyama, người đóng vai Smut, một robot được biến đổi từ Z Gear di động siêu tiến hóa hỗ trợ Shin.
⇒ Cuộc phỏng vấn đầu tiên kỷ niệm ngày hoàn thành "Shinkansen Henkei Robo Shinkalion Z" --- "Shin là con tôi, và như thể tôi đã chia sẻ tâm hồn mình với nó vậy." Minami Tsuda nói về nhân vật chính, Shinta Shinta!
⇒ Cuộc phỏng vấn thứ 2 kỷ niệm hoàn thành "Shinkansen Henkei Robot Shinkalion Z" --- "Nhìn thấy Tsuda (Minami)-san, tôi cũng quyết định cố gắng hết sức" Akari Kito nói về Abuto Usui!
Quan điểm của anh ấy là “Một người hiểu biết và gần gũi với Shin, một người bạn và một người luôn lo lắng cùng anh ấy”.
--Hãy cho chúng tôi biết ấn tượng của bạn sau khi biểu diễn smut trong một năm.
Fukuyama : Trước hết, tôi rất vui vì đã có thể hoàn thành cuộc đua một cách an toàn. Vì đây là tác phẩm gốc nên tôi không biết những cảnh nào sẽ được giao cho nội dung tục tĩu, và vai diễn tôi đang đóng có hai thái cực đối với giọng nói tự nhiên của tôi, khiến nó có một chút gánh nặng. Tất nhiên, tôi cố gắng không cố gắng quá sức, nhưng có một số đoạn tôi phải cố gắng một chút và tôi không biết liệu mình có thể hoàn thành cuộc đua cho đến khi cố gắng hay không. Vì vậy, tôi nghĩ một năm là một khoảng thời gian khá dài nhưng tôi cũng muốn làm điều đó hơn một năm. Đó là sự đấu tranh trong tôi khi tạo dựng nhân vật.
――Bạn đã đề cập rằng đây là những điều cực đoan, nhưng bạn có thể kể lại cho chúng tôi biết bạn đã chuẩn bị cho vai diễn như thế nào, kể cả trong buổi thử vai không?
Buổi thử giọng đầu tiên của Fukuyama là gửi một đoạn băng demo, nhưng nó vẫn chưa tệ như ngày nay. Thông thường, anh ấy có cảm giác sôi nổi hơn, nhưng khi trở thành Shinkalion Z, anh ấy có một chút hương vị Yankee và là một nhân vật ngầu - đó là kiểu tương phản mà tôi đang tạo ra. Khi nói đến Shinkalion Z, tất cả các từ đều có chữ "Z", như "Nana Nanda Zet!", nên tôi đã nghĩ rằng mình sẽ không kết thúc như Ichiro Mizuki (haha).
Sau đó, khi vào vai ở trường quay, tôi đã nói: ``Cơ bản thì ổn, nhưng khi anh ấy trở thành Shinkalion Z, tôi muốn anh ấy trở thành một ''người khổng lồ'' hỗ trợ Shin.'' ``Tôi muốn anh ta thể hiện sự “to lớn” mà không cần đến sức mạnh hay sở thích của người Mỹ.'' Tôi nhận được lệnh nói rằng "Tôi muốn nó." Tôi cũng được bảo rằng `` Âm thanh 'Z' luôn bật và gây ồn cho người nghe, vì vậy tôi cũng đang cố gắng điều chỉnh nó.'' (cười) Tôi đã tìm kiếm những dòng khả thi mà tôi có thể thực hiện, bao gồm cả hướng màn hình và quyết định ở dạng hiện tại.
--Từ "khổng lồ" có hình ảnh của Shinkalion Z (robot) không?
Fukuyama: Tôi nghĩ có lẽ là vậy. Tôi nghĩ khuôn khổ của nó đã được tạo ra trong giai đoạn phác thảo của tác phẩm trước đó (Shinkansen Henkei Robo Shinkalion). Thay vì được thiết lập lại với Shinkalion Z, tôi nghĩ vị trí này đang được tuân theo.
Tuy nhiên, tôi không sử dụng Shashot làm tài liệu tham khảo khi thực hiện nội dung tục tĩu. Tôi nghĩ nếu làm như vậy thì sẽ hơi lạc lõng nên tôi đã làm mà không cần tham khảo gì. Tuy nhiên, có một số người đã xem bộ phim này kể từ phần đầu tiên. Đã có yêu cầu thêm chút hương vị vào sự vui nhộn và vai trò linh vật của Shashot, vì vậy chúng tôi luôn cố gắng kết hợp nó.
――Trong nửa sau của câu chuyện, có nhiều diễn biến thú vị như trận chiến giữa Shin và Abuto, nhưng bạn có nhận thấy bất kỳ thay đổi nào trong cách bạn hành động hoặc suy nghĩ về nội dung khiêu dâm không?
Fukuyama: Như tôi đã nói trước đó, ban đầu tôi không biết có bao nhiêu kịch tính trong đó, nên tôi đã nghĩ đến một phạm vi nhất định. Vì smut được gọi là AI nên tôi nghĩ mọi người có thể nghĩ rằng ``smut không biết sự tinh tế của con người'' hoặc ``smut có thể biết mọi thứ.'' Có những phần trong tôi đã suy nghĩ quá nhiều mà tôi thậm chí không hiểu được. Tuy nhiên, tôi được trả lời rằng: ``Về cơ bản, bạn không cần biết gì khác ngoài linh vật và Z Gear'' và ``Tôi không quan tâm nếu bạn không biết mọi thứ về Shinkalion Z, và ở cùng vị trí với Shin cũng không sao.'' Sau khi có được cái nhìn lạnh lùng, tôi quyết định lập trường 'là một người hiểu Shin, người gần gũi với anh ấy, một người bạn và một người luôn lo lắng cho anh ấy. ''
Nhân vật chính có rất nhiều gánh nặng trên vai, vì vậy sẽ thật tuyệt nếu những người xung quanh anh ấy có thể giúp tạo ra bầu không khí.
--Trường quay nơi lồng tiếng diễn ra là một gian hàng lớn với các gian hàng riêng biệt.
Fukuyama: Đúng vậy. Đây là studio lồng tiếng lớn nhất và có đủ không gian để chứa một lượng lớn người. Trần nhà cao, thông gió và có hai gian riêng biệt. Giọng nói tục tĩu đã được xử lý nên tôi vào một phòng riêng và ghi âm trên một kênh riêng. Bằng cách đó, ngay cả các vở kịch có liên quan đến âm thanh cũng có thể được ghi liên tục.
Vì hoàn cảnh như vậy nên chúng tôi vừa ghi hình vừa nhìn vào lưng mọi người. Tôi giữ im lặng khi nghe tiếng trò chuyện của mọi người trong phòng thu chính qua tai nghe. Thỉnh thoảng tôi cố chọc vào họ, nhưng vì chúng tôi ở những nơi khác nhau nên mọi chuyện không được suôn sẻ lắm...chuyện là thế đấy.
--Khi tôi nói chuyện với Minami Tsuda, người đóng vai Shin, câu chuyện về việc lồng tiếng với Fukuyama đã nảy ra. Anh Tsuda cho biết ngay cả khi không thể thực hiện được phần diễn theo yêu cầu hay cảm thấy chán nản vì phải quay lâu, vì là nhân vật chính nên anh cũng không thể hiện khía cạnh u ám của mình mà diễn xuất một cách vui vẻ. Nhưng đúng lúc đó, ông Fukuyama bước ra khỏi gian hàng và nói: “Không sao đâu”, điều đó khiến tôi vô cùng vui mừng.
Fukuyama : Chà, bạn không thể tự nói ``Đúng vậy'' từ chính miệng mình (haha).
--Chắc chắn rồi (haha). Ông Fukuyama thực sự cảm thấy thế nào?
Fukuyama: Ngược lại, tôi cảm thấy tiếc cho bản thân mình suốt cả năm qua.
--Ý anh là gì?
Fukuyama : Cuối cùng, người đau khổ nhất trong hoàn cảnh như thế này thực ra lại là nhân vật chính, trong đó có Abuto (Akari Kito).
Nhân vật chính là hạt nhân của tác phẩm và phải gánh nhiều gánh nặng. Có rất nhiều cảnh để chơi và bạn cũng phải phát triển. Có rất nhiều điều cần phải làm để khắc họa lại câu chuyện trưởng thành của một cậu bé như thế này trong suốt một năm. Có rất nhiều điều bạn không thể hiểu được về một tác phẩm không có tác phẩm gốc. Nhưng điều đó không có nghĩa là chúng ta không thể nới lỏng các yêu cầu của mình (để tạo ra những tác phẩm tốt). Nếu đúng như vậy, những người xung quanh tôi không còn lựa chọn nào khác ngoài việc ít nhất phải làm gì đó với bầu không khí.
Nhưng vì đang có sự thay đổi về virus corona và tôi bị cách ly (trong một gian hàng riêng) nên tôi không thể làm gì được. Nếu ở cùng một không gian, chúng ta có thể nói điều gì đó ngớ ngẩn ngay cả khi cách xa nhau một chút, nhưng chúng ta cũng không thể làm điều đó. Hơn nữa, một năm trước (khi bắt đầu ghi hình), tôi không thể nói nhiều về những điều vô bổ, nên tất cả những gì tôi có thể làm là nói ra những gì tôi cảm nhận khi quan sát từ phía sau. Tôi nghĩ lúc đầu tôi chỉ nói điều đó một vài lần vì sẽ khó chịu nếu tôi làm điều đó quá thường xuyên.
――Mặc dù vậy, cả Tsuda-san và Kito-san đều nói rằng đây là lần đầu tiên họ đóng vai một cậu bé mạnh mẽ như vậy, nên tôi nghĩ họ là một sự hỗ trợ tuyệt vời.
Tôi ước gì đó là Fukuyama . Tôi cũng đang nghĩ rằng tôi không muốn mọi người nghĩ, ``Đột nhiên bạn định nói gì vậy?'' (cười)
--Thật khó để điều chỉnh số lượng.
Fukuyama: Vì tất cả chúng ta đều làm việc cùng nhau trong một năm, nếu bạn cảm thấy lo lắng dù chỉ một chút, bạn sẽ không thể tận hưởng được nó. Càng ít những thứ đó thì càng tốt. Ngoài ra, một trong những điểm hay của Shinkalion Z là giám đốc âm thanh, Masafumi Mima, không cắt giảm khi ghi âm và không bao giờ hạ thấp yêu cầu của mình. Số lần thi lại là một chuyện nhưng nhìn từ bên ngoài thì đó là dấu hiệu của sự yêu thích. Tuy nhiên, một khi bạn trở thành một bên của vấn đề, bạn có xu hướng nghĩ rằng mình không đủ tốt, vì vậy tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu bạn sớm nói với ai đó từ bên ngoài rằng không phải vậy.
――Bạn cảm thấy thế nào khi quan sát hai người này lâu như vậy? Tôi nghĩ những cảnh chiến đấu khá căng thẳng.
Về cảnh chiến đấu ở Fukuyama , tôi hoàn toàn là người ngoài cuộc. Một lần, vì tò mò hoặc muốn thể hiện bản thân, anh ấy đã lôi ra ``Z Grand Cross'' (cái gọi là chiêu thức đặc biệt), tôi cố tỏ ra phấn khích và làm theo anh ấy, nhưng anh ấy nói: `` ``Chúng tôi không cần bạn.'' (haha). ''Shin là người đang chiến đấu, và anh chỉ đứng nhìn thôi.'' Từ đó trở đi, tôi giữ vững lập trường không tham gia chiến đấu.
Nhưng tôi nghĩ thật thú vị khi được gặp hai người họ. Tôi cũng từng đóng một nhân vật ở vị trí tương tự như Shin khi tôi còn là tân binh, và bây giờ tôi đã xây dựng được một phần đáng kể sự nghiệp của mình, tôi cảm thấy có một số điều mà tôi thích. Tuy nhiên, nếu những người không cảm thấy như vậy lại cảm thấy lo lắng hoặc khó khăn thì tôi nghĩ đó là một điều tích cực.
Có nhiều lúc tôi lạc lối, suy nghĩ từng món một rồi cuối cùng lại nghĩ rằng món mình nghĩ ra là tốt dù tôi không thực sự cảm thấy nó hay. Tôi nghĩ những cảm xúc chóng mặt đó có thể là một điểm cộng khi vào vai một cậu bé đang ở độ tuổi dễ bị ảnh hưởng. Tôi có cảm giác như anh ấy đã dạy tôi một cách khách quan rằng nếu chúng tôi thực hiện điều đó bằng những ý tưởng (có kinh nghiệm) của mình, thì khái niệm này có thể sẽ khác.
Ngón tay ông Fukuyama cử động chứ không phải tài xế...?
--Tôi cũng muốn hỏi bạn về câu chuyện. Đây là cuộc phỏng vấn sau khi tất cả các tập đã phát sóng, vậy điều gì đặc biệt đáng nhớ ở nửa sau?
Fukuyama không nói điều gì quan trọng trong hiệp hai (haha). Nhưng đó là một điểm quan trọng. Smut là linh vật và là AI hỗ trợ cho Shinkalion Z E5 Hayabusa mà Shin cưỡi. Nếu tôi kiên trì với điều đó, tôi chắc chắn điều đó sẽ xảy ra trong hiệp hai. Chính Shin và Abuto là người kết nối mối quan hệ chứ không phải câu chuyện kết nối mối quan hệ với Smut. Tôi biết điều đó, và vì điều đó, tôi đã được xem nhiều tập phim hơn từ góc nhìn toàn cảnh.
Vì vậy, mặc dù tôi hoàn toàn không biết đến nội dung tục tĩu, nhưng nửa sau bao gồm những cảnh như “ăn Ekiben với người Teoti” và “tập phim về lý do tại sao Tokonami (cha của Abto) lại đến để tạo ra Shinkalion Z.” đã rất ấn tượng bởi mặt sau được vẽ đẹp như thế nào. Tôi nghĩ những tình tiết không có chiến đấu rất quan trọng vì câu chuyện rất căng thẳng.
――Mọi người có xu hướng tập trung vào những phần đáng chú ý nhất như cảnh chiến đấu, nhưng những phần đó cũng rất quan trọng. Tôi muốn hỏi bạn điều này sau khi nói về điều này, nhưng bạn đã bao giờ muốn tham gia vào nhiều cảnh chiến đấu hơn chưa?
Fukuyama: Tôi đã chiến đấu ở một mức độ nào đó (trong các tác phẩm khác), nên ngược lại, tôi muốn đóng ``Super Evolution Breaker'' (haha). Thay vì lái Shinkalion Z, tôi quan tâm đến việc vận hành nó trong phòng điều khiển hơn.
--Nhân tiện, đây chỉ là sở thích cá nhân của bạn thôi, Fukuyama-san, vậy bạn thích cái nào trong số rất nhiều Shinkalion, bao gồm cả Dark Shinkalion?
Đối với Fukuyama Design, đó là Nozomi (Shinkalion Z N700S Nozomi). Nếu là màu sắc thì Hayabusa (Shinkalion Z H5 Hayabusa) cũng tốt. Tôi đến từ Osaka nên rất quen thuộc với Osaka Loop Line (Zailiner 323 Osaka Kanjo). Ngoài ra, một người mà tôi hiếm khi nhìn thấy, nhưng tôi nghĩ sẽ rất cảm động nếu tôi thực sự nhìn thấy nó, đó là Bác sĩ Yellow.
--Ngoài ra, trong nửa sau, mối quan hệ giữa Shin và Abuto là trọng tâm. Lúc đầu, ông Fukuyama nhìn thấy hai người và nói: “Hãy làm lành lại đi”, nhưng cuối cùng thì hai người cũng rất tốt.
Fukuyama: Lúc đầu, chúng tôi trêu đùa nhau và nói “Hãy tán tỉnh nhau đi”, nhưng cuối cùng thì chúng tôi thực sự tán tỉnh nhau (haha). Tuy nhiên, trong trận chiến với Dark Shinkalion, cảnh Shin cứu Abuto khi anh thua cuộc và chìm xuống. Họ quyết định chỉ có hai chúng tôi (Tsuda-san và Kito-san) lồng tiếng ở đó, và chúng tôi về nhà sau khi đọc xong lời thoại. Tôi được bảo rằng tôi có thể ở lại, nhưng tôi nên về nhà. Đó là lý do tại sao tôi chỉ xem cảnh đó khi nó được phát sóng. Cá nhân tôi thấy thú vị khi anh ấy chuyển từ nói “chỉ tán tỉnh thôi” sang “để phần còn lại cho những người trẻ tuổi hơn” (haha).
Tuy nhiên, mặc dù điều này nghe có vẻ hay như một tập phim, nhưng nếu bạn hỏi tôi nội dung của nó là gì vì nó thực sự được ghi lại bởi hai người thì sẽ rất khó giải thích. Thực tế mà nói, tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu chỉ có hai người thi lại mà không cần phải đi đường vòng, và các nhân viên cũng có thể tập trung nỗ lực vào đây. Tuy nhiên, cuối cùng nó hóa ra là rất tốt. Đã có sự cân nhắc như vậy từ phía các nhân viên.
“Tôi ở đó, nhưng tôi không nói nhiều.” Đó là cách đối xử đúng đắn.
--Trong tập cuối, bạn cảm thấy thế nào khi kết thúc chuyến hành trình dài của mình?
Trong cảnh cuối cùng của Fukuyama , gã khốn nạn nói, "Bởi vì giấc mơ của Shin là..." phải không? Tôi rất ngạc nhiên khi anh ấy để tôi nói điều đó. Thực ra, tôi rất vui vì mình có thể nói được những điều như vậy, mặc dù tôi ước mình đã không nói điều đó hoặc có cách khác.
Đây không phải là phần cuối của tác phẩm sao? Trong tập đầu tiên, Abuto đã nói, “Đừng cười nhạo giấc mơ của người khác,” và ước mơ bị cười nhạo của Shin, “làm bạn với người ngoài hành tinh,” cuối cùng đã thành hiện thực. Cho đến lúc đó, smut không thể nói những điều như, “Bạn không bao giờ nên nói (các bước di chuyển đặc biệt cùng nhau)” trong trận chiến, hoặc khi tất cả các tài xế sẽ nói “Ồ!”. Chính xác thì tôi chỉ được phép vào một lần thôi (haha). Đó là một dòng thực sự hay ở phần cuối cho phép nội dung tục tĩu được đưa vào thế giới của chỉ hai người họ, mặc dù về mặt khách quan.
--Câu cuối cùng cũng vậy, và tôi cảm thấy cách kết hợp toàn bộ câu chuyện rất hay.
Fukuyama: Bạn đã nghĩ được bao xa rồi? Đó là những gì bạn nghĩ. Nhân tiện, sự hợp tác với "Shinkalion Z" thật tuyệt vời phải không? Nếu tôi không thể hợp tác với "Galaxy Express 999", tôi tự hỏi làm sao mình có thể bay vào vũ trụ (haha).
--chắc chắn rồi.
Fukuyama: Trong trường hợp đó, Teoti sẽ không còn là người ngoài hành tinh nữa, nhưng tôi nghĩ điều đó có nghĩa là cô ấy sẽ không thể làm bạn với người ngoài hành tinh. Tôi tự hỏi đã tốn bao nhiêu công sức để tạo ra nó.
--Bên cạnh những màn hợp tác như thế, còn có rất nhiều câu chuyện cười hay những lời bày tỏ lòng kính trọng. Hơn nữa, có một số trường hợp ảnh hưởng trực tiếp đến những người ở độ tuổi 30, 40.
Fukuyama đã ở đó. Nhưng điều đó không thể giúp được. Khi tôi nghĩ về bao nhiêu điều như vậy đang tồn tại trong giới trẻ ngày nay, tôi cảm thấy rằng chúng ta không có lựa chọn nào khác ngoài việc thực hiện lại những lời hứa cũ của thế hệ chúng ta. Nhưng mặt khác, tôi nghĩ nó cũng được dùng như một hình thức tẩy rửa.
--Tôi nghĩ chi tiết đó là một phần của sự hấp dẫn. Cuối cùng, trò bẩn thỉu đã trở thành vai trò gì đối với ông, ông Fukuyama?
Tôi nghĩ nó sẽ là linh vật của Fukuyama -chan. Nếu tôi tỏ ra dâm đãng hơn và làm nhiều việc hơn thì có lẽ mọi chuyện đã không xảy ra như vậy. Tôi không biết đó có phải là ý hay không, nhưng tôi nghĩ cách xử lý câu chuyện đúng đắn là ở nửa sau của câu chuyện, cô ấy có mặt ở đó nhưng không nói nhiều. Đó là một nhân vật có thể bám sát điều đó ngay từ đầu và đó là một thiết bị di động tốt.
(Báo cáo và văn bản của Kenichi Chiba, nhiếp ảnh của Shohei Kanazawa)
Bài viết được đề xuất
-
[Dự án trò chuyện đặc biệt] Hiroyuki Deguchi và Ichiro Samejima nói chuyện rất …
-
THE IDOLM@STER TRIỆU TRỰC TIẾP! Giới thiệu linh vật cao su 765PRO ALLSTARS! !
-
"ULTRAMAN" hiện có sẵn dưới dạng ứng dụng dành cho điện thoại thông m…
-
MA Big Zam khổng lồ, người điều khiển vinh quang của Zeon, hiện đã có sẵn dưới …
-
“Chuyến tham quan khám phá tín ngưỡng của Assassin: Age of Vikings” hiện đã có …
-
Quảng cáo đặc biệt cho năm mới của game nhập vai hành động "BABYLON'S FALL…
-
Hoa nở trong cuộc thảo luận yêu-ghét "Patlabor"! Báo cáo kỷ niệm &quo…
-
PS4/Xbox One/PC “Borderlands 3” sẽ được phát hành đồng thời trên toàn thế giới …
-
[Hồi tưởng về Anime hoài cổ số 37] Áo khoác và bộ vest quấn quanh cơ thể của cá…
-
Manga nổi tiếng “Under Ninja” của Kengo Hanazawa của “I am a Hero” sẽ được phát…
-
[Tình hình Anime Otaku Trung Quốc] Xu hướng anime mới của Trung Quốc phát hành …
-
Sân khấu “My Hero Academia” sẽ được tổ chức tại “Jump Festa 2017”! Daiki Yamash…