Nhà sản xuất Masakazu Ogawa Phỏng vấn dài! (“The People Inside” Anime/Games số 56)

Phần thứ 56 của bộ truyện kể về Masakazu Ogawa, chủ tịch kiêm giám đốc đại diện của SUNRISE BEYOND Co., Ltd. và nhà sản xuất. Có lẽ không có nhà sản xuất nào trong ngành anime Nhật Bản hiện nay có nhiều hiểu biết và gắn bó với thể loại “robot” như ông Ogawa. Kể từ khi gia nhập Sunrise Co., Ltd. (hiện nay là Bandai Namco Film Works Co., Ltd.), Ogawa đã tiếp tục tạo ra nhiều anime về robot, dẫn đến những bộ phim đình đám như ``Gundam Build Fighters'' và ``Mobile SuitGundam: Iron -Mồ côi mồ côi.'' Hiện tại, anh ấy cũng đang thể hiện kỹ năng của mình với tư cách là nhà sản xuất của ``Kyoukai Senki'', tác phẩm hoạt hình robot nguyên bản đầu tiên của SUNRISE BEYOND. Trong cuộc phỏng vấn độc quyền với nhà văn crepuscular, chúng tôi đã làm sáng tỏ triệt để triết lý sản xuất của ông Ogawa. Ông nói rằng để tạo nên thành công cho một bộ anime gốc, người ta phải “sẵn sàng” chấp nhận bất kỳ sự hy sinh nào. Trong bài viết này, khi nhìn lại quá trình quay phim của anh ấy, chúng tôi cũng sẽ giới thiệu bối cảnh đằng sau việc thành lập SUNRISE BEYOND và câu chuyện đằng sau quá trình sản xuất ``Kyoukai Senki''. Hãy nhớ đọc đến cuối để có cuộc phỏng vấn với một nhà sản xuất đầy nhiệt huyết, người kế thừa DNA của Sunrise và XEBEC, đồng thời tiếp tục tạo ra anime robot gốc chất lượng cao đi đầu trong anime!

Nhà sản xuất “kết nối kế hoạch và hiện thực hóa chúng”


--Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã dành thời gian trong lịch trình bận rộn của mình để tạo ra phần thứ hai của "Kyoukai Senki". Trước hết, việc trở thành một "nhà sản xuất anime" có ý nghĩa gì với ông, thưa ông Ogawa?


Masakazu Ogawa (sau đây gọi tắt là Ogawa): Đối với tôi, tôi nghĩ nhà sản xuất là người kết nối các kế hoạch và biến chúng thành hiện thực. Cho dù đó là người sáng tạo, nhà sản xuất hay những người khác có liên quan thì ý tưởng đến từ đâu cũng khác nhau tùy theo dự án, nhưng nhà sản xuất là người kết nối các ý tưởng từ người này sang người khác và sau đó sản phẩm cuối cùng sẽ được tạo ra. nhận ra nó như một tác phẩm sẽ được phát hành ra thế giới.


Một số người chủ động tìm những người họ quan tâm và kết nối với họ, trong khi những người khác là giám đốc và người sáng tạo, những người đến với nhau một cách tự nhiên và điều chỉnh sự cân bằng cũng như sắp xếp chúng thành một hình dạng tốt. Điều đó thay đổi tùy theo nhà sản xuất. Trong trường hợp của tôi, tôi bắt đầu bằng suy nghĩ, ``Tôi muốn làm việc với đạo diễn đó'' hoặc ``Điều gì sẽ xảy ra nếu tôi làm loại tác phẩm này với người sáng tạo này?'' và sau đó tạo ra một tác phẩm thông qua các kết nối với nhiều người khác nhau, đó là cách tôi làm điều đó. Theo nghĩa đó, trở thành nhà sản xuất là một công việc mà bạn không bao giờ có thể tự mình làm được.


─Việc của nhà sản xuất là “hiện thực hóa” nó, nghĩa là kế hoạch thất bại cũng chẳng hay ho gì.


Ogawa: Đúng vậy. Nếu bạn làm việc đó vì mục đích thương mại, nói cách khác, vì mục đích kinh doanh, sẽ chẳng có ý nghĩa gì trừ khi tác phẩm của bạn được lan truyền ra thế giới và mọi người nhìn thấy nó. Nếu bạn chỉ muốn thưởng thức nó với bạn bè của mình, bạn có thể thực hiện nó như một hoạt động doujin và miễn là bản thân mọi người hài lòng thì không cần thiết phải thực hiện nó vì mục đích thương mại.


─Khi nào bạn cảm thấy công việc của mình có ích?


Ogawa: Trước hết, đó là khi tác phẩm được hoàn thành, nhưng điều khiến tôi cảm thấy nhiều nhất, ``Tôi rất vui vì đã làm được!'', là khi khán giả nhìn thấy tác phẩm của chúng tôi và nhận được phản ứng nào đó. Trong thời đại ngày nay có rất nhiều tác phẩm, có nhiều trường hợp bạn tạo ra thứ gì đó rồi lại không được nhìn thấy. Đối với những người sáng tạo làm việc tại chỗ, công việc khó khăn của họ sẽ không được khen thưởng trừ khi khách hàng nhìn thấy tác phẩm của họ. Tôi tin rằng vai trò của chúng tôi với tư cách là nhà sản xuất là kết nối chặt chẽ với khách hàng.


─Công việc nào ảnh hưởng đến bạn nhiều nhất khi sáng tạo?


Khi tôi còn học tại Đại học Ogawa , một người bạn là một người hâm mộ anime đã giới thiệu tôi xem Gundunda, nhưng vào khoảng thời gian tôi đang làm bài kiểm tra đầu vào cho Sunrise, tôi bắt đầu xem bộ phim truyền hình lịch sử Onihei Hankacho với sự tham gia của Kichiemon Nakamura. đọc tiểu thuyết lịch sử của Shotaro Ikenami và Shuhei Fujisawa. Tôi nhớ mình đã rất hào hứng khi nói về những bộ phim cổ trang với người phỏng vấn. Những bộ phim truyền hình dài 60 phút như Onihei thường phải tạo cho mỗi nhân vật những đặc điểm riêng trong khung thời gian, bao gồm nhiều cảnh đấu kiếm và hành động, đồng thời phải hoàn thành câu chuyện trong một tập phim. Theo nghĩa đó, tôi nghĩ rằng theo một cách nào đó, tôi đã bị ảnh hưởng bởi những bộ phim truyền hình lịch sử và tiểu thuyết lịch sử mà tôi đã xem hồi đó, hơn là bất kỳ tác phẩm cụ thể nào.


─Tôi nghĩ thật tuyệt vời khi phiên bản ``Onihei Hankacho'' của Kichiemon Nakamura sử dụng bài hát ``Inspiration'' của Gipsy Kings trong phần kết.


Ogawa: Thật tuyệt vời. Tôi nghĩ sẽ rất hữu ích cho tôi khi tìm ra sự kết hợp tốt nhất cho tác phẩm, hoặc sự phù hợp giữa hình ảnh và âm nhạc mà đạo diễn đang tìm kiếm. Keiichi Tonomura (ghi chú của biên tập viên: đột ngột qua đời vào năm 2021), người từng là nhà sản xuất âm nhạc tại Sony Music Records cho "Mobile Suit Granada: Iron-Blooded Orphans" (2015-17), đã giới thiệu một nghệ sĩ rất tuyệt vời cho "Những đứa trẻ mồ côi trong máu sắt" ". Cảm ơn.

Sản xuất hoạt hình robot không phải là một quá trình tìm kiếm những khoảng trống.


─Bạn có chuyên về thể loại nào không? Nhìn lại danh sách phim của ông, ngoại trừ “Kyoukai Senki” (2021-22), tất cả các tác phẩm do ông Ogawa sản xuất đều là “Gundam”.


Ogawa: Không phải là tôi tham gia vào "Gundam" vì tôi muốn thế, nhưng đó là lý do phần lớn sự nghiệp của tôi kết thúc, nhưng khi nói đến nội dung "mecha", tôi đã tham gia nhiều hơn các nhà sản xuất ở các sản phẩm khác Tôi nghĩ bạn có một số kinh nghiệm.


--Nó còn được gọi là "anime robot." Có khía cạnh đặc biệt hoặc khó khăn nào trong việc lập kế hoạch cho các dự án cơ khí không? Xin lưu ý thêm, trong tập 6 Phần 2 của "Kyoukai Senki", có một câu chuyện ngắn trong đó "người phụ trách huấn luyện Guy đã nuôi dạy Guy bằng cách cho anh ấy xem một bộ anime về robot." Tôi cảm thấy tình yêu của ông Ogawa và các nhân viên dành cho anime robot tràn ngập ngay cả trong những chi tiết nhỏ không liên quan trực tiếp đến cốt truyện chính.


OgawaCó rất nhiều câu chuyện về mecha mà ai đó đã cố gắng thực hiện về mặt bối cảnh hoặc kịch bản, và nếu bạn làm hỏng nó, nó có thể giống như tìm ra một khoảng trống. Nếu điều đó xảy ra, bạn sẽ không biết tại sao mình lại lập kế hoạch đó, vì vậy tôi phải cẩn thận về điều đó. Tôi cố gắng suy nghĩ theo hướng, ``Tôi không phiền nếu tôi che đậy nó, nhưng nếu tôi tạo ra một tác phẩm sử dụng nó, liệu nó có thực sự thú vị không?'' Ngoài ra, khi nói đến trò chơi cơ khí, những người sáng tạo tham gia phải nỗ lực rất nhiều trong việc tạo ra hình ảnh, vì vậy tôi nghĩ điều quan trọng là phải tạo ra thứ gì đó xứng đáng với nỗ lực của họ và xứng đáng với nỗ lực của Masu.

(C)2021 SUNRISE BEYOND INC.

Bối cảnh quy hoạch của “Kyoukai Senki”


─ ``Kyoukai Senki'' còn mang khía cạnh "câu chuyện chiến tranh hư cấu" mô phỏng cuộc chiến trong tương lai ở Nhật Bản. Bối cảnh rất sốc, Nhật Bản bị quân đội nước ngoài chia cắt và chiếm đóng, nhưng dự án này đã diễn ra như thế nào?


Ogawa: Gần đây có rất nhiều câu chuyện về “thế giới khác”, nhưng Yoshiyuki Tomino thực sự đã tạo ra một thế giới khác cách đây nhiều thập kỷ trong “Sacred Warrior Dunbine” (1983-84). Vì vậy, ngay cả khi bây giờ chúng ta cố gắng tạo ra một tác phẩm gốc từ một thế giới khác, chúng ta vẫn có nguy cơ rơi vào quá trình “tìm kiếm những khoảng trống”. Mặt khác, `` Aoki Ryusei SPT Layzner '' (1985-86) của Ryosuke Takahashi là một ''câu chuyện chiến tranh hư cấu'' với bối cảnh là ''Chiến tranh Lạnh giữa Hoa Kỳ và Liên Xô đã kéo dài đến Sao Hỏa.'' Vì vậy, tôi nghĩ, `` Ngay cả khi đó là một ý tưởng tương tự, nếu chúng tôi thử '' Layzner '' ở Nhật Bản trong tương lai, chúng tôi có thể làm được điều gì đó khác biệt và thú vị một chút.''


─Robot ``AMAIM'' trong ``Kyoukai Senki'' nhỏ hơn nhiều so với GTA. Ở phần 2, tập 4 có một cảnh trong trailer.


Vì chúng tôi đang thực hiện điều này như một phần mở rộng của Ogawa Gendai nên chúng tôi đã làm nó khoảng 10 mét để tạo cảm giác chân thực, chẳng hạn như, ``Điều này không thể thực hiện được sau 30 đến 40 năm nữa sao?'' Tuy nhiên, nếu nó nhỏ hơn mức đó, nó sẽ trở thành một loại có thể mặc được giống như bộ giáp máy hơn là loại để lên máy bay, và nếu bạn làm cho nó trông quá thực tế thì sẽ khó củng cố các cài đặt. Vì vậy, thật khó để ``Kyoukai Senki'' tìm ra cách giải quyết khía cạnh đó. Tuy nhiên, lý do tôi có thể thực hiện thử thách như vậy là vì đây là tác phẩm gốc nên tôi rất vui vì đã thử.

“SUNRISE BEYOND” tìm thấy “ý nghĩa của sự tồn tại trong sản phẩm gốc”


─Việc tất cả tác phẩm bạn tạo ra đều là bản gốc là điều rất độc đáo. Không phải là bạn đang tránh tác phẩm gốc phải không?


Ogawa : Tất nhiên là tôi không trốn tránh nó. Trên thực tế, với sự giới thiệu từ OLM, chúng tôi đã sản xuất một phần của "King's Raid: The Inheritors of the Will" (2020-21) dưới sự dẫn dắt của nhà sản xuất Takumi Kusakabe. Tuy nhiên, đúng là quan điểm của SUNRISE BEYOND là ``tạo ra tác phẩm gốc là lý do tồn tại của chúng tôi.''


─ Ông Ogawa, ông đang làm việc với Yoshikazu Beniya của TV Tokyo về ``Kyoukai Senki'', và ông Beniya đã nói rằng ``bản gốc rất khó quảng bá'' (ghi chú của biên tập viên: # ) .


Ogawa : Theo nghĩa đó, SUNRISE BEYOND là thành viên của Tập đoàn Bandai Namco và chúng tôi có thể lên kế hoạch cho anime gốc bằng cách hợp tác với các công ty như BANDAI SPIRITS, công ty phát triển nhiều sản phẩm liên quan đến tác phẩm. Tôi nghĩ đó là điều tôi rất biết ơn. vì.

Phiên bản tiểu thuyết “Frost Flower” nơi bạn có thể thưởng thức sâu sắc “Kyoukai Senki”


─ ``Kyoukai Senki'' không chỉ là anime mà là phiên bản tiểu thuyết ``Kyoukai Senki Frost Flower'' cũng được đăng nhiều kỳ trên tạp chí ``Sở thích hàng tháng Nhật Bản''.


OgawaPhương pháp phát triển ngoại truyện và ngoại truyện trong manga và tiểu thuyết đã được áp dụng trong các tác phẩm của Sunrise từ rất lâu. Anime truyền hình cần tiếp cận được càng nhiều khán giả càng tốt, vì vậy sẽ khó có thể làm hài lòng những ai muốn thứ gì đó điên cuồng hơn. Đó là lý do tại sao chúng tôi phát hành nhiều câu chuyện phụ và ngoại truyện điên rồ hơn để những người đó có thể hòa mình vào thế giới tác phẩm. Nếu chúng ta phát triển manga và tiểu thuyết cùng lúc thì mọi người sẽ có nhiều cơ hội tiếp xúc với anime hơn.


─Tại sao bạn lại chọn “Sở thích hàng tháng Nhật Bản” để đăng dài kỳ “Frost Flower”?


Vì sản phẩm chính của ``Kyoukai Senki'' của Ogawa là một mô hình bằng nhựa nên chúng tôi đã thảo luận về vấn đề này với BANDAI SPIRITS và hợp tác với Hobby Japan, công ty đang làm việc rất nhiệt tình.

Bài viết được đề xuất