[Anime mùa hè 2023] Anime nổi bật là tình bạn thân thiết với Jun Fukuyama, vị chủ tịch đáng tin cậy “Tôi được tái sinh thành một chiếc máy bán hàng tự động và lang thang trong một mê cung.” Phỏng vấn Kaede Hondo (Ramis)

Có rất nhiều tác phẩm tái sinh vào thế giới khác, nhưng một tác phẩm tái sinh thành máy bán hàng tự động có lẽ rất hiếm. Tựa đề ``Tôi đã được tái sinh thành một chiếc máy bán hàng tự động, lang thang trong mê cung'' (tác phẩm gốc của Hiruguma/Kadokawa Sneaker Bunko), có tựa đề ấn tượng, sẽ được phát sóng dưới dạng anime truyền hình từ ngày 5 tháng 7 năm 2023 .

Jun Fukuyama sẽ vào vai Hakkon, nhân vật chính là một kẻ cuồng máy bán hàng tự động được tái sinh, và Kaede Hondo sẽ vào vai Rammis, một cô gái thợ săn vui vẻ và là cộng sự của Hakkon.

Lần này, Viện nghiên cứu Akiba đã thực hiện cuộc phỏng vấn với ông Hondo, người đóng vai Rammis. Chúng tôi đã hỏi anh ấy về ấn tượng và sự quyến rũ của anh ấy đối với tác phẩm có sức ảnh hưởng lớn này, cách anh ấy vào vai Rammis cũng như về việc làm việc với Fukuyama.



■Tôi nhận ra rằng máy bán hàng tự động quả là một điều may mắn.

――Thành thật mà nói, bạn nghĩ gì khi nhìn thấy câu “Tái sinh thành máy bán hàng tự động”?

Tôi có sai về Hondo không? Đó là những gì tôi nghĩ (cười). Hãy nhìn lại lần nữa... À, dù sao thì đó cũng là một máy bán hàng tự động! Giống. ``Isekai Reincarnation'' rất nổi tiếng và là một trong những thể loại yêu thích của tôi, nhưng tôi tự hỏi liệu nó có đi xa đến mức này không. Tôi nghĩ nó có một không hai, và khi tôi tình cờ gặp được tác phẩm này tại buổi thử giọng, nó đã tác động đến tôi đến mức tôi nghĩ, ``Tôi không muốn bỏ lỡ cơ hội này!'' Ngay từ tựa đề, tôi đã biết rằng nó chắc chắn sẽ rất thú vị, và khi thực sự đọc tác phẩm gốc, tôi thấy nó thực sự thú vị nên tôi càng tham gia buổi thử giọng với tâm trạng hăng hái hơn.

--Tôi tự hỏi điều gì đã khiến bạn có ý tưởng tái sinh thành máy bán hàng tự động.

Hondo- sensei thực sự thích máy bán hàng tự động... (cười) Tôi chỉ đang tưởng tượng thôi.

--Tác giả của tác phẩm gốc, Hiruguma-sensei, cũng đã viết một tác phẩm về việc tái sinh vào một cánh đồng (sê-ri ``Ore wa Hata de Musoru'' năm 2015) trước tác phẩm này.

Trí tưởng tượng của ông Hondo thật tuyệt vời! Thật tuyệt vời những gì mọi người tạo ra từ đầu.

――Tác phẩm này có tác động rất lớn, nhưng hãy cho chúng tôi biết thêm về ấn tượng của bạn sau khi đọc nó.

Hondo : Theo câu chuyện, ''lang thang trong mê cung'', có những quái vật và nhóm chinh phục trong mê cung của một thế giới khác với nhiều cấp độ khác nhau... Có những trận chiến, chiến thuật và sự cạnh tranh thân thiện đồng thời nuôi dưỡng mối quan hệ giữa các cá nhân. tiếp tục làm như vậy Lummis đang gánh gánh nặng vận hành máy bán hàng tự động trên lưng và anh nhận ra rằng máy bán hàng tự động thật tiện lợi! Tôi nghĩ.

Máy bán hàng tự động không chỉ bán đồ uống mà còn bán cả thực phẩm, đồ ngọt và nhiều thứ khác. Cả thức ăn nóng và lạnh đều có sẵn nhanh chóng và bạn có thể nhận được dinh dưỡng. Nó hoàn toàn phù hợp với nhu cầu ở thế giới khác này. Bình thường tôi chưa bao giờ nghĩ sâu về nó vì nó quá quen thuộc với tôi, nhưng giờ tôi nhận ra mình biết ơn nó biết bao.

--Nó cũng là một điểm đến phổ biến cho khách du lịch từ nước ngoài. Loại máy bán hàng tự động này chỉ có thể tìm thấy ở Nhật Bản.

Có vẻ như tôi sắp bàn giao cuốn sách . Người dân ở nước ngoài cũng đang mong chờ công việc này.

--Mr. Hondo không chơi máy bán hàng tự động mà là Rammis, người trở thành đối tác của máy bán hàng tự động. Đây là một cái tên đột ngột nhưng Rammis là một cái tên khó nói phải không?

HondoMọi người đều nói vậy (haha). Điều đó thực sự khó nói nên tôi đã bối rối trong buổi thử giọng. Nó đã trở thành một chủ đề nóng trong giới diễn viên. Ngoài ra còn có một thực tế là mọi người chỉ đang luyện tập "Lamis...Lamis" (haha).

Trong tác phẩm này, có rất nhiều người mà chúng ta không thường xuyên nghe tên chứ không chỉ riêng Rammis. Tôi nghĩ Hakkon vốn là người Nhật, nhưng nghe tên anh ấy khiến bạn có cảm giác như anh ấy đã đến một thế giới khác.

--Mặc dù chữ "tsu" nhỏ ở cùng một vị trí nhưng nói Hakkon sẽ dễ dàng hơn.

Hondo: Nói thì dễ. Rammis khó có thể nói một chữ "t" nhỏ theo sau là một "mi" rồi phải ngậm miệng lại.

■ Nói bằng phương ngữ Kansai là một thử thách mới.

--Ông Hondo, ông nghĩ sự quyến rũ của Lummis là gì?

Hondo: Nhìn từ bề ngoài thì cô ấy thực sự rất dễ thương, và khi tôi xem hình ảnh trước khi đọc câu chuyện gốc, tôi đã nghĩ cô ấy hẳn là một đứa trẻ ngây thơ, trong sáng và tốt bụng...và cô ấy chính xác là như vậy. Ngoài ra, anh ta thực sự có sức mạnh to lớn. Ngay cả trong hình ảnh chính, anh ấy đang cõng Hakkon trên lưng và có một khoảng cách giữa anh ấy và ngoại hình. Tuy nhiên, Lummis sử dụng sức mạnh siêu phàm của mình để tiếp tục sống một cuộc sống hạnh phúc cho những người bạn thân yêu và quan trọng của mình. Tôi nghĩ anh ấy có một trái tim thực sự đáng được tôn trọng.

Ngoài ra, cách anh ấy nói bằng phương ngữ Kansai bất ngờ xuất hiện khi anh ấy phấn khích cũng rất đáng ngạc nhiên. Tại buổi thử giọng, tôi đã rất lo lắng và nghĩ, ``Tôi nên làm gì đây...Tôi chưa bao giờ nói tiếng Kansai trước đây. Tôi cần phải nói chính xác đến mức nào?''

――Cho đến nay, bạn đã đóng nhiều vai trò khác nhau, nhưng bạn chưa bao giờ đóng vai phương ngữ Kansai.

Có vẻ như tôi sẽ bàn giao cuốn sách . Tôi đã nói các phương ngữ ở những nơi lân cận như Saga, Kagawa và Hiroshima (trong các vai diễn), và tôi đã quen với phương ngữ Kansai khi nghe nó từ các diễn viên hài và trên TV. Tuy nhiên, khi tôi thử nó, nó khó hơn bất cứ điều gì khác. Cân nào đúng? Đó là những gì đã xảy ra.

――Nếu bạn làm theo cách khác, nó sẽ nghe có vẻ giả tạo. Đó là một thế giới khác nên có lẽ nó không nhất thiết phải có thật.

Hondo: Đó là một phương ngữ nổi tiếng được nhiều người biết đến nên tôi muốn làm nó cho đàng hoàng.

--Mặc dù khó khăn nhưng đó cũng là thử thách đối với lần đầu tiên tôi làm diễn viên.

Hondo Vâng. Tôi luôn vui vẻ đón nhận những thử thách mới. Lần này cũng vậy, tôi đã làm điều đó khi nhận được sự hướng dẫn từ một người biết điều đó ngay tại chỗ.

――Nếu là ở hiện trường thì đó sẽ là ai?

Trong dàn diễn viên Hondo , anh Fukuyama (đến từ tỉnh Osaka, sinh ra ở tỉnh Hiroshima) đóng vai Hakkon. Anh ấy rất hiểu biết và nói với tôi những điều như, ``Có một số khía cạnh nhất định của phương ngữ Kansai, phải không?'' và ``Nếu bạn chú ý đến những điểm này, bạn có thể nói được.''

Trước hết, tôi thử làm bài kiểm tra dựa trên trí tưởng tượng của mình, và khi thấy nó sai, tôi không chỉ nói với ông Fukuyama mà còn với phòng kỹ sư âm thanh rằng: “Ở đây có người hiểu được”. định yêu cầu bạn nói ngay bây giờ nên hãy ghi chép lại nhé”. Thỉnh thoảng tôi cũng bị như vậy. Tôi nghe người đó nói to điều gì đó như, ``Tôi sẽ làm điều gì đó'', và tôi viết các mũi tên và đồ thị lên kịch bản (để giúp tôi hiểu ngữ điệu), và tôi thử làm điều đó. Nếu chưa đúng, tôi sẽ hỏi lại và thử lại... vân vân. Sẽ có những câu thoại giống như phương ngữ ngay từ giai đoạn đầu của tập đầu tiên, vì vậy hãy chú ý.

■Sự tuyệt vời của Jun Fukuyama, một diễn viên kiêm chủ tịch tuyệt vời

--Về cơ bản, bạn và Fukuyama có thu âm cùng nhau không?

Hondo Vâng. Họ đã cố gắng (lên lịch) cho chúng tôi cùng lúc nhiều nhất có thể. Tôi rất biết ơn.

--Không cần phải nói rằng kỹ năng diễn xuất của ông Fukuyama rất tuyệt vời, nhưng ông ấy cũng là bậc thầy trong việc tạo ra bầu không khí với tư cách là chủ tịch. Anh ấy có tinh thần phục vụ mạnh mẽ.

Hondo: Bạn thực sự có tinh thần phục vụ.

--Lần này bạn cảm thấy thế nào khi ghi hình cùng nhau?

Hondo: Đây là lần đầu tiên tôi làm việc cùng nhau với tư cách là bạn thân nên tôi có hơi lo lắng, nhưng khi bắt đầu, chúng tôi có rất nhiều điều để nói. Mặc dù Hakkon nói nhiều hơn những người khác rất nhiều lần nhưng anh ấy vẫn nói rất nhiều ngay cả khi chúng tôi đang chờ đợi. Bạn đã tạo ra một không gian thoải mái để chúng ta có thể nói về tiếng địa phương hoặc máy bán hàng tự động.

――Bạn nghĩ gì khi nghe tin ông Fukuyama đoán được giọng nói của Hakkon?

Hondo: Trước hết, Hakkon sử dụng loại giọng nói nào và cách nói chuyện như thế nào? Đó là những gì tôi nghĩ, nhưng lúc tôi nghe thấy giọng nói của ông Fukuyama trên phim trường, tôi thực sự đã nghĩ, ``À, Hakkon đây rồi!'' Thật ngạc nhiên khi giọng nói của một vật thể vô tri có thể được xác định chính xác đến vậy.

Những cụm từ tiêu chuẩn dành cho máy bán hàng tự động, chẳng hạn như “Chào mừng” và “Cảm ơn”, đã được ghi lại trong tập đầu tiên, vì vậy điều mà Fukuyama có thể đoán sau đó là “phần độc thoại với tư cách là một con người”. '' Tuy nhiên, nó được chơi một cách nghiêm túc và dù có nghe lâu bạn cũng không thấy chán chút nào và thực tế là nó sẽ khiến bạn càng muốn nghe nhiều hơn. Mặc dù đó là một máy bán hàng tự động nhưng thật tuyệt vời khi thấy Hakkon biểu cảm và dễ thương như thế nào.

--Mặc dù hiện tại chúng tôi không ở cùng nhau nhưng chúng tôi đã thu âm riêng trong vài năm qua, vì vậy có rất nhiều điều để học hỏi trực tiếp từ diễn xuất và phong thái của các tiền bối.

Hondo lớn lắm. Có rất nhiều điều chỉ có thể học được bằng cách ghi lại trong cùng một không gian, và tôi chỉ có thể học được bấy nhiêu. Tôi đã nhận được kịch bản và V (video để kiểm tra và luyện tập trước), và khi tự đọc, tôi nhẹ nhàng thêm giọng nói cho các nhân vật khác, nhưng (trong lồng tiếng thực tế) lời thoại nghe khác với những gì tôi tưởng tượng. thường nói như vậy. Đôi khi tôi ứng biến hoặc đột nhiên thêm vào một cách chơi chữ, và tôi sẽ cười mặc dù lẽ ra tôi không nên cười. Thật tuyệt vời khi có thể ghi âm cùng nhau.

■Kaede Hondo muốn máy bán hàng tự động nào?

--Tôi nghe nói bạn nói về máy bán hàng tự động trong giờ nghỉ, nhưng bạn đã nói về vấn đề gì?

Hondo: Đúng như dự đoán, chủ đề về những chiếc máy bán hàng tự động bất thường đã xuất hiện. ``Bạn đã bao giờ nhìn thấy một máy bán hàng tự động bán thứ này chưa?'' ``Nó nằm ở đường nào, phải không?'' Nếu có chỗ nào tôi không biết, tôi sẽ ghi lại và đi xem. Có một bầu không khí khiến tôi tự nhiên phải lòng những chiếc máy bán hàng tự động.

Ngoài ra, đây chỉ là mong muốn, nhưng tất cả chúng tôi đều nói, ``Sẽ giống như một giấc mơ nếu máy bán hàng tự động nói giọng Hakkon trở nên phổ biến trên khắp cả nước.'' Có những máy bán hàng tự động biết nói nhưng số lượng không nhiều. Tôi ước gì tất cả đều là giọng của Fukuyama-san (haha).

--Sẽ rất đáng sợ nếu bạn đột nhiên nói chuyện trên đường vào ban đêm (haha). Vậy có máy bán hàng tự động nào gần đây khiến bạn chú ý hoặc làm bạn ngạc nhiên không?

Tôi rất ngạc nhiên khi tìm thấy ramen Hondo Frozen trong máy bán hàng tự động. Tôi chưa mua cái nào cả, nhưng hình như họ cũng có cà ri.

*Liên kết ngoài: Máy bán hàng tự động đông lạnh được bọc nguyên bản “Hakkon” sẽ được lắp đặt trong thời gian giới hạn.

--Ngành công nghiệp thực phẩm sẽ làm bạn ngạc nhiên. Khi tôi nhìn thấy một máy bán hàng tự động Samgyetang, tôi đã thực sự ngạc nhiên (haha).

Nếu bạn nhấn Hondo, Samgyetang sẽ ra phải không? (cười)

--Tôi nghĩ vậy.

HondoAlso , tôi không biết có thể gọi nó là máy bán hàng tự động hay không, nhưng những gì tôi làm khi nhìn thấy nó là một máy bán hàng tự động với máy gacha-gacha. Có một loạt các hình được xếp cạnh chai nhựa, khi bạn nhấn nút, một trong số các hình sẽ ngẫu nhiên xuất hiện. Điều đó thực sự thú vị.

--Thật thú vị. Ông Hondo, máy bán hàng tự động có đồ ăn cay thì sao? Có vẻ như ngày càng khó khăn hơn.

Tôi muốn Hondo !

--Tôi chắc chắn bạn sẽ chọn phần khó nhất phải không?

Hondo: Tôi nghĩ tôi sẽ đạt mức tối đa (khó nhất) trước tiên (haha). Tôi chắc chắn sẽ mua nó nếu nó có sẵn! Không, tôi hy vọng vậy! !

--Tôi đang mong chờ cuộc trò chuyện kiểu máy bán hàng tự động đó. Cuối cùng, hãy cho chúng tôi biết về tập đầu tiên và những gì mong đợi trong tương lai.

Rất nhiều kịch tính xảy ra ngay từ tập đầu tiên của Hondo . Cách Rammis và Hakkon gặp nhau cũng là nét độc đáo trong tác phẩm này và tôi đã chăm chỉ nghiên cứu phương ngữ. Khi Rammis gặp một vật vô tri được gọi là máy bán hàng tự động, anh ấy trở nên rất khó chịu và nói rất nhiều tiếng địa phương. Đó cũng là một mặt dễ thương nên tôi muốn bạn xem nó. Và Hakkon sẽ cung cấp những gì với tư cách là một chiếc máy bán hàng tự động ở một ngôi làng ở thế giới khác, và điều gì sẽ xảy ra sau khi cung cấp nó? Nhiều người bạn và kẻ thù khác nhau sẽ xuất hiện sau tập đầu tiên, và Rammis sẽ cùng Hakkon lớn lên và trở thành một đứa trẻ tuyệt vời, vì vậy tôi sẽ rất vui nếu các bạn có thể ủng hộ tôi.



(Phỏng vấn, văn bản, nhiếp ảnh/Kenichi Chiba)


[Thông tin phim hoạt hình]

■Tôi tái sinh thành một chiếc máy bán hàng tự động và lang thang trong mê cung.
<Thông tin phát sóng>
・Phát sóng bắt đầu vào Thứ Tư, ngày 5 tháng 7 năm 2023

TOKYO MX: Thứ Tư hàng tuần từ 22:00
Truyền hình BS Nippon: Thứ Tư hàng tuần từ 24:30
AT-X: Thứ Tư hàng tuần từ 22:00 (Phát sóng lặp lại: Thứ Sáu hàng tuần từ 10:00, Thứ Ba hàng tuần từ 16:00)


<Thông tin giao hàng>
・Việc phân phối bắt đầu vào Thứ Tư, ngày 5 tháng 7 năm 2023

d Anime Store, DMM TV: Phát sóng đồng thời trên mặt đất và phân phối trước nhanh nhất vào thứ Tư hàng tuần từ 22h00
U-NEXT Anime không giới hạn: Thứ Bảy hàng tuần từ 22:00
Phân phối tuần tự trên các nền tảng khác
ABEMA, FOD, Hulu, J:COM Gói Mega theo yêu cầu, Lemino, milplus Gói xem không giới hạn Prime, Prime Video, TELASA, Smart Pass Premium, NicoNico, Bandai Channel, HAPPY Video, Crank In! Video, Phim Full Plus



<Nhân viên>

Nguyên tác: Hiruguma “Tôi tái sinh thành máy bán hàng tự động và lang thang trong mê cung” (Kadokawa Sneaker Bunko/KADOKAWA)
Đạo diễn: Noriaki Akitaya
Sáng tác series: Tatsuya Takahashi
Phác thảo nhân vật: Yuuki Hagure
Thiết kế nhân vật: Takahiro Sakai
Thiết kế quái vật: Ryo Akizuki
Phó Giám đốc: Masayuki Takahashi
Giám đốc hoạt hình: Naoki Yamauchi, Nanako Tatsu, Yoshiaki Tsubata
Thiết kế nhân vật phụ: Geyuki Koresawashi (tiếng ồn kỹ thuật số), Tomu (tiếng ồn kỹ thuật số)
Thiết kế máy bán hàng tự động: Michiru Odaka (tiếng ồn kỹ thuật số), Mondai Kokuta (tiếng ồn kỹ thuật số)
Thiết kế màu sắc: Yoko Suzuki
Giám đốc nghệ thuật: Eiji Iwase (Studio Chulip)
Đạo diễn hình ảnh: Masashi Uoyama (Chiptune)
Biên tập: Kentaro Tsubone (REAL-T)
Đạo diễn âm thanh: Yuki Gofumi
Âm nhạc: Yuta Uraki Keita Takahashi

Sản xuất bởi: Slow Curve
Nhà sản xuất hoạt hình: Tetsuya Tomioka
Sản xuất hoạt hình: Studio Gogumi x AXsiZ
Sản xuất: “Tôi tái sinh thành máy bán hàng tự động và lang thang trong mê cung”


Chủ đề mở đầu: BRADIO “Fanfare”

<Truyền>

Hakkon: Jun Fukuyama, Lummis: Kaede Hondo, Hurumi: Shiki Aoki, Thủy: Miyu Tomita, Keli Oil: Kazuya Nakai, Firmina: Ai Kayano, Chủ tịch Kuma: Atsushi Miyauchi, Đỏ: Daiki Yamashita, Trắng: Junya Enoki, Michelle: Takuya Eguchi và những người khác

© Hiruguma・KADOKAWA/“Tôi tái sinh thành máy bán hàng tự động và lang thang trong mê cung” Ủy ban sản xuất

Bài viết được đề xuất