Tình hình anime mới tháng 7 của Trung Quốc, nơi các tác phẩm rất được mong đợi bằng cách nào đó đã bắt đầu được phân phối và mức độ phổ biến luôn thay đổi của các diễn viên lồng tiếng Nhật Bản tại Trung Quốc [tình hình anime otaku Trung Quốc]

Tên tôi là Hyakuyuan Kagoya và tôi giới thiệu đủ thứ liên quan đến tình hình otaku của Trung Quốc.

Lần này, chúng ta sẽ xem xét các xu hướng liên quan đến phim hoạt hình Nhật Bản mới được phát hành vào tháng 7 trên các trang video Trung Quốc và những gì đã thay đổi trong những năm gần đây. , Tôi xin giới thiệu về mức độ phổ biến của diễn viên lồng tiếng Nhật Bản tại Trung Quốc.

⇒ Phải chăng từ “nô lệ công ty” đã trở nên phổ biến hơn và mọi người bắt đầu đồng cảm với nhân vật chính là nô lệ công ty? [Tình huống anime otaku Trung Quốc]

⇒Mặc dù việc phân phối đã ổn định nhưng bạn có thấy quy mô giảm bớt không? [Tình huống anime otaku Trung Quốc]


Mặc dù bị trì hoãn nhưng anime mới rất được mong đợi của tháng 7 bằng cách nào đó đã bắt đầu được phát hành.


Về việc phân phối anime mới ở Trung Quốc vào tháng 7, tại thời điểm phân phối lần đầu, cũng như các mùa trước, không có thông tin nào về việc phân phối mới và lịch phân phối của các tác phẩm đã bắt đầu phân phối dường như không ổn định. kể từ đó, việc phân phối các tựa game rất được mong đợi ở Trung Quốc đã được công bố (không thiếu thứ gì), và dường như có một kiểu tạm lắng.

Trong số các tác phẩm bắt đầu phân phối muộn, tác phẩm đang được yêu thích nhất là " Jujutsu Kaisen Season 2 ", mặc dù nó đã được phát hành gần hai tháng sau khi bắt đầu phát sóng ở Nhật Bản. Có vẻ như nhiều người đã cảm thấy nhẹ nhõm vì tác phẩm này đã được phát sóng. nhiều người hâm mộ ở Trung Quốc, đã được phân phối thành công.


Ngoài ra, tại Trung Quốc, mặc dù không được coi là bản phát hành mới vào tháng 7, nhưng " NieR:Automata Ver1.1a " đang được phân phối dưới dạng bản phát hành mới và được cho là đang thu hút rất nhiều sự chú ý do mức độ phổ biến cũng như- nhân vật được biết đến của trò chơi gốc.



Các chương trình khác như `` Cuộc hôn nhân hạnh phúc của tôi '' và '' Bungo Stray Dogs Season 5 '' dường như đang trở nên nổi tiếng vững chắc, cũng như `` Helck '' và `` Bungo Stray Dogs Season 5 '' đã bắt đầu phát trực tuyến từ đầu mùa tháng 7, có vẻ như những tựa game như ``The White Saint and the Black Pastor '' đã trở nên phổ biến tương đối ổn định, kết hợp với số tiền có được trước.


Một số phim hoạt hình Nhật Bản mới hiện đang được phân phối ở Trung Quốc dường như bao gồm các tác phẩm được cho là “có nguy cơ cao ở Trung Quốc về mặt nội dung và hình ảnh”. Như thường lệ, các sửa đổi và xóa đã được thực hiện để phù hợp với việc phân phối nội địa ở Trung Quốc, nhưng không còn bầu không khí kiềm chế hoặc tự điều chỉnh nghiêm ngặt vì lo ngại những rủi ro chỉ có ở Trung Quốc như trước đây.



Hoạt động kinh doanh phân phối anime Nhật Bản tại Trung Quốc đã trải qua nhiều thăng trầm, và LeTV , công ty đầu tiên thiết lập lộ trình phân phối chính thức cho anime Nhật Bản tại Trung Quốc đại lục, đã thu hẹp quy mô hoạt động và hiện chỉ có mối quan hệ yếu ớt với anime Nhật Bản. `` iQIYI ' ', từng là nhà phân phối anime mới lớn nhất Nhật Bản, đã nhanh chóng giảm việc xử lý phim hoạt hình Nhật Bản sau khi thắt chặt các quy định đối với phim hoạt hình Nhật Bản vào nửa cuối năm 2018. Tôi tiếp tục.
Ngay cả `` bilibili '', hiện là nhà phân phối anime lớn nhất Nhật Bản, gần đây cũng gặp phải sự nhầm lẫn trong lịch trình phân phối và giảm quy mô.
Tuy nhiên, theo những người otaku ở Trung Quốc, "bilibili" gần đây đã mở rộng việc phân phối phiên bản lồng tiếng Trung của các tác phẩm anime được công chúng yêu thích, tương tự như những gì đã làm trên các nền tảng khác trước đây. có một số khác biệt so với việc giảm đột ngột việc phân phối anime ở Nhật Bản do thay đổi chính sách.

Ngoài ra, liên quan đến lĩnh vực phân phối video gần đây ở Trung Quốc, dường như có xu hướng giảm dần ở các ``tác phẩm mới'', không chỉ các tác phẩm hoạt hình Nhật Bản. Cũng có báo cáo về việc mọi người nói: "Tôi có thể cảm nhận được ảnh hưởng của sự xuống cấp. ."

Gần đây, như đã đưa tin ở Nhật Bản, tình trạng suy thoái kinh tế nói chung ở Trung Quốc đang diễn ra với tốc độ khá nhanh. Có vẻ như ngày càng có nhiều người trong cộng đồng otaku ở Trung Quốc lo lắng về việc mọi thứ sẽ ảnh hưởng đến họ như thế nào.

Sự phổ biến hiện nay của diễn viên lồng tiếng Nhật Bản ở Trung Quốc



Các diễn viên lồng tiếng Nhật Bản đang thu hút rất nhiều sự chú ý ở Trung Quốc và nhiều chủ đề liên quan đến diễn viên lồng tiếng đang được bàn tán trong giới otaku Trung Quốc. Rõ ràng không có gì lạ khi mọi người nói: "Bởi vì họ xuất hiện trong chương trình".

Có nhiều khía cạnh độc đáo về mức độ phổ biến của các diễn viên lồng tiếng Nhật Bản ở Trung Quốc, nhưng lý do dẫn đến sự khác biệt với Nhật Bản không chỉ là vấn đề ngôn ngữ mà còn do sự khác biệt về phương tiện truyền thông và sự kiện mà các otaku tương tác hàng ngày. Có vẻ như vậy.

Theo những người otaku Trung Quốc, tình hình liên quan đến các diễn viên lồng tiếng nổi tiếng của Nhật Bản đã thay đổi đáng kể ở Trung Quốc trong những năm gần đây.

" Không giống như ở Nhật Bản, nơi các diễn viên lồng tiếng nổi tiếng có người hâm mộ từ nhiều thế hệ khác nhau và thời gian nổi tiếng của họ tương đối lâu dài, ngày nay ở Trung Quốc, số lượng người hâm mộ các diễn viên lồng tiếng hoạt động rất tích cực từ lâu đang trở nên ít được chú ý hơn. lý do cho điều này bao gồm thực tế là sự thay đổi thế hệ giữa các otaku diễn ra nhanh chóng và sự tương tác giữa các thế hệ không tích cực lắm, và mặc dù nó đã trở nên thuận tiện hơn và có nhiều nội dung ở Trung Quốc hơn trước đây, nhưng vẫn có rất ít cơ hội để có được điều này. biết về các diễn viên lồng tiếng khác ngoài anime Bạn sẽ có thể.

`` Ở Trung Quốc có phong trào mời diễn viên lồng tiếng Nhật Bản tổ chức sự kiện vào khoảng cuối những năm 2000, sau đó số lượng diễn viên lồng tiếng Nhật Bản được sử dụng trong các game sản xuất trong nước ngày càng tăng, nhưng tôi nhận thấy sự phổ biến của lồng tiếng các diễn viên vào thời điểm đó cũng có ý kiến cho rằng có khoảng cách ngày càng lớn giữa việc tuyển diễn viên và thị hiếu của nhóm otaku chính thống hiện nay ."

" Ở Trung Quốc, có rất nhiều người nhớ đến giọng nói của các diễn viên lồng tiếng Nhật Bản trong game. Ngày nay, trò chơi trên điện thoại thông minh là một cánh cổng khổng lồ dẫn đến 2D, vì vậy trong một thế hệ nhất định, các nhân vật trong game là hình ảnh đại diện của các diễn viên lồng tiếng. Tuy nhiên, ảnh hưởng của trò chơi về mức độ phổ biến và lan truyền mang tính thời sự còn hạn chế.
Cũng có những câu chuyện như thế này.

Thêm vào đó, do thông tin liên quan đến diễn viên lồng tiếng vào Trung Quốc ngày nay trở nên đa dạng hơn, sở thích của người dân địa phương cũng trở nên rời rạc hơn, khiến việc hiểu thế nào là “phổ biến rõ ràng” khi nói đến diễn viên lồng tiếng ở Nhật Bản là điều khó khăn. Có vẻ như một số người nghĩ như vậy.
Về điều này, một otaku Trung Quốc cho biết: `` Nếu bạn tìm kiếm những người xem anime Trung Quốc hiện tại, bạn sẽ tìm thấy những người thích tất cả các diễn viên lồng tiếng và tôi nghĩ bạn sẽ tìm thấy những điều để bàn tán giữa những người hâm mộ. Tuy nhiên, không giống như trong Trước đây, tôi không nghĩ có nhiều diễn viên lồng tiếng Nhật Bản có lượng fan trung thành đến mức có thể kỳ vọng sẽ tạo được hiệu quả thương mại rõ ràng ở Trung Quốc. "
Cũng có những câu chuyện như thế này.

Như đã đề cập ở trên, mức độ phổ biến của diễn viên lồng tiếng Nhật Bản ở Trung Quốc đã trở nên hơi khó hiểu so với trước đây, nhưng dường như cũng có những thay đổi tích cực. Ví dụ, trong môi trường hiện tại, có những nhân vật nổi tiếng xuất hiện. thu hút sự chú ý, bao gồm cả diễn viên lồng tiếng, và lưu lại trong ký ức của nhiều người qua nhiều thế hệ.

Theo một otaku Trung Quốc, những ví dụ gần đây bao gồm Takehito Koyasu và Ikue Otani. Có vẻ như Takehito Koyasu đã có mức độ nổi tiếng nhất định ở Trung Quốc và có một số người hâm mộ cuồng nhiệt.
``Nhiều người đã xem bản lồng tiếng được phát sóng trên truyền hình Trung Quốc khi nhắc đến các tác phẩm cũ, nên dù có hiểu biết về vai trò của diễn viên lồng tiếng trong các tác phẩm cũ nhưng họ không có chút gắn bó nào với họ .''
Ở Trung Quốc, nơi có những hoàn cảnh như vậy, có vẻ như nó không phổ biến ở nhiều lĩnh vực.
Tuy nhiên, DIO, do Takehito Koyasu thủ vai trong anime " JoJo's Bizarre Adventure ", đã trở nên rất nổi tiếng ở Trung Quốc, bao gồm cả vai phản diện và nhân vật hài hước, và được nhiều người trong giới otaku Trung Quốc công nhận. mức độ phổ biến và xếp hạng đã tăng vọt.


Ngoài ra, Ikue Otani cực kỳ nổi tiếng ở Trung Quốc với vai Pikachu, và Sango, kẻ chỉ huy mà anh thủ vai trong loạt phim Pokemon mới, cho biết: `` Giọng của Pikachu đóng vai một nhân vật nữ, và nó rất dễ thương. ' Đó là một hành động .
Kết quả là một sự việc đã xảy ra khiến một bộ phận cộng đồng otaku Trung Quốc bị sốc và làm thay đổi hình ảnh của Ikue Otani rất nhiều.



Trong những năm gần đây, có vẻ như thế giới otaku Trung Quốc đã nhanh chóng nhận ra rằng “giọng của các diễn viên lồng tiếng đang già đi”, và theo một nghĩa nào đó, giọng của họ già đi nhiều hơn so với khán giả Nhật Bản, những người “đã quen nghe giọng nói mọi lúc mọi nơi”. thời gian.'' Một số người nói rằng họ rất nhạy cảm.
Trong tình huống như vậy, tác động của một diễn viên lồng tiếng kỳ cựu có thâm niên trong ngành giải trí thực hiện một màn trình diễn mà ngay cả những otaku hiện đại cũng thấy hấp dẫn, và điều đó thường không được các otaku Trung Quốc công nhận, còn gây sốc hơn nhiều so với ở Nhật Bản. như thể nó sẽ trở thành một thứ vậy.

100 nhân dân tệ chuồng cừu

100 nhân dân tệ chuồng cừu

Anh ấy đã theo học tại một trường học ở Trung Quốc trong hơn mười năm, bắt đầu từ những năm 1990 và gặp nhiều người Trung Quốc “thích phim hoạt hình, truyện tranh và văn hóa otaku Nhật Bản”. Kể từ đó, anh điều hành một blog phổ biến thông tin về nội dung và văn hóa otaku Nhật Bản, thông tin này đã lan rộng khắp Trung Quốc.

Bài viết được đề xuất