Từ Ikasan, chủ nhân của giọng hát bảy màu, đến Yuri Matsuoka, người có giọng hát sống động...để kỷ niệm việc phát hành mini album ".A"! Cuộc phỏng vấn dài của Yuri Matsuoka
Ikasan, người nổi tiếng trên mạng vì là phụ nữ nhưng ngầu hơn bất kỳ người đàn ông nào, đã phát hành một mini album ``.A'' dưới cái tên ``Yuri Matsuoka.''
Bắt đầu với mini album ".A" phát hành ngày 9/1/2019, Yuri Matsuoka đã phát hành mini album được 3 tháng liên tiếp. Cô ấy hoạt động không chỉ với tư cách ca sĩ mà còn là diễn viên lồng tiếng, diễn viên trong nhiều lĩnh vực khác nhau, nhưng tại sao cô ấy lại phát hành CD của mình dưới cái tên ``Yuri Matsuoka'' thay vì cái tên truyền thống ``Ikasan''? Anh cũng nói rất nhiều về những suy nghĩ của mình khi tạo ra tác phẩm này.
Nếu bạn đọc cuộc phỏng vấn này và nghe đĩa CD, bạn sẽ thấy...không, bạn sẽ nghe được điều gì đó mới mẻ!
Ca hát, lồng tiếng, diễn xuất trên sân khấu...một năm rưỡi với nhiều trải nghiệm khác nhau
--Đã lâu lắm rồi. Đã lâu lắm rồi mới được phát hành. Đây là tác phẩm mới đầu tiên của anh kể từ album thứ 3 "Yumegen ∞ Time Travel" được phát hành dưới tên "Ikasan".
Matsuoka : Đó là vào tháng 3 năm 2017...Tôi đoán vậy. Đã được khoảng một năm rưỡi rồi.
⇒ Kỷ niệm phát hành đĩa đơn đầu tiên “Nijiyume Road” và album thứ 3 “Yumegen∞ Time Travel”! Cuộc phỏng vấn dài của Ika-san [Phần 1]
⇒ Kỷ niệm phát hành đĩa đơn đầu tiên “Nijiyume Road” và album thứ 3 “Yumegen∞ Time Travel”! Cuộc phỏng vấn dài của Ika-san [Phần 2]
――Bản phát hành đầu tiên sau một thời gian dài sẽ được phát hành dưới cái tên “Yuri Matsuoka”, cái tên được sử dụng khi làm diễn viên lồng tiếng, thay vì “Ika-san”, vì vậy tôi muốn hỏi bạn về đó đầu tiên. Trước hết, bạn có thể cho tôi biết bạn đã làm những hoạt động gì trong một năm rưỡi qua không?
Matsuoka: Đúng vậy. Đối với các hoạt động âm nhạc của mình, tôi đã biểu diễn trực tiếp sinh nhật (Lễ hội sinh nhật Ikasan 2018 -Birthday Live Jewel-) trong khi hát theo phong cách doujin với tư cách là Ikasan. Cũng có hơn một năm rưỡi tôi thực sự may mắn có được cơ hội được xuất hiện trên sân khấu. Tôi quyết định học diễn xuất và bắt đầu biểu diễn trên sân khấu, và tôi cảm thấy cái tên ``Yuri Matsuoka'' bắt nguồn từ đó. Năm 2018, bốn cuốn sách đã được phát hành trong sáu tháng.
――Hơn nữa, cậu thường đóng những vai trò khá quan trọng.
Matsuoka : Vâng, thật may mắn. Vì vậy, tôi nghĩ đó là một năm mà tôi có thể học được nhiều điều và mở rộng phạm vi âm nhạc của mình.
--Musical ``Mọi người đều nói, ``Chúng ta chắc chắn sẽ gặp lại nhau.'' ”, bạn cũng đóng vai cô con gái tên Chisato. Nó rất đáng ngạc nhiên.
Matsuoka : Vâng, đây là lần đầu tiên tôi đóng vai nữ.
――Bạn có đạt được điều gì hay để lại ấn tượng lâu dài qua các vai diễn khác nhau của mình không?
Matsuoka: Cho đến bây giờ, tôi đã có tầm nhìn rõ ràng về cách mình muốn sáng tác bài hát, nhưng kể từ khi bắt đầu diễn xuất, tôi tập trung vào bản thân nhiều hơn là hướng tới tầm nhìn của mình. Tôi cảm thấy như mình đang bắt đầu kết hợp điều này vào. công việc của tôi. Tôi nghĩ đó là cách nó ảnh hưởng đến cách suy nghĩ của tôi.
――Diễn xuất trên sân khấu cũng là một quá trình kết hợp chất liệu của chính mình vào thế giới quan mà đạo diễn muốn thể hiện chẳng hạn.
Matsuoka : Mặc dù tôi đã có hướng đi riêng nhưng tôi vẫn tham khảo ý kiến của đạo diễn và điều chỉnh và nói rằng ``Hãy đi theo hướng này.'' Khi nghĩ về điều đó, tôi nghĩ thời đại mà quan điểm của mỗi người mạnh mẽ là "thời đại Ikasan", và thời đại mà mọi người tham khảo ý kiến của nhiều người để tạo ra những thứ tốt hơn giống như "Yuri Matsuoka". trở thành một phong cách đã có từ khi tôi sinh ra.
--Trong thời gian này, bạn cũng hoạt động tích cực với tư cách là một diễn viên lồng tiếng. Bạn đã đề cập trong cuộc phỏng vấn trước rằng ban đầu bạn đang học để trở thành một diễn viên lồng tiếng.
Tôi bắt đầu Sân khấu Matsuoka vì ban đầu tôi quan tâm đến sự nghiệp của một diễn viên lồng tiếng và tôi nghĩ rằng nếu sân khấu là một vở kịch liên quan đến việc di chuyển cơ thể, tôi cũng có thể phát triển mạnh trong lĩnh vực lồng tiếng. Nói như vậy, tôi cảm thấy rằng diễn xuất liên quan đến chuyển động cơ thể và diễn xuất sử dụng giọng nói là hoàn toàn khác nhau và cả hai thế giới đều sâu sắc.
--Bạn có cảm thấy mình đã phát triển được một con người mới thông qua nhiều hình thức diễn xuất khác nhau không?
Matsuoka: Đúng vậy.
--Và đã lâu rồi bạn chưa phát hành CD, nhưng lần này nó sẽ được phát hành dưới cái tên "Yuri Matsuoka" thay vì "Ikasan".
Matsuoka: Tôi đã từng thông báo điều này tại các buổi biểu diễn trực tiếp, nhưng cho đến nay, phong cách chính của tôi là hát bằng cách chia giọng của mình thành bảy màu khác nhau, bao gồm ``Ika-san'' và ``Tako-san.'' Tuy nhiên, đã có lúc cổ họng tôi bị tổn thương.
――Việc phải sử dụng nhiều ký tự khác nhau có làm cổ họng bạn bị căng thẳng không?
Matsuoka : Hmm, bạn nghĩ sao? Có lẽ nó có liên quan gì đó đến tuổi tác.
--Không, không, bạn vẫn còn trẻ phải không? Tuy nhiên, tôi nghĩ có một số điều hơi quá khó khăn.
Matsuoka : Tôi chắc chắn không có vấn đề gì khi sử dụng các giọng nói khác nhau, nhưng ví dụ như tôi nghĩ giọng giả thanh mà bạn tạo ra khi bị cảm lạnh có thể là một lời nguyền.
Ngoài ra, giọng cao - đã có lúc giọng của Tako-san không ổn định... Vào khoảng thời gian đó, nhà sản xuất đã nói: ``Điều hấp dẫn nhất ở anh ấy là anh ấy có thể có một chất giọng trầm như một người đàn ông, '' và ``Hãy thử cạnh tranh ở đó.'' '' và tôi bắt đầu suy nghĩ, ``Tôi hiểu rồi.'' Ban đầu, tôi dự định phát hành album này dưới cái tên ``Ikasan'', nhưng sau đó tôi quyết định ''cố gắng cạnh tranh với giọng hát thật của mình'', nên tôi quyết định phát hành nó dưới cái tên ``Yuri Matsuoka.' 'Đó là điều khiến tôi quyết định.
Có những lúc tôi dùng cụm từ “bảy giọng nói” khá giống một viên đạn, và có những lúc tôi nghĩ đó là một cách diễn đạt. Nhưng không chỉ vậy, tôi còn muốn thi đấu trên mặt đất mà không sử dụng đạn...Tôi bắt đầu nghĩ rằng mình nên mở rộng phạm vi biểu đạt của mình.
――Ví dụ, cho đến lúc đó, tôi nghĩ anh ấy có tính cách hơi ''giống như con mực''. Ngoài ra, tôi nghĩ có một số hình ảnh lý tưởng về ``Ikasan mà mọi người đều mong muốn'', nhưng khi tôi phải loại bỏ tất cả những điều đó và cạnh tranh với con người thật của mình là ``Yuri Matsuoka'', tôi đã nghĩ gì về Bạn có làm vậy không?
Có một vài điều khiến tôi cảm thấy giống Raku Matsuoka . Khi làm việc với Ikasan, tôi thực sự có mong muốn tạo ra chất giọng như thế này. Nhưng khoảnh khắc tôi trở thành ``Yuri Matsuoka'', tôi đã nghĩ, ``Tôi là chính mình cũng được thôi.'' ...Không phải là tôi bị trói buộc, nhưng tôi cảm thấy như mình có thể thể hiện bản thân một cách thực sự tự do. Tôi nghĩ chúng ta có thể làm điều đó theo một hướng khác...
--Không phải bạn vừa nói: ''Đã có lúc tôi nghĩ hát với giọng ca bảy sắc cầu vồng là một hình thức biểu đạt'' sao? Mặt khác, cách bạn thể hiện bản thân cũng có thể là “biểu hiện”.
Matsuoka: Đúng vậy... Tôi đã từng nghĩ rằng, ``Giọng nói của tôi là tất cả'' nhưng ngay cả khi nó không phải là tất cả, tôi vẫn nghĩ nó là một phần quan trọng trong đó, nhưng tôi lại nghĩ, `` Điều đó không đúng chút nào.'' Những gì tôi thể hiện là con người thật của mình đều xuất phát từ trái tim tôi. Nhìn lại, khi tôi thực hiện ``Ika-san'', tôi rất đặc biệt về điều đó và tạo ra nó rất tốt, nhưng tôi có cảm giác như mình chỉ tập trung vào mức độ bề mặt.
--Vì vậy, trong "Yuri Matsuoka", tôi quyết định bày tỏ cảm xúc và suy nghĩ của mình...
Matsuoka nhấn mạnh vào điều này. Tôi nghĩ nó được đặt ở đó.
Hãy cho đi những gì tốt nhất bạn có thể ngay bây giờ
--Mini-album được phát hành lần này là một bộ ba phải không?
Matsuoka : Vâng, điều đó sẽ xảy ra. Sau cùng, tôi muốn tách biệt rõ ràng các khái niệm và thể hiện các phiên bản khác nhau, và vì ".A (Giai đoạn A)" là phiên bản đầu tiên nên tôi muốn thể hiện tác động của nó. Về việc chuyển từ "Ika-san" sang "Yuri Matsuoka" không chỉ trong diễn xuất mà còn trong âm nhạc, (chọn từ ngữ cẩn thận)...Ừ, có thể có một số người sẽ không dễ dàng chấp nhận điều đó. Tôi đã có những lo lắng đó, tôi vẫn muốn bày tỏ ý định của mình và nói, ``Tôi sẽ thay đổi từ đây.''
――Có kế hoạch phát hành nó dưới dạng một album không?
Matsuoka Vâng, đã có. Đó là những gì tôi nghĩ ban đầu và ý tưởng là tạo ra một câu chuyện trong mỗi tác phẩm. Nhưng giờ nghĩ lại, tôi nghĩ có lẽ tôi không thể rời xa ``Ika-san'' khi đến lúc phải sáng tác một câu chuyện khác. Có lẽ tôi đã đóng lại các nhân vật trong đó.
――Vậy ngay từ đầu cậu đã có ý định đi ngược hướng với “Ika-san” phải không?
Matsuoka : Đúng vậy.
――Đúng là khi tôi nghe ".A (Giai đoạn A)", nó có một ấn tượng tự nhiên, hay đúng hơn là, tôi đã nghĩ, "À, nó đang bay tự do!"
Cảm ơn bạn Matsuoka .
--Khi tôi nghe tác phẩm của bạn với tư cách là Ika-san, tôi có ấn tượng rằng bạn đang hát trong khi đóng vai các nhân vật trong thế giới ca hát. Đó thực sự là một bài hát hay, nhưng lần này tôi có ấn tượng rất mạnh rằng ai đó tên ``Yuri Matsuoka'' đang hát. Đó là lý do tại sao giọng hát và phong cách hát của cô ấy về cơ bản là tự nhiên.
Matsuoka : Đúng vậy, ngược lại, tôi cố gắng không nghĩ về nhân vật.
--Có lẽ vì thế mà lời thoại trong "Burn!" càng nổi bật hơn, và tôi đã ngạc nhiên và nghĩ, "Cái này mới đấy." Tôi muốn biết khái niệm ".A", nhưng bạn đã nghĩ đến loại hình ảnh nào khi tạo nó?
Vì đây là CD đầu tiên được Yuri Matsuoka phát hành ra thế giới nên tôi muốn có một khởi đầu mạnh mẽ nên tôi đã hình dung ra ``Red of Passion.'' Trên hết, tôi có ý thức cố gắng tạo ra những gì tốt nhất có thể ở hiện tại. Trong số đó, "Burn!" chắc chắn là bài hát đầu tiên trong album đầu tiên. Những bài hát khác... có rất nhiều bài khá mạnh mẽ.
――Mọi bài hát đều có chất lượng như nhau phải không? Bây giờ tôi muốn hỏi bạn về các bài hát trong đó. Trước hết, ``Burn!'' là một bài hát hay, với ca từ khá khích lệ và khiến bạn say mê.
Matsuoka: Đúng vậy. Đó là một bài hát rất hay và phấn chấn, nhưng thực tế, tôi nghĩ nó dễ dàng, nhưng thực tế, tôi mới là người bị vượt qua... và đó là điểm yếu của tôi lộ ra, và đó chính là nội dung của bài hát này. Tôi tự hỏi liệu nó có vị như vậy không.
--Có một phần hơi chùng xuống ở phần cuối. Những câu xen kẽ trong bài hát này có sức lôi cuốn rất lớn, cảm xúc dần thay đổi. Tôi nghĩ khả năng biểu cảm của phần đó thật tuyệt vời.
Matsuoka : Tại thời điểm này, tôi hơi lo lắng về việc mình nên đi bao xa theo hướng diễn xuất. Chỉ là phần đối thoại trong nhạc nên tôi nghĩ nếu làm giống diễn quá sẽ hơi nhàm, nhưng dù sao thì dù sao thì cây gậy cũng khác. Lúc đầu, tôi không chắc chắn về cách thực hiện. Tuy nhiên, tôi nghĩ sẽ tốt nhất nếu từ ngữ được truyền tải rõ ràng nên tôi quyết định sử dụng hình thức hiện tại. Tôi thực sự lắng nghe cẩn thận từng từ. Về mặt đó, tôi nghĩ đây là nơi bộc lộ những điều tôi đạt được thông qua diễn xuất.
Tuy nhiên, có rất nhiều câu thoại và lúc đầu tôi lo lắng rằng nó có thể hơi quá khó đối với ca khúc chủ đề. Nhưng cuối cùng, tôi muốn giọng hát của mình được nghe nhiều nhất có thể nên bài hát này chứa đầy giọng của tôi.
--Bạn cũng đã quay MV cho bài hát này, nhưng đây không phải là lần đầu tiên bạn quay MV phải không?
Matsuoka: Tôi đã từng quay MV trước đây nhưng đây là lần đầu tiên tôi quay một MV mà những người chưa mua CD có thể xem được.
Lần này, tôi cũng cố gắng kết hợp cả khiêu vũ. Ngoài ra còn có biên đạo nhưng tôi nghĩ đây cũng là một thử thách mới.
――“Idiotic Elegy” cũng là một bản nhạc rock nặng nề đi theo xu hướng đó.
Matsuoka: Đúng vậy. Điều này thật nặng nề. Sở dĩ tôi chọn đây làm bài hát thứ hai một phần là vì tôi đang nghĩ đến sự cân bằng tổng thể.
-- Cùng với "Burn!", đây là một bài hát nhìn từ góc nhìn của nam giới.
Matsuoka : Nhìn chung, những bài hát như thế này là trọng tâm chính.
Một thế giới quan được tạo ra bởi nhiều nhân viên
--Cá nhân tôi thích bài hát thứ ba, "Mind Bounce."
Matsuoka : À, tôi cũng rất thích nó.
--Nó có một cảm giác bồng bềnh, hay đúng hơn, giai điệu dường như đang bơi theo một nhịp điệu nào đó.
Matsuoka : Nó mang lại cho bạn cảm giác tự do. Tôi chưa bao giờ hát những bài hát như thế này trước đây.
--Đúng vậy. Vì vậy, đây là một bài hát khác mà tôi cảm thấy mới mẻ.
Matsuoka: Tôi đoán bạn thích những điều mới mẻ. Tôi chưa có cơ hội hát những bài hát như thế này cho đến bây giờ, đó là một trong những lý do tôi thích nó. Bài hát này có một ý chí thực sự mạnh mẽ từ lời bài hát. Về cơ bản, đối với hầu hết các bài hát, trước tiên tôi kể cho họ nghe câu chuyện và ý tưởng rồi yêu cầu họ sản xuất nó, nhưng bài hát này không nằm trong số đó.
Takumi Ozawa, người sáng tác bài hát, cũng viết lời và tôi cảm thấy đó thực sự là điều tôi muốn làm trong tương lai và nó phù hợp với dự định của tôi. Đó không phải là điều gì đó xuất phát từ tôi, nhưng tôi cảm thấy nó rất có ý nghĩa.
――Bạn cảm thấy thế nào khi cố gắng ném lại quả bóng mà ông Ozawa đã ném cho bạn dưới dạng một bài hát?
Matsuoka: Đúng vậy...bản thân bài hát đã mang lại cảm giác rất cởi mở.
--Bài hát tiếp theo, "Gypsophila," là một bản ballad đầy tâm trạng. Đặc biệt tiếng kèn saxophone mang lại cảm giác trưởng thành, thực sự hấp dẫn tôi, và lời bài hát của Aira Yuuki cũng khiến tôi ấn tượng.
Matsuoka: Lúc đầu, tôi đã thảo luận với các nhân viên rằng bài hát này có thể mang lại cảm giác hơi lỗi thời do sử dụng saxophone. Nhưng ngược lại, tôi nghĩ nó hóa ra là một bài hát mang lại cảm giác mới mẻ, rất kịch tính và bạn có thể dễ dàng hòa nhập.
--Về mặt hình ảnh, đây là một bài hát được nghe bởi những người thuộc thế hệ lớn tuổi hơn ông Matsuoka rất nhiều.
Matsuoka: Đúng vậy. Tuy nhiên, khi trao đổi với nhà sản xuất về bài hát này, tôi không muốn những người chưa biết đến ``Yuri Matsuoka'' nghĩ rằng nó đã cũ nếu họ nghe nó lần đầu tiên trong CD đầu tiên được phát hành của Yuri Matsuoka. thế giới. Tôi muốn mọi người nghĩ rằng đây là một bài hát hay để nghe trong nhiều năm tới. Rốt cuộc, chúng tôi bắt đầu nói về thứ chúng tôi cần để làm điều đó là âm thanh thô. Trong số đó, nhạc cụ gió là loại nhạc cụ đã được sử dụng từ xa xưa và không bao giờ phai nhạt dù bạn có nghe đến đâu. Đó là lý do tại sao nó trở thành một bài hát có tiếng saxophone.
--Điều quan trọng là âm thanh thô.
Matsuoka: Đúng vậy. Đối với "Ika-san", các bài hát về cơ bản được tạo ra bằng cách đánh máy, nhưng lần này, hầu hết các bài hát đều được thu âm trực tiếp. Với tư cách là ``Yuri Matsuoka'', tôi cũng muốn đặc biệt chú ý đến âm thanh thô.
--Và chữ "EXIT" cuối cùng. Lời bài hát được viết bởi Aira Yuuki và nhạc được sáng tác bởi Narikaze, trước đây thuộc Fo'xTails. Phần hòa âm được thực hiện bởi Ozawa-san, người đã được đề cập trước đó, và đây là một bài hát rất hay.
Matsuoka: Đó là bài hát mang lại cho tôi sự dũng cảm và động lực. Tôi chắc chắn rằng bài hát này sẽ có thể lay động được nhiều người.
--Đây là bài hát cuối cùng trong album, nhưng nó mang lại ấn tượng rằng sẽ còn nhiều bài hát nữa sắp ra mắt.
Matsuoka: Đúng vậy. Tôi tưởng bài hát này sẽ là sự kết thúc, nhưng như bạn đã nói, đây cũng là bài hát đánh dấu sự bắt đầu.
Có thể tôi đã từng nói về điều này trước đây, nhưng trước đây tôi không giỏi những việc như thu âm trong phòng thu. (Những tác phẩm trước đây của tôi) là những thế giới do chính tôi tạo ra, vì vậy khi lần đầu tiên bước vào studio, tôi thường nói với những người đang hướng dẫn tôi hoặc cho tôi lời khuyên, “Không, nhưng đây là điều tôi nghĩ.” Tôi đã cố gắng. nói vậy. Khi còn trẻ, có những lúc tôi nổi loạn nên lần này tôi cũng lo lắng, nhưng nhờ có mọi người nên môi trường làm việc rất dễ dàng.
Ngoài ra còn có một thực tế là có rất nhiều người. Suy cho cùng, có sự yên tâm tuyệt đối khi có nhiều ý kiến. Ngoài ra, vì lần này các bài hát chủ yếu nhắm đến phụ nữ và được viết từ góc độ nam giới nên tôi đã hỏi ý kiến của các nhân viên nữ. Có rất nhiều điều khiến tôi phải suy nghĩ “Tôi hiểu rồi”, chẳng hạn như “Có lẽ hát như thế này ở đây sẽ tốt hơn?” hoặc “Dù ở đây có hơi vụng về hơn một chút, nhưng có lẽ nó vẫn hay”.
Dù là môi trường mới nhưng buổi ghi hình khiến tôi có cảm giác như mình đã tích lũy được một số kinh nghiệm, kinh nghiệm qua nhiều năm.
――Việc dàn dựng sân khấu cũng là nỗ lực của cả nhóm.
Matsuoka : Vâng, tôi nghĩ đó cũng là một yếu tố quan trọng. Suy cho cùng, có những lúc phong cách diễn xuất của tôi khác với quan điểm của những người xung quanh, nhưng tôi nghĩ mình đã có thể trưởng thành hơn nhờ học cách chấp nhận nó.
Phong cách sản xuất tập trung vào bài hát hơn là bản thân bài hát.
--Bạn đã đề cập trước đó rằng bạn muốn tập trung vào âm thanh thô, nhưng đây có phải là điều bạn đã nghĩ đến ngay từ đầu không?
Matsuoka : Trong quá trình sản xuất, tôi đã nghĩ “Hãy thêm cái này vào nữa nhé” và tỉ lệ tăng dần lên. Đúng là nó dựa trên âm thanh của ban nhạc, nhưng nếu saxophone được chơi trực tiếp thì piano cũng rất hay, nên khi chúng tôi sáng tác bài hát, tôi bắt đầu cảm thấy mình muốn làm nhiều hơn nữa.
Trong quá trình thu âm, tôi cũng thu âm một bài hát sơ bộ khi thu âm phần trình diễn của ban nhạc. Sau đó, âm thanh của ban nhạc trở nên phù hợp với bài hát của tôi và tôi cảm thấy như thể một âm thanh và nhịp điệu mới đang được sinh ra.
--Cho đến bây giờ, cách tiếp cận của tôi là hát theo dàn nhạc do Vocaloid P tạo ra, nhưng lần này tôi đang nghĩ đến việc tạo ra những âm thanh chịu ảnh hưởng của những người xung quanh.
Matsuoka : Vâng, đúng vậy. Tôi nghĩ sự khác biệt trong cảm giác thực sự đến từ âm thanh. Khi hát một bài Vocaloid, tôi nghĩ mình đã nghĩ “Nếu mình hát thế này thì bài này sẽ nổi bật nhất” và tôi đã cố gắng hát càng gần bài hát càng tốt. Nhưng lần này, tôi cảm thấy mình có thể tạo ra điều gì đó tốt đẹp bằng cách tập trung vào những gì xuất phát từ bên trong mình và với sự hỗ trợ của những người xung quanh.
--Bạn đã bao giờ trải nghiệm việc tạo ra âm thanh phát ra từ bên trong chính mình chưa?
Matsuoka : Không, không phải vậy.
――Ví dụ, tôi nghĩ có một bài hát mới được viết trong album trước của bạn là “Ikasan”, nhưng nó có cảm giác khác với bài hát đó không?
Matsuoka: Đúng vậy. Đúng là các bài hát đều mới được viết, nhưng vào thời điểm đó tôi có cảm giác mạnh mẽ rằng tôi muốn thể hiện những gì hay nhất của bài hát theo cách này. Chà, tôi đoán tôi có thể nói rằng tôi đặc biệt về nó, nhưng tôi nghĩ tôi hơi đặc biệt về nó một cách kỳ lạ. Điều đó nói lên rằng, tôi nghĩ những ngày đó luôn có những điều tốt đẹp.
--Tuy nhiên, nếu bạn định ra mắt với tư cách là một nghệ sĩ tên là "Yuri Matsuoka", bạn có nghĩ mình phải thể hiện mình là ai trước không?
Matsuoka: Đúng vậy.
――Ví dụ, trong số các bài hát trên “.A”, bài hát nào có nhiều yếu tố này nhất?
Matsuoka "EXIT" có lẽ... Thành thật mà nói, tôi không phải là người giỏi nhất trong việc thể hiện bản thân bằng lời nói, nhưng bài hát này thực sự nói lên điều đó của tôi... À, nhưng khi nghĩ lại, tôi tự hỏi liệu "Mind Bounce" có giống như vậy không...
Mỗi bài hát tôi viết đều có thể áp dụng vào những điều tôi đã trải qua trong đời và đó là cảm nhận của tôi về nó.
--Tôi nghĩ tôi đã hiểu tại sao bạn được thả ra với cái tên "Yuri Matsuoka" thay vì "Ika-san." Sau cùng, tôi nghĩ mọi người đều thắc mắc, ``Tại sao không phải là Ikasan?'' Vì tôi cũng là một diễn viên nên tôi đã nghĩ rằng do nhiều hoàn cảnh khác nhau nên tôi sẽ chuyển sang cái tên "Yuri Matsuoka", nhưng thực tế không phải vậy, đó chỉ đơn giản là suy nghĩ của tôi với tư cách là một nghệ sĩ.
Matsuoka: Đúng vậy.
--Bạn cảm thấy thế nào về tác phẩm đầu tiên bạn hoàn thành?
Matsuoka: Tôi nghĩ mọi chuyện diễn ra rất tốt. Tôi muốn bạn nghe nó với sự tự tin.
--Vậy, các hoạt động trong tương lai của bạn có song song với "Ikasan" và "Yuri Matsuoka" không?
Matsuoka Vâng. Với ``Yuri Matsuoka'', tôi sẽ truyền tải nó đến mọi người với một ý tưởng vững chắc, và với ``Ikasan'', tôi sẽ không quên ngôi nhà của mình. Tôi cũng muốn có thể có chút tự do và vui vẻ khi làm việc đó. Tôi nghĩ mỗi cái đều có cái hay riêng của nó. Tôi hy vọng sẽ sử dụng cả hai theo cách tích cực.
Tuy nhiên, tôi muốn đảm bảo rằng việc có hai cái tên không đi chệch hướng của dự án. Tôi hy vọng mỗi chúng ta có thể tiến về phía trước với sự tập trung vững chắc.
――Bạn bật tắt nó, hoặc khi bạn đi chơi với bạn cũ, nó giống như ``Ika-san.''
Matsuoka : Haha (haha). Tôi đồng ý.
--Nhân tiện, bạn nghĩ bản phát hành tiếp theo ".B" và ".C" sẽ là loại nội dung gì?
Tôi nghĩ mỗi Matsuoka sẽ có thể thể hiện một khía cạnh mới khác với ".A". Tôi hy vọng bạn sẽ chú ý đến cách nó phát triển theo ba giai đoạn, từ ".A" đến ".C". Tôi sẽ tiếp tục làm hết sức mình.
Sức hấp dẫn của Yuri Matsuoka là giọng hát to như thật của cô ấy
--Cuối cùng, bạn có thể cho chúng tôi biết năm 2018 là năm như thế nào không?
Matsuoka 2018...
Mọi chuyện đã kết thúc ngay lập tức đối với nhân viên (haha).
--Anh bận à?
Matsuoka đang bận. Tôi cảm thấy bận rộn.
-- Luôn luôn có một sân khấu.
Matsuoka : Tôi nghĩ nó sẽ có ích cho tôi nên tôi muốn cảm ơn lời khuyên của bạn. Tôi muốn cố gắng hết sức trong mọi việc nhưng tôi vẫn cảm thấy mình đã cố gắng quá nhiều (cười cay đắng). Suy cho cùng, thời gian cần thiết để biểu diễn trên sân khấu rất dài. Nhưng đó là một năm thực sự mãnh liệt và trọn vẹn.
--Cuộc sống riêng tư của bạn thế nào? Bạn có thời gian để chơi với bạn bè không?
Matsuoka ...Tôi tự hỏi liệu có phải vậy không. Tuy nhiên tôi thích ăn uống. Tôi không muốn thỏa hiệp về thực phẩm.
--Tôi đoán đó là một liều thuốc giảm căng thẳng khá hiệu quả.
Matsuoka: Đúng vậy. Có một năm, mong muốn chăm sóc cổ họng của tôi càng trở nên mạnh mẽ hơn, chẳng hạn như hồi cấp 3, tôi đi hát karaoke rất nhiều nhưng thời gian đó chỉ dành cho việc nhìn ngắm quần áo và ăn uống. cảm giác như mình đang bị ăn thịt và hướng về phía họ.
Tôi cũng có một sở thích...gần đây, có một việc tôi muốn làm. Tôi bắt đầu nghe rakugo. Tôi chắc chắn mọi người sẽ nghĩ nó lỗi thời.
--Tôi cũng thích rakugo.
Matsuoka Ồ , có thật vậy không! Bạn có lời khuyên nào không?
――Màn trình diễn Koza của Shozo Hayashiya khiến tôi rơi nước mắt. Tôi khuyên bạn nên dùng nó (haha). Bạn vẫn còn nghe đĩa CD chứ?
Matsuoka Vâng. Tôi nghĩ đây thực sự là một phần giới thiệu mang tính giới thiệu, nhưng ``Toki Soba'' và ``Shinigami'' rất thú vị. Tôi muốn thử sức với nó vì tôi nghĩ mình có thể học được nhiều điều và mở rộng phạm vi thể hiện của mình, nhưng lúc đầu hơi khó để tiếp cận. Tuy nhiên, nếu bạn có thói quen nhận được lời giới thiệu từ những người yêu thích Rakugo xung quanh mình hoặc ngẫu nhiên lắng nghe họ khi chuẩn bị sẵn sàng trước khi ra ngoài, bạn sẽ bắt đầu cảm thấy bớt miễn cưỡng hơn. Gần đây, tôi nghĩ mình đã bắt đầu thích thú hơn. và hơn thế nữa.
Có những lúc tôi nghĩ, ``Ồ, khi tôi nói như thế này, những người nghe tôi nói, ``Ồ?'' và tôi học được rất nhiều điều từ họ.
--Một ngày nào đó, tôi có thể thử chơi rakugo...
Matsuoka Ahaha (cười). ...Nhưng tôi thực sự muốn thử bất cứ điều gì, nên đúng vậy. Thành thật mà nói, tôi ước gì mình có thể làm được điều gì đó như thế vào một ngày nào đó.
--Bây giờ, hãy cho chúng tôi biết mục tiêu của bạn trong năm 2019.
Matsuoka: Chúng tôi đang chuyển từ tập trung vào ``Ika-san'' sang ``Yuri Matsuoka'', vì vậy chúng tôi muốn càng nhiều người biết đến ``Yuri Matsuoka càng tốt.'' Tôi muốn có một năm như thế.
――Nói một cách ngắn gọn, sức hấp dẫn của Yuri Matsuoka là gì?
Matsuoka ...Anh ấy sắp cho bạn nghe "giọng hát" to như thật của mình. Và đây là nơi chúng tôi thực sự mang đến thế giới `` thú vị ''.
--Tôi nghĩ nhận xét đó hay đấy! Cảm ơn rất nhiều.
[Thông tin đĩa CD]
■.A (phát âm: giai đoạn a) / Yuri Matsuoka
・Hiện đang được bán
・Giá: Phiên bản giới hạn đầu tiên (CD + DVD) 2.300 yên (chưa thuế), phiên bản thông thường (CD) 1.800 yên (chưa thuế), phiên bản giới hạn Pochuun (CD + DVD + HÀNG HÓA) 5.500 yên (chưa thuế)
・Người bán: Thoát Giai điệu
<Nội dung DVD>
・Đốt cháy video ca nhạc
・Ảnh chụp ngoại cảnh
<Chi tiết tiền thưởng>
・Khăn rằn đặc biệt
・Vòng tay da nguyên bản
・Móc khóa acrylic có logo
*Số lượng ưu đãi có hạn.
*Nội dung tiền thưởng có thể thay đổi.
<Bài hát đã ghi>
1. Đốt cháy!
2. Khúc bi ca ngu ngốc
3. Tâm trí thư giãn
4. Gypsophila
5.THOÁT
[Thông tin trực tiếp]
■Yuri Matsuoka phát hành trực tiếp .A .B .C
・Ngày và giờ: Chủ Nhật, ngày 21 tháng 4 năm 2019
・Địa điểm: ĐƠN VỊ Daikanyama
・Giá vé: Thường trực (có số sê-ri) 4.500 yên (đã bao gồm thuế)
*Trả phí cho trẻ từ 3 tuổi trở lên *Cần thêm phí đồ uống
・Vé ứng dụng ưu tiên vé có trong “.A”!
Thời gian đăng ký: Ngày 9 tháng 1 (Thứ Tư) 18:00 đến ngày 27 tháng 1 (Chủ nhật) 23:59
Bài viết được đề xuất
-
Tạo một không gian làm việc nhỏ gọn tại nhà! Làm cho các mô hình nhựa trở nên d…
-
Robot mạnh mẽ "King Joe Black", người đóng vai trò tích cực trong &qu…
-
Cosplayer số 1 Enako xuất hiện! Số báo kết hợp đặc biệt mùa xuân "FLASH&qu…
-
Quán Ramen "Golmen. Akihabara store" sẽ mở cửa trở lại từ 11h ngày ma…
-
Phiên bản "THE ORIGIN" của phòng tập, Petit Mobi "Torohachi"…
-
Thông tin giá đặc biệt Akiba (13/05 – 17/05/2020)
-
``[Phiên bản trân quý] Neon Genesis Evangelion'' của Yoshiyuki Sadamoto tất cả …
-
Trò chơi chết chóc điên cuồng! Một phần của manga tặng kèm Blu-ray BOX “Tenku I…
-
[Đánh giá trò chơi] Lại là Phantom Society! Báo cáo chơi phiên bản PS4 của loạt…
-
Anime “One Week Friends”, hình minh họa mới vẽ cho phần thưởng của cửa hàng Blu…
-
Lễ hội Giải thưởng Anime Tokyo 2017, Leiji Matsumoto và những người được vinh d…
-
"Cửa hàng trực tiếp PREMIUM STAGE MARSHAL Direct Real" sẽ khai trương…