Bản chất thực sự của “Stardust Telepath” của “Stardust Telepath” là gì?

“ Manga Time Kirara” (Houbunsha) đã kỷ niệm 20 năm thành lập với số tháng 12, sẽ phát hành vào ngày 9 tháng 11 năm 2023. Vào thời điểm đáng nhớ như vậy, bộ anime truyền hình ``Hoshikuzu Telepath'' hiện đang được phát sóng.

Trong cuộc thảo luận bàn tròn này, tác giả gốc của "Hoshikuzu Telepath", Rasuko Okuma, và biên tập viên, Masahiro Suenaga. Sau đó, Kaori, đạo diễn của bộ phim truyền hình anime ``Hoshikuzu Telepath'', tụ tập lại để nói về những kỷ niệm của cô về `` Kirara Anime '' và sự hấp dẫn của ``Hoshikuzu Telepath.''


Xin vui lòng kiểm tra điều này!

⇒Anime mùa thu “Hoshikuzu Telepath” không chỉ dễ thương! Mời các bạn chú ý xem bộ phim hot khắc họa chân thực những vui buồn của tuổi trẻ này nhé! Phỏng vấn dàn diễn viên chính của Yurie Funato x Seria Fukagawa x Moe Nagamuta x Shiki Aoki

■Gặp gỡ “ Manga Time Kirara”

──Lần này, như một dự án kỷ niệm 20 năm “ Manga Time Kirara”, chúng tôi muốn nói về “Kirara” thông qua anime. Trước hết, với tư cách là nhà xuất bản Houbunsha, bạn cảm thấy thế nào khi manga trở nên nổi tiếng với tên gọi “Kirara Anime”?

SuenagaTôi gia nhập Houbunsha vào năm 2017 nên tôi chưa có nửa thời gian để trải nghiệm lịch sử của nó, nhưng ngay cả từ quan điểm đó, tôi nghĩ rằng sự tồn tại của phương tiện anime là rất lớn. Kỷ nguyên Zero bắt đầu với Hidamari Sketch (2007), tiếp theo là K-ON!'' (2009), và đến nửa đầu năm 2010, số lượng tác phẩm hoạt hình bắt đầu tăng lên. Tôi nghĩ thương hiệu Kirara đã bắt đầu được công chúng biết đến vào khoảng thời gian đó. Điều quan trọng của anime là nó tiếp cận được nhiều người trên khắp đất nước.

──Bạn có đánh giá cao điểm chung nào giữa các tác phẩm liên quan đến " Manga Time Kirara" không?

Khẩu hiệu của Suenaga là "DokiDoki☆Visual" và chúng tôi rất coi trọng việc khiến trái tim độc giả rung động trước sự dễ thương và quyến rũ của các cô gái. Tôi nghĩ có thể nói đây là điểm chung duy nhất trong số các tác phẩm đa dạng của Kirara.

──Bạn vừa nhắc tới từ đa dạng tác phẩm, nhưng trên thực tế, tác phẩm của Kirara rất khác nhau.

Suenaga: Đúng vậy. Mỗi họa sĩ truyện tranh có một tính cách khác nhau và mỗi họa sĩ truyện tranh có một “cái nhìn về Kirara” khác nhau, vì vậy tôi nghĩ đó là lý do tại sao phạm vi truyện tranh lại rất rộng.

──Ông Okuma đã biết về `` Manga Time Kirara '' thông qua ``Hidamari Sketch'' phải không?

Không còn nghi ngờ gì nữa, ``Hidamari Sketch'' của Okuma chính là manga đã đưa tôi đến với `` Manga Time Kirara.'' Khi nhìn thấy hình minh họa của Hidamari Sketch, tôi đã yêu ngay từ cái nhìn đầu tiên và nghĩ, ``Thật dễ thương!'' Tôi xem hình minh họa dễ thương này là từ thể loại manga nào, và tôi thực sự đã mua bộ truyện tranh này và bị cuốn hút. có.

"Bản phác thảo Hidamari" Ume Aoki


Tôi luôn yêu thích tuyển tập truyện tranh 4 khung trong trò chơi và từ khi còn nhỏ, tôi đã mua chúng bằng tiền tiêu vặt của mình và đọc chúng. Tuy nhiên, nội dung hơi nặng về hài hước nên có nhiều câu chuyện mang hương vị khác với Manga Time Kirara. Đó là lý do tại sao tôi bị sốc khi đọc Hidamari Sketch. Nó không chỉ có nhiều sự tự do như một bộ truyện tranh bốn khung mà tôi còn cảm thấy rằng các nhân vật đang thực sự sống cuộc sống của họ một cách tự do ở đó. Tôi có thể cảm nhận được sự buồn vui lẫn lộn và ấm áp xuyên suốt câu chuyện, và đó là một trải nghiệm manga 4 khung tuyệt vời, nhưng phải đến một thời gian sau tôi mới bắt đầu vẽ manga một cách nghiêm túc.

──Tôi nghe nói bạn đã mang nó đến ban biên tập Kirara.

Okuma : Đúng vậy, tôi đã vẽ một bộ truyện tranh bốn khung và mang nó vào. Lúc mới bắt đầu vẽ, tôi còn ngây thơ nghĩ rằng mỗi bộ truyện tranh 4 khung có 8 trang thì mình sẽ vẽ xong nhanh chóng nhưng thực tế không phải vậy.

Về cơ bản, Kaori có số lượng trang ít.

──Thật ra khi đọc truyện tranh 4 khung "Kirara", tôi có cảm giác mật độ thông tin trên mỗi trang rất cao, hay nói đúng hơn là cực kỳ đồ sộ. Ngay cả khi nội dung có thể được vẽ trên nhiều trang thì nó cũng có thể được thể hiện chỉ trong bốn khung. Không có bất kỳ chi tiết lớn nào, vì vậy tôi nghĩ việc gói gọn thông tin thực sự khó hơn so với một bộ manga thông thường.

Okuma Đúng vậy! Nó đồ sộ hơn nhiều so với vẻ ngoài của nó. Một dòng kết thúc có thể được tóm tắt trong một khung bốn bảng, vì vậy chúng tôi phải truyền tải nhiều chủ đề khác nhau với tốc độ cực cao. Điều này thật khó khăn và tôi nghĩ đó là điều tuyệt vời khi trở thành một họa sĩ truyện tranh bốn khung. Tôi rất xấu hổ khi phải nói rằng đây là lần đầu tiên tôi nhận ra điều này sau khi đăng nó.

──Nhân tiện, bạn nghĩ điều tuyệt vời ở “Hidamari Sketch” là gì?

Okuma Trước đó, tôi đã nói về những phần khiến tôi bị sốc trong manga, vậy hãy nói về anime. Tôi có ấn tượng rằng anime ``Hidamari Sketch'' là một bản chuyển thể chắc chắn của manga bốn khung gốc. Tôi bắt đầu xem manga, và bạn bè tôi hỏi tôi, “Tại sao bạn chưa xem anime?” Sau đó tôi xem hết anime. Lúc đầu, tôi xem nó và băn khoăn không biết manga này sẽ được chuyển thể thành anime như thế nào.

Sau đó, nó có cảm giác giống như một bộ truyện tranh 4 khung, và mặc dù diễn biến một cách thoải mái nhưng không bị cắt thành từng mảnh và bạn có thể cảm nhận được tính liên tục của bộ phim. Nhịp độ tốt, nhưng bên dưới tất cả, tính nhân văn và lối sống của các nhân vật đã được khắc họa một cách chân thực và tôi cảm thấy nó có một cảm giác rộng lớn.

Tôi nghĩ điều này là do việc điều chỉnh lời thoại và nhịp độ màn hình khi kết hợp nó vào hoạt hình, và thực tế là bài hát chủ đề rất nhẹ nhàng. BGM cũng rất hiệu quả. BGM không phô trương một cách hay và đi vào trái tim bạn một cách tự nhiên, vì vậy tôi nghĩ họ đã sử dụng tất cả các yếu tố của anime để thể hiện cuộc sống hàng ngày của các nhân vật. Tôi nghĩ phiên bản anime có sức hấp dẫn như vậy.

--Theo nghĩa đó, tôi nghĩ "Hoshikuzu Telepath" chính xác là loại công việc như vậy. Đạo diễn Kaori trước đây đã đạo diễn Yuyushiki (2013) của Kirara. Nhìn lại nó từ bối cảnh anime, bạn có ấn tượng gì về các tác phẩm của Kirara?

Kaori: Tôi nghĩ rằng sự thành công bùng nổ của K-ON! đã khiến tạp chí Manga Time Kirara được biết đến nhiều hơn. Trong quá trình làm "Yuyushiki", tôi cũng từng chút tìm hiểu về "Kirara", nhưng khi tôi nói Kirara-kei, ý tôi không chỉ là " Manga Time Kirara" mà còn cả "MAX". như `` Carat '' và `` Forward '', và có rất nhiều tác phẩm dễ thương đã được chuyển thể thành anime.

“Phong cách Yuyu” Komata Mikami


Ban đầu tôi thường đọc Manga Time, trong đó có manga của Masashi Ueda, hàng tuần dưới sự hướng dẫn của tiền bối tôi tại studio. Sau đó, ``K-ON!'' trở thành hit, tôi đã rất ngạc nhiên và nghĩ: ``Có một tạp chí chỉ toàn có những cô gái dễ thương như thế này thôi!'', nên tôi không bao giờ ngờ rằng mình sẽ được nhận vào làm việc. Kirara Anime Tôi không nghĩ vậy. Đó là lý do tại sao tôi nghĩ lý do tôi nhận được công việc cho `` Yuyu Shiki '' và `` Hoshikuzu Telepath '' là vì tôi đã từng đọc `` Manga Time '' (lol).

──Là một đạo diễn, tôi tưởng tượng bạn gặp một số khó khăn khi chuyển thể một bộ truyện tranh bốn khung thành anime truyền hình, chẳng hạn như phải nghĩ ra những phần gốc để kết nối các tập khác nhau của tác phẩm gốc.

Hình như có mùi thơm . Truyện tranh bốn khung có một loạt các phần mở đầu, phát triển, khúc mắc và kết thúc, vì vậy tôi nghĩ sẽ gây mệt mỏi cho người xem nếu làm điều đó trong anime khi nói, ``Đây là điểm kết thúc!'' ``Đây là điểm nhấn đường kẻ!'' Đó là lý do tại sao khi làm Yuyushiki, tôi đã gặp rất nhiều khó khăn khi không sử dụng câu kết làm câu kết và chuyển sang tập 4 khung tiếp theo, và tôi đã nghĩ về cách kết hợp nó vào 12 tập. những câu chuyện. Vì trải nghiệm đó nên lần này tôi không phải lo lắng quá nhiều về “Stardust Telepath” nữa. Hơn thế nữa, việc tìm ra cách thể hiện tên lửa còn khó khăn hơn. Về độ khó khi chuyển thể thành anime thì có một số tình tiết hài hước nhưng tôi không muốn đánh mất không khí cảm xúc nên luôn loay hoay tìm cách cân bằng điều đó.


■Biểu hiện chuyển màu đặc biệt

--Bạn có thể kể cho chúng tôi nghe về tác phẩm anime Kirara nào để lại ấn tượng với bạn không?

Suenaga `` Kirara anime '' đầu tiên tôi xem là `` K-ON! '', nên tất nhiên tôi có một số kỷ niệm đẹp về nó, nhưng về mặt nội dung, tôi nghĩ đó là `` Hanayamata '' (2014). Đó là tác phẩm kể về những cô gái dễ thương mặc trang phục sặc sỡ nỗ lực hết mình tại Yosakoi và đây là một bộ anime đẹp mắt với hình ảnh đẹp mắt. Tất nhiên, không chỉ vậy mà nó còn khắc họa những mâu thuẫn, xung đột và thậm chí cả những thất bại của các cô gái, và tôi có thể cảm nhận được chiều sâu của tuổi trẻ một cách rất mạnh mẽ, điều đó đã để lại ấn tượng lâu dài trong tôi.

"Hanayamata" Hama Yuba Sou


Ngoài ``Hidamari Sketch'' của Okuma , còn có ``Yuru Camp△'' ('18). Tôi chắc rằng có rất nhiều người thích nó nên tôi không cảm thấy cần phải nói ra, nhưng cá nhân tôi, khi thấy các nhân vật trao đổi tin nhắn trên ứng dụng, tôi nghĩ: ``Họ là bạn bè thôi. !'' (cười) Đó chính là cảm giác phấn khích mà tôi có được khi tiếp xúc với bạn bè! Giống. Sự tương tác giữa các nhân vật trở nên quen thuộc với cuộc sống hàng ngày của tôi đến mức tôi bị sốc khi nhận ra rằng đây chỉ là cuộc sống thường ngày. Tôi nghĩ anime này có cách miêu tả tuyệt vời về khoảng cách. Tôi cũng thích mọi thứ về nó, bao gồm cả nhạc nền và mô tả về món ăn.

"Trại Yuru△" Afro


Kaori: Với tôi thì có lẽ là "K-ON!". Kỷ niệm 20 năm đồng nghĩa với việc sự nghiệp trong ngành của tôi còn dài hơn thế nên tôi đã xem bộ phim này khi còn trẻ! Không có gì giống như vậy cả. Đó là lý do tại sao tôi chỉ tiếp xúc với các tác phẩm sau khi bước chân vào ngành, nhưng trong số đó tôi nghĩ “K-ON!” thật tuyệt vời.

Nó được sản xuất bởi Kyoto Animation, và khi tôi nhìn nó với tư cách là một họa sĩ hoạt hình trong cùng ngành, tôi có thể thấy rằng tài năng của nó thật đáng kinh ngạc. Nó rất nhầy nhụa và cảm động phải không? Tôi rất ấn tượng bởi tất cả đều được thực hiện trong 2 khung hình và thật tuyệt khi có thể thực hiện điều này với các đồ vật hàng ngày! Có cảm giác bất ngờ và sốc.

Tôi nghĩ nội dung sẽ mượt mà và câu chuyện sẽ không tiến triển, nhưng khi xem nó, tôi rất ấn tượng bởi hình ảnh động, bố cục và bố cục. Khi tôi quyết định thực hiện ``Yuyushiki'', tôi đang xem bộ sưu tập kịch bản phân cảnh được đính kèm dưới dạng phần thưởng Blu-ray cho bộ phim ``K-ON!'' (2011).

“K-ON!”


──Và về anime “Hoshikuzu Telepath”, bạn cảm thấy thế nào về nó từ khía cạnh ban đầu? Tôi chắc chắn bạn đã nhìn thấy phần đầu...

Kaori : Đó là vì Okuma-sensei chưa xem video hoàn chỉnh trước! (Cười) Tôi tưởng ông ấy đang kiểm tra đoạn phim, nhưng hóa ra ông Suenaga đang kiểm tra nó.

Okuma Đúng vậy. Tôi cũng muốn xem anime cùng khán giả nên tôi quyết định không xem nó trước.

Kaori: Gần đây tôi cũng biết chuyện này.

Xin lỗi Okuma ...tôi đã nhận được dữ liệu nên hỏi ông Suenaga xem sau có được không thì ông ấy nói không sao (haha).

Kaori: Tôi hiểu cảm giác của bạn (haha). Tôi cũng có mặt trong quá trình lồng tiếng, nhưng lúc đó đang là quay kịch bản phân cảnh, nên tôi chắc chắn rất mong chờ xem mọi chuyện sẽ diễn ra như thế nào từ đó.

Okuma , nhưng thực ra có một số cảnh tôi đã xem qua! Điều đó... nó thực sự tốt! Nó thực sự tốt! Tôi chỉ xem đến đoạn khiến tôi chú ý, cười toe toét và nghĩ: "Chà!" và dừng video, nghĩ rằng mình không nên xem nữa.

──Vậy là Okuma-sensei cũng tin tưởng vào đội ngũ sản xuất anime và tự tin rằng nó sẽ rất tuyệt.

Okuma: Đúng vậy! Tôi đã xem mọi thứ từ cuộc họp viết kịch bản cho đến kịch bản phân cảnh và lồng tiếng của các diễn viên lồng tiếng, nên tôi nghĩ không có nghi ngờ gì về điều đó.

Cảm ơn Kaori (cười).

──Tôi nghĩ có một số yếu tố và tình tiết sẽ được thêm vào khi nó trở thành anime, nhưng bạn nghĩ sao về điều đó?

Okuma là tốt nhất! Xin lỗi về từ vựng.... Tôi đã định nói điều này khi được hỏi về cảnh yêu thích của tôi, nhưng tôi nghĩ những cảnh anime gốc thực sự rất hay. Tôi thực sự thích những cảnh được đưa vào hoạt hình, chẳng hạn như cảnh trong tập 2 khi Yuu và Kagami (Saya) đang nằm phơi nắng trên ban công, và cảnh Umika và những người khác đi đến ngọn hải đăng với một chiếc nhựa tên lửa chai! Tôi cảm thấy xem anime dễ dàng hơn.

──Truyện tranh gốc và anime có mối quan hệ hạnh phúc.

Kaori: Điều đó thực sự đúng. Buổi đọc sách (họp kịch bản) cũng thực sự rất vui. Đó không phải là một gánh nặng sao? Dù đã nghĩ đi nghĩ lại, tôi nghĩ nếu kìm lại sẽ không tốt nên tôi đã hỏi giáo viên và thầy Suenaga rất nhiều câu hỏi, chẳng hạn như “Chuyện gì đang xảy ra ở đây vậy?” Nhưng họ lại quay lại. tôi khá nhanh chóng, tôi nghĩ, "Cảm ơn bạn!" Thầy Suenaga không ngại, thầy kết nối tôi với thầy và thầy cũng xem xét giúp tôi. Tôi thực sự biết ơn vì bạn đã nghĩ ra ngôn ngữ vũ trụ cho phụ đề. Cảm ơn.

Suenaga Không, không. Tôi nghĩ rằng vì họ coi trọng tác phẩm gốc nên họ hỏi tôi rất nhiều câu hỏi. Thật là một điều may mắn cho người sáng tạo ban đầu khi có thể tạo ra thứ gì đó như vậy, vì vậy cảm ơn bạn rất nhiều! Tôi muốn nói.

Nói về hoạt hình của Kaori , tôi nhớ rằng ông Suenaga thực sự muốn đưa cảnh Yuu thay quần áo nhanh chóng vào tập đầu tiên (haha).

Suenaga: Vào thời điểm ``Hoshikuzu Telepath'' thậm chí còn chưa được xuất bản thành sách và cũng chưa có kế hoạch chuyển thể thành anime, ông Okuma đã nói với tôi rằng ông ấy muốn xem những cảnh như thế này nếu ` ``Hoshikuzu Telepath'' đã được chuyển thể thành anime. Tôi đã từng nói về ảo tưởng này.

Okuma đã viết nó trong một email dài (haha).

Vì Kaori là người ngoài hành tinh nên cô ấy thay quần áo rất nhanh nên tôi muốn xem cảnh thay đồ! Đó là một cái gì đó như thế, phải không? Để đáp lại cảm giác đó hãy cùng khoe rốn của Umika nhé! Tôi nghĩ.

Cảm ơn Suenaga . Ngoài việc thay đổi cảnh, Okuma-sensei còn vẽ mắt các nhân vật rất đẹp. Tôi rất ấn tượng khi thấy ngay cả trong anime, nó vẫn tỏa sáng rực rỡ. Umika có tính cách là một đứa trẻ hay khóc nhè, nhưng tôi nghĩ khuôn mặt đang khóc của cô ấy trong anime cũng rất đẹp.

Ngay từ đầu, tôi đã đặc biệt quan tâm đến bầu không khí làm việc của Kaori và đây là điều tôi muốn làm! Đó là những gì tôi có trong tôi. Tôi đã nói chuyện rất nhiều với các nhân viên chính, bao gồm nhà quay phim, nhà thiết kế mỹ thuật và nhà thiết kế màu sắc, họ nói rằng, ``Làm ơn! Đây chính là bầu không khí mà tôi muốn tạo ra!'' Tôi nghĩ tôi đã làm đúng, vì vậy tôi nghĩ, ``Tôi đã làm được!''

Suenaga thật tuyệt vời.

Okuma , cảm ơn bạn rất nhiều.

Sau Kaori, cô sẽ tiếp tục trở nên xinh đẹp hơn với tốc độ chóng mặt. Làm thế nào chúng ta có thể tạo lại những trang màu đẹp đẽ của giáo viên? Tất cả chúng tôi đều nghĩ rằng trong khi tạo ra tác phẩm gốc, truyện tranh gốc của tôi giờ đã rách nát (cười cay đắng).

Nếu là Suenaga , tôi sẽ gửi cho bạn một cái mới!

──Ngay cả sự chuyển màu của tóc cũng được tái tạo và thể hiện đẹp mắt.

Kaori: Chúng tôi đã làm việc cùng với nhà thiết kế nhân vật Takahiro Sakai để tìm ra những gì chúng tôi nên làm, đồng thời cùng với giám đốc hình ảnh Daisuke Chiba và nhà thiết kế màu sắc Utagawa, chúng tôi đã làm việc cùng nhau để tìm ra cách khiến nó trông như vậy. Điếc". Nó sử dụng cách thể hiện chuyển màu thông thường, nhưng chính sức mạnh của màu sắc và nhiếp ảnh đã kết hợp các màu sắc để mang lại vẻ đẹp tuyệt vời. Tuy nhiên, khi tôi để màu tóc như vậy và đưa nó vào lớp học như một hình ảnh động, Umika trông thật lòe loẹt trong lớp. Vì vậy, để cân bằng mọi thứ, tôi cho đứa trẻ ở hàng bên cạnh có mái tóc màu xanh lam.

Okuma : Đó là lần đầu tiên tôi nghe về nó.

Nếu tôi chỉ để màu tóc nâu và đen của Kaori thì Kaika sẽ nổi bật nên tôi đã thử thêm một cô gái có mái tóc màu xanh lá cây để tạo sự cân bằng.

Okuma tôi hiểu rồi! Tôi sẽ học được rất nhiều!

Suenaga Tôi cũng giám sát việc cài đặt màu tóc cho các bạn cùng lớp nhưng tôi không biết đó là mục đích.

Màu tóc của các nhân vật không có màu trong nguyên tác của Kaori là gì? Khi tôi hỏi về điều đó, họ không có quyết định gì cụ thể cả. Tôi nhớ rằng chúng tôi đã trao đổi những câu hỏi như, “Có ổn không nếu tôi tự quyết định việc này?”, nên tôi không nghĩ mình thậm chí còn không truyền đạt ý định của mình. Tôi nhận được phản hồi nói rằng tôi có thể quyết định về nó nên tôi đã nói chuyện với nhân viên thiết kế màu sắc về việc liệu loại màu này có thể tồn tại và tạo ra nó hay không.

Okuma : Vì lý do nào đó, tôi bắt đầu muốn có một bộ sưu tập tài liệu tóm tắt loại công việc đó!

■Khép lại những suy nghĩ nghiêm túc của nhân vật bằng biểu cảm nhẹ nhàng

──Đạo diễn Kaori, ông muốn truyền tải điều gì tới người xem anime “Hoshikuzu Telepath”?

Tôi biết một số người nói rằng công việc của Kaori cũng nghiêm túc như Kirara, nhưng tôi luôn nghĩ rằng nó không nghiêm trọng đến thế. Đây là câu chuyện về sự trưởng thành của Konohoshi Kaika và những người khác, đồng thời tôi nhận được thông điệp từ Nhà ngoại cảm Stardust rằng không ai có thể sống mà không tương tác với người khác, vì vậy họ không nên bỏ chạy. Khi mọi người nói rằng quá trình va chạm với người khác là nghiêm trọng, tôi nghĩ, ``Đó thực sự là điều mà mọi người đều làm.'' Nếu bạn không muốn thấy những điều như vậy trong anime thì chỉ vậy thôi, nhưng tôi cũng muốn thanh thiếu niên trưởng thành thông qua việc gặp gỡ với những người khác, vì vậy tôi hy vọng họ sẽ cảm thấy như vậy khi xem anime. Tôi thực sự nghĩ rằng tôi sẽ như vậy. hãy hạnh phúc nếu tôi làm vậy.

Vì bản thân tôi mắc chứng rối loạn giao tiếp nên ngay lập tức tôi muốn chạy trốn khỏi việc tiếp xúc với mọi người. Tuy nhiên, tôi hy vọng công việc này sẽ giúp mọi người nhận ra rằng làm như vậy sẽ khiến mọi việc trở nên khó khăn hơn.

Tuy nhiên, khi nói đến sự nghiêm túc, bạn có thể làm cho nó nghiêm túc như bạn muốn. Nhưng điều đó sẽ gây khó khăn. Đó là lý do tại sao tôi cố gắng bọc nó trong một thứ gì đó mềm mại và mịn màng, chẳng hạn như dễ thương, xinh xắn hay giàu cảm xúc, để nó không khiến tôi cảm thấy đau lòng đến mức không muốn nhìn thấy nó nữa. Trong tác phẩm gốc của Okuma-sensei, Yuu và Yuu thân thiết nhờ phát minh vĩ đại về "Odekopashi", và có nhiều cảnh mọi người đều cười và vui vẻ, vì vậy nếu bạn mở rộng về điều đó, bạn có thể thêm loại thông điệp đó vào Tuy nhiên, tôi làm bộ phim này vì tôi nghĩ nó có thể được coi là một bộ anime Kirara truyền thống.

Okuma: Tôi biết mọi người nói rằng họ nghiêm túc và nghiêm túc, nhưng tôi nghĩ không thể tránh khỏi việc một nhân vật nghiêm túc lại bị coi là như vậy. Tuy nhiên, tôi vẽ điều này với cảm giác rằng điều này xảy ra là do nhân vật này rất nghiêm túc.

Tôi chắc chắn rằng khi chuyển thể nó thành anime, những phần khó sẽ được truyền tải một cách trực tiếp và đầy cảm xúc, vì vậy khi tôi hỏi ông Suenaga, “Tôi đã nhận được một câu chuyện về anime,” ông nói, “Câu chuyện đen tối này ,''Bạn ổn chứ?'' (cười)

Tuy nhiên, đạo diễn Kaori đang kiểm soát khía cạnh này rất tốt, và tôi và Tsuko (Takahashi) đã làm việc cùng nhau để tạo ra cấu trúc về thời lượng tóm tắt của mỗi tập phim, vì vậy tôi nghĩ nó rất dễ xem. Vì vậy tôi sẽ rất vui nếu bạn có thể xem nó mà không phải lo lắng quá nhiều.

──Đúng là nhân vật nói thẳng như Shun có lẽ rất hiếm trong các tác phẩm của Kirara.

Nó cắt như một con dao xếp Kaori! Bởi vì anh ấy là một nhân vật như vậy nên điều đó có thể không xảy ra.

──Nhân tiện, chủ đề của tác phẩm này là không gian và tên lửa. Bạn có luôn thích những thứ đó không?

Okuma ban đầu không có nhiều hiểu biết; kiến thức của anh ấy chỉ ngang với một người bình thường. “Stardust Telepath” cũng yêu thích không gian nên hãy viết một manga về không gian nhé! Tôi không bắt đầu với ý tưởng này nhưng tôi đã nghĩ ra khoảng năm ý tưởng và một trong số đó gợi ý rằng chủ đề không gian sẽ rất hay nên tôi bắt đầu nghiên cứu từ đó. Dù sao đi nữa, tôi không phải là người chuyên ngành khoa học. Tôi biết rõ mình là dân nghiệp dư nên thường phỏng vấn những người có kiến thức chuyên môn về mô hình tên lửa. Theo nghĩa đó, tôi nghĩ nội dung phù hợp cho những người đã quen với mô hình tên lửa xem.

──Cá nhân tôi nghĩ có rất nhiều anime hay có chủ đề phù hợp. Đó là một thế giới mà tôi chưa biết nhiều nên rất thú vị và nó cũng miêu tả cảm giác của tuổi trẻ, nơi mọi người cùng nhau làm việc và nỗ lực hết mình, giống như trong các hoạt động câu lạc bộ. Theo nghĩa đó, tôi nghĩ mô hình tên lửa là một chủ đề rất hay.

Suenaga :Về mặt đó, nó thực sự là kết quả nghiên cứu và nghiên cứu của Giáo sư Okuma.

Khi nghĩ đến tên lửa Okuma , chúng ta có xu hướng nhìn vào tên lửa chai nhựa hoặc tên lửa khổng lồ, nhưng thực tế có những tên lửa mô hình nằm trong số những loại có giá cả phải chăng nhưng có thể được chế tạo một cách nghiêm túc. Tuy nhiên, tôi cảm thấy nó chưa nổi tiếng ở Nhật Bản nên tôi sẽ rất vui nếu mọi người biết về nó.

Tôi cũng biết đến Kaori lần đầu tiên qua tác phẩm này.

“Tảng đá Bocchi!”


──Bạn luôn viết những lời cảm ơn trong lời bạt của những cuốn sách của mình. Nó khiến tôi muốn xem cuộc thi và tôi nghĩ đó là một chủ đề rất thú vị. Cuối cùng tôi xin hỏi các bạn tại sao Manga Time Kirara vẫn tiếp tục được yêu thích suốt 20 năm qua.

Tác phẩm của Suenaga bắt đầu với ``Hidamari Sketch'' và gần đây là ``Bocchi Za Rock!'' Và tôi nghĩ đó là bởi vì chúng tôi có thể mang đến những tác phẩm được nhiều người yêu thích ở mỗi thời đại, chẳng hạn như ``Hoshikuzu Telepath'' lần này. Bằng cách đó, người xem ở mọi lứa tuổi sẽ nói: ``Đây là anime Kirara của thế hệ tôi!'' Tôi nghĩ điều rất quan trọng là những tác phẩm như vậy tiếp tục được xuất bản.

Tôi tự hỏi liệu Kaori có dễ thương không. Tôi đồng ý với điều đó. Tôi nghĩ nó đã diễn ra được 20 năm vì nó luôn mang lại cho tôi niềm an ủi.

Tôi đoán là vì nó dễ dàng đi vào cuộc sống của người xem Okuma . Điều này trùng lặp với những gì tôi đã đề cập trước đó về "Yuru Camp△", nhưng thường có những khoảnh khắc mà những trải nghiệm trong quá khứ của tôi và những gì tôi muốn bây giờ đều liên quan đến lời nói và hành động của các nhân vật trong anime. Tôi nghĩ tác phẩm của Kirara được yêu thích vì điều này diễn ra một cách tự nhiên.

──Cảm ơn bạn rất nhiều!


(Phỏng vấn và viết bởi Junichi Tsukagoshi)

Bài viết được đề xuất