Hướng tới kỷ niệm 30 năm “Macross 7” ─ “Uta Basara” Yoshiki Fukuyama x người viết lời K.INOJO sẽ nói về Basara một cách nhiệt tình! Phỏng vấn kỷ niệm phát hành trực tiếp và phát hành CD "Doubtmen feat MACROSS 7"
Anime truyền hình "Macross 7", phát sóng năm 1994, là sự kế thừa hợp pháp cho thế giới quan và các nhân vật của anime bom tấn "The Super Dimension Fortress Macross (1982)", nhưng nó cũng bao gồm nhiều điều phá vỡ quan niệm thông thường của " Macross" cho đến thời điểm đó. Tác phẩm này đã thách thức sự sắp xếp lại một cách sáng tạo của ``Macross Frontier'' (2008), ``Macross Delta'' (2016), và đóng vai trò là cầu nối cho những đột phá hơn nữa trong loạt phim tiếp theo.
"Macross 7" sẽ kỷ niệm 30 năm thành lập vào tháng 10 năm 2024. Người viết lời và sản xuất âm nhạc K.INOJO chịu trách nhiệm viết lời cho nhiều tiết mục của Fire Bomber, bao gồm cả bài hát mở đầu "SEVENTH MOON", và về cơ bản đóng vai trò định hình tính cách và cảm xúc của nhân vật chính, Nekki Basara. Đơn vị kỹ thuật Doubtmen của anh ấy sẽ tổ chức một buổi biểu diễn trực tiếp vào ngày 14 tháng 12 năm 2023, như một khúc dạo đầu cho lễ kỷ niệm 30 năm thành lập của họ, chào mừng Yoshiki Fukuyama, còn được gọi là "Basara Uta", người phụ trách giọng hát cho Basara. Người ta nói rằng album "Doubtmen feat MACROSS 7" chứa những bài hát này sẽ được phát hành vào năm mới.
Lần này, chúng tôi mời anh K.INOJO và anh Yoshiki Fukuyama, những nhân vật chủ chốt trong dự án, đến nói về câu chuyện bí mật ra đời ca khúc “Macross 7” và suy nghĩ của họ về buổi biểu diễn live và CD giải phóng.
⇒Hãy cũng tham khảo điều này nhé!
[Hiện tại] Những bài hát nổi tiếng của Macross 7 đã được hồi sinh! Chúng tôi sẽ mời 5 người bằng hình thức xổ số tới "LIVE Doubtmen!!! ~CD ALBUM 'Doubtmen feat MACROSS 7' live trước khi phát hành~"!
■Tính cách của Basara được bồi dưỡng bởi các bài hát!?
──Hai người lần đầu gặp nhau và liên lạc là khi nào?
Fukuyama: Cuộc gặp gỡ đầu tiên của chúng tôi là làm việc trên Macross 7. Có lẽ là Victor Studio ở Jingumae. Có một cuộc họp mà tất cả những người liên quan đều tập trung trong một căn phòng trông giống như phòng họp. Đó là lần đầu tiên tôi chào hỏi không chỉ INOJO mà còn cả Masaharu Kawamori và đạo diễn Aminote Tetsuro.
K.INOJO Có phải vậy không? Tôi có cảm giác như chúng tôi gặp nhau ở phòng thu và bắt đầu thu âm ngay lập tức.
Fukuyama : Không, quá trình ghi hình chắc chắn bắt đầu rất vội vàng. Mặc dù đáng lẽ phim sẽ bắt đầu phát sóng vào tháng 10 nhưng đến thời điểm đó đã là khoảng tháng 8 nên lịch trình khá dày đặc. Chúng tôi bất ngờ thu âm sáu bài hát trong hai ngày đầu tiên. Tôi đã nghe đoạn băng demo do người soạn nhạc thực hiện, nhưng tôi vẫn chưa nghe được bản hòa âm hoàn chỉnh cũng như chưa xem lời bài hát. Ngày hôm đó, khi lần đầu tiên đối mặt với lời bài hát và sự sắp xếp hoàn chỉnh trong phòng thu, tôi đã cười và đổ mồ hôi lạnh và nghĩ: “Chà, phím khá cao”. Chúng tôi đã gặp nhau như thế đó (haha).
K.INOJO: Tôi cũng nhận được một đoạn băng demo và chỉ viết lời bài hát một cách nhanh chóng! Tôi đã được bảo. Băng demo chỉ có một đoạn điệp khúc nên tôi đành phải nghĩ ra lời bài hát mà không biết cảm nhận của câu thứ hai và câu thứ ba. Tôi đi thẳng đến phòng thu, lắng nghe bản phối hoàn chỉnh cuối cùng đã đến vào ngày hôm đó và cố gắng viết lời bài hát ngay tại chỗ.
──Đó là một dự án xây dựng khá đột ngột, hay nói đúng hơn là một tình huống hỗn loạn...
Ông Fukuyama INOJO, tôi và nhà sản xuất âm nhạc Hiro Sasaki (lúc đó: Victor Entertainment Co., Ltd. Nhà sản xuất/Hiện tại: Flying Dog Co., Ltd. Giám đốc đại diện) là ba người chúng tôi, nghĩ rằng, ``Này, chúng ta nên làm gì với cái này?'' , ``Tôi tưởng nó sẽ có 2 đoạn điệp khúc rưỡi, nhưng dàn nhạc lại có tới 3 đoạn điệp khúc!'', ``Từ này ở câu thứ 3 hay hơn. câu thứ 2'' hoặc ``Basara kết thúc như thế này. Chúng tôi cắt và dán các từ trong khi thảo luận sôi nổi như ''Đừng sử dụng ``'' và cuối cùng INOJO đã làm sạch nó.
K.INOJO tệ quá (haha). Tuy nhiên, có một tinh thần đoàn kết mạnh mẽ khi tất cả chúng tôi cùng làm việc tại chỗ để tạo ra dự án. Ngày nay, lời bài hát, nhạc và hòa âm thường được đặt hàng từ nhiều người, sau đó các bài hát được chọn để thử giọng, sau đó ghép lại và hoàn thành...nhưng quay lại thời của Macross 7, đó là từ những năm 70 trở đi. Phong cách sáng tác âm nhạc của thập niên 80 vẫn là xu hướng chủ đạo và mọi người thường tin tưởng tôi và nói: ``Tôi sẽ để việc này cho bạn.'' Đó là lý do tại sao tôi nhớ mình có thể làm việc đó một cách thoải mái, cảm thấy có trách nhiệm (và căng thẳng), nghĩ rằng, ``Nếu mình chểnh mảng ở đây, chương trình này sẽ kết thúc...''
Fukuyama : Vâng, chúng tôi đã thực hiện nó trong khi nói chuyện tại chỗ. Đó là lý do tại sao tôi tin rằng thế giới lời bài hát do INOJO biên soạn đã tạo nền tảng cho cách suy nghĩ, nói và hành động của một người đàn ông tên Nekki Basara. Tất nhiên, đó là nỗ lực hợp tác giữa đội ngũ anime và Ennen Kana, người phụ trách lồng tiếng, nhưng chúng tôi đã khám phá thế giới nội tâm của Basara và dịch nó thành lời để mọi người có thể hiểu được. khả thi.
K.INOJOOTất nhiên là tôi đã nhận được tài liệu thiết lập và kịch bản, nhưng tôi không viết gì về suy nghĩ và hành động của Basara, hay những gì cậu ấy muốn làm trong Fire Bomber... Tuy nhiên, để tạo ra một bài hát do Basara tạo ra, bạn cần có nó. Cho nên sáng tạo ra Basara ý tưởng là nhiệm vụ quan trọng nhất.
FukuyamaTuy là một vai diễn thầm lặng nhưng phần lớn nội tâm của anh đều được bộc lộ qua ca hát. Kami-chan (Kana Ennen) lúc đó cũng phàn nàn rằng “Basara chỉ hát thôi và không có nhiều lời thoại” (cười)
Nhóm sản xuất video cho anime K.INOJO và nhóm âm nhạc của chúng tôi không có nhiều cuộc họp khi bắt đầu sản xuất, vì vậy chúng tôi làm việc riêng biệt, nhưng trong quá trình đó chúng tôi nói, ``Basara!'' Bằng cách nào đó, một hình ảnh chung của "anh ấy là thế này" được hình thành. Mặc dù chúng tôi thậm chí còn chưa có cuộc gặp nào. Quá trình đó thật thú vị.
──INOJO-san có giỏi viết lời bài hát mô tả thế giới quan của nhân vật trong lời bài hát không?
Tôi đã từng làm một số album ảnh cho các tác phẩm manga của K.INOJO Ozaki Minami (chẳng hạn như ``Zetsuai -1989-''), và đó là loại công việc mà tôi có thể tự làm. Tuy nhiên, trong ngành công nghiệp âm nhạc vào thời điểm đó, những tác phẩm liên quan đến manga và anime bị coi thường, và đó là thời điểm mà mọi người sẽ chế nhạo nó và nói những câu như, "À, INOJO cuối cùng cũng chuyển sang anime hay gì đó. .." . Tôi không quan tâm đến điều đó chút nào, và khi tôi nghe nói Macross 7 là một anime về một ban nhạc rock, tôi đã tham gia đầy nhiệt huyết và nói, ``Ồ, tôi sẽ làm được!'' Khi tôi lần đầu viết lời cho "SEVENTH MOON", bài hát sau này trở thành nhạc mở đầu và đưa cho họ, họ đã yêu cầu tôi sáng tác những bài hát khác nữa. Đó là lý do tại sao "SevenTH MOON" là bộ duy nhất chưa trở thành thế giới của Basara. Tôi đang cố tỏ ra ngầu một chút nhưng lại bị kéo vào thế giới của FENCE OF DEFENSE, ban nhạc mà tôi đang làm việc cùng vào thời điểm đó.
──Vậy, “SEVENTH MOON” ban đầu không được tạo ra làm bài hát chủ đề?
K.INOJO: Ít nhất là khi tôi viết lời, tôi đã không nghe nói đó sẽ là bài hát chủ đề. Như tôi vừa đề cập, trong số những bài hát có giọng hát của Fukuyama-kun trong Macross 7, ``SEVENTH MOON'' là độc nhất. Thế giới của Basara vẫn chưa được phản ánh trong đó, và tóm lại, nó chưa hoàn toàn trở thành một phần trong tiết mục của Fire Bomber. Giờ nghĩ lại, có lẽ đó là lý do tại sao đạo diễn và nhân viên có thể nhận ra những khác biệt tinh tế như vậy và chọn nó làm bài hát chủ đề.
Fukuyama : Ồ, vậy à!? Đây cũng là lần đầu tiên tôi nghe về nó! Sau đó tôi nhớ ra rằng ``SEVENTH MOON'' không được đưa vào phần ``6 bài hát trong 2 ngày''. Một lúc sau, Sasaki nói: “Xin lỗi, tôi quên thu âm bài hát chủ đề. Hãy đến ngay!” Thế là tôi đến phòng thu ở Shinjuku vào khoảng 12 giờ sáng. Thế nên tôi nói, ``Xin lỗi, tôi chưa nghe bài hát này...'' và Sasaki-san đã hát ngay tại chỗ (haha). Cuối cùng, khi tôi ghi âm xong, tôi đã ghi lại một phiên bản scat của thứ gì đó như "Too Too Too". Hơn nữa, vì đây là bài hát chủ đề nên tôi cũng phải thu âm cho TV nên phải mất đến sáng mới thu âm nên tôi kiệt sức (haha). Đó là lý do tại sao "SEVENTH MOON" là bài hát cuối cùng chúng tôi thu âm trong quá trình thu âm đầu tiên.
K.INOJO Mặt khác, tôi không biết lịch sử đằng sau nó. Lúc đó là nửa đêm nên tôi không có mặt ở đó để xem (haha).
──Bạn có thực sự muốn ngồi xuống và tạo ra nó một cách cẩn thận hơn không?
Fukuyama: Các bài hát trong buổi học đầu tiên của chúng tôi đều là những bài hát được kết hợp với nhau một cách cuồng nhiệt, và vào thời điểm đó tôi chắc chắn cảm thấy mình muốn dành nhiều thời gian hơn để sáng tác chúng. Nhưng bây giờ nhìn lại, tôi nghĩ rằng bài hát này có thể thực hiện được là nhờ động lực và sự căng thẳng đó. Có cảm giác như cô ấy đang ép mình hát ở nốt cao, nhưng mặt khác, nó lại giống Basara. Bây giờ tôi nghĩ rằng sự phấn khích của buổi ghi hình đầu tiên đó là yếu tố quyết định sự phấn khích sau đó.
Ngay cả khi chúng tôi đang thu âm "REMEMBER 16" của K.INOJO , tôi đã nói chuyện với ông Sasaki trong phòng điều khiển và nói, ``Fukuyama-kun, các phím có vẻ chật quá. Chúng ta nên làm gì đây? 'không có thời gian để sửa chúng.)'' và ``Ơ...không, không ổn đâu.'' Tôi nhớ đã nói điều gì đó như, `` Bạn có chắc không?'' (cười)
Fukuyama Tôi nghĩ tất cả đều là về con người, và điều đó thật tồi tệ. Tôi đã tự mình đệm nhạc cho "REMEMBER 16" nhưng không thể đạt được những nốt cao nên tôi đã gọi các thành viên trong ban nhạc của mình, HUMMING BIRD, để giúp đỡ. Có một văn phòng gần studio và các thành viên đang làm việc ở đó để sao chép bản tin của câu lạc bộ fan hâm mộ (haha).
Tôi rất vui vì bài hát đầu tiên chúng tôi thu âm cho K.INOJO đã bán chạy. Việc ghi âm bài hát tốn tiền nên việc ghi âm bổ sung không thể thực hiện dễ dàng. Nhưng vì đây là anime về một ban nhạc nên không thể nào họ trở thành một ban nhạc nổi tiếng nếu họ chỉ hát đi hát lại những bài hát giống nhau trong suốt bộ phim (haha).
■Sau giai đoạn giữa khi âm nhạc được sản xuất với sự hiểu biết chung về Basara
── Âm nhạc của ``Macross 7'' đều là ''âm nhạc thực'' có trong phim, chẳng hạn như các bài hát của Fire Bomber và các nghệ sĩ khác, cũng như nhạc phát từ máy phát radio cassette, và cái gọi là `` ``nhạc đệm'' đã được tạo ra. Đó là một phương pháp mới để không làm như vậy.
Fukuyama Vâng! Vì không cần phải tạo nhạc đệm nên chúng ta có thể sử dụng kinh phí cho nhạc thanh nhạc! …Nhưng khi tôi nghĩ về nó, nó không hề ngọt ngào chút nào. Lúc đầu, tôi cũng nghĩ rằng một khi đĩa đơn và mini-album đầu tiên ``MUSIC SELECTION FROM GALAXY NETWORK CHART'' (phát hành ngày 21/1/1995) được phát hành thì coi như kết thúc.
K.INOJO Nếu điều đó xảy ra, Fire Bomber sẽ kết thúc mà không thể phát hành album đầu tiên (haha).
Trong những buổi đầu của Fukuyama , chúng tôi đã thu âm sáu bài hát của tôi và bốn bài hát Mylene của Chie Kajiura, vì vậy một album đầy đủ = Album đầu tiên của Fire Bomber ``LET'S FIRE!!'' (Tháng 6 năm 1995) Ban đầu chúng tôi có đủ bài hát để phát hành album (phát hành vào ngày 7). Tôi thực sự vui mừng vì đã có thể biểu diễn (cười).
K.INOJO Tuy nhiên, có lẽ đã hơi muộn để bắt đầu thực hiện bài hát tiếp theo, có lẽ vì họ đang chờ xem điều gì sẽ xảy ra sau đó dựa trên doanh số bán album mini đầu tiên của họ. "SECOND FIRE!!" (phát hành ngày 21 tháng 10 năm 1995) được phát hành ngay sau khi chương trình kết thúc.
Trên thực tế, nhiều đĩa CD khác nhau đã được phát hành ở Fukuyama trong thời gian đó. Bản cover Lynn Minmay của Satoshi Sakurai ("Mylene Jenius hát Lynn Minmay" / phát hành ngày 3 tháng 5 năm 1995), bản live của Nippon Seinenkan ("LIVE FIRE!!" / phát hành ngày 23 tháng 8 năm 1995) ) v.v.
Tôi hơi ngạc nhiên khi full album đầu tiên của K.INOJO lại là bản cover của Lin Minmei. Tôi đã nói, "Hả? Đó không phải là bài hát của chúng ta sao?" (cười)
──Ngay từ đầu, việc anh phụ trách phần vocal cho Nekki Basara đã được giữ bí mật khá lâu rồi phải không?
Fukuyama: Đúng vậy. Tại sự kiện Nippon Seinenkan mà tôi vừa đề cập (Live ``LET'S FIRE!!'' tổ chức vào ngày 21 tháng 5 năm 1995), tôi đã xuất hiện trước mặt người hâm mộ cùng với Chie Kajiura lần đầu tiên. Đó là một bí mật cho đến bảy tháng sau khi chương trình bắt đầu. Nhân tiện, nó vẫn là một "bí mật"! Hãy thử tìm kiếm "Yoshiki Fukuyama" trong karaoke. Tất cả các bài hát trong "Macross 7" đều mang tên "Fire Bomber" nên sẽ không thành hit chút nào. Sau "Macross Frontier", nó giống như "Sheryl Nome do May'n đóng chính", phải không? Tên của Chie-san đã được tiết lộ kể từ khi bài hát chủ đề kết thúc thứ hai "...Dake Dake Baby!!" được đặt dưới tên của cô ấy, nhưng tôi luôn giữ bí mật (haha).
--Những bài hát mới xuất hiện từ giữa câu chuyện trở đi có khác với những bài hát đầu không?
Fukuyama: Đúng vậy. Tôi cảm thấy như mình đã trở lại đúng hướng và có chút thời gian. Trên hết, vào thời điểm đó, chúng tôi gần như đã đạt được sự đồng thuận như, ``Đây là cách Basara hát, phải không?'' và ``Đây là cách Basara sẽ hát.''
K.INOJO là một ban nhạc rock, và lúc đầu tôi viết một số lời bài hát gợi cảm trùng lặp với những trải nghiệm tình yêu trong quá khứ của Basara, nhưng Sasaki-san và tôi đã tranh luận, ``Nói về cuộc sống tình yêu trong quá khứ của Basara có được không?'' (cười) Thông qua quá trình đó, tôi đã có thể nhìn ra hướng đi mà mình nên đi, chẳng hạn như ``Basara sẽ không bao giờ làm những việc như thế này'' hay ``Không thể nói như vậy được'', nên tôi đã có thể chọn lời nói của tôi mà không do dự. Tôi đoán bạn có thể nói rằng hình ảnh Basara như một con người đang hình thành giữa tôi, Fukuyama-kun và Sasaki-san.
Fukuyama Thực ra đây là một câu chuyện chiến tranh khá nặng nề, nhưng Basara chân thật đến nỗi lúc nào cũng hát những bản tình ca, nhưng Basara gần như không có yếu tố lãng mạn. Mặc dù đó là "Macross"? (Cười) Tôi nghĩ sự cân bằng kỳ lạ xoay quanh Basara chính là điều đã mang lại cho Macross 7 sức hấp dẫn độc đáo. Chẳng phải nhân vật Valkyrie lao ra chiến trường trong trận hỏa hoạn và hát một bài hát phản chiến đến tận cùng phổi sao? Nhưng nếu bạn nói dù chỉ một từ, “Tôi phản đối chiến tranh!”, bạn không còn là một đứa con hoang nữa. Tôi nghĩ đây là điểm yếu lớn nhất của Macross 7: chỉ hát một bản tình ca.
K.INOJO Dù sao đi nữa, tất cả chỉ là "nghe bài hát của tôi!" Không có cách nào để nói, ‘Xin hãy lắng nghe bài hát của tôi và làm ●●.’’ Họ quá thẳng thắn và không có kỹ năng xã hội. Nhưng đó chính là nét quyến rũ của Basara (haha). Tôi cũng viết một bài hát tên là ``SPIRAL ANSWER'', một bài hát hơi buồn trong đó Basara bộc lộ sự rối loạn nội tâm của mình, nhưng nó hầu như không được sử dụng (haha).
Lệnh của đạo diễn Amino Fukuyama bao gồm một bài hát về những “nỗi lo lắng” như vậy. Nhưng cuối cùng, nó không được sử dụng nhiều.
K.INOJO Chà, chúng tôi không phải là loại người ngoan ngoãn nghe lời ngay cả khi nó được chỉ định trong mệnh lệnh, vì vậy nó sẽ không được hoàn thành ngay lập tức. Fukuyama-kun cũng mang đến những bài hát của riêng mình. Một cái gì đó giống như "TRY LẠI" (haha).
Tôi đã mang Fukuyama vào. Tuy nhiên, nó không thực sự hay trong câu chuyện chính, và tôi đã nghĩ, "Hả?", nhưng nó lại được đưa vào tập cuối một cách thú vị, nên tôi đoán mọi người nghĩ đây là một bài hát đặc biệt.
K.INOJO Chắc đạo diễn quên mất thôi.
Fukuyama thật khủng khiếp! (cười)
──Bạn đã bao giờ có cơ hội gặp trực tiếp các nhân viên âm thanh như nhà soạn nhạc và người dàn dựng trong phòng thu chưa?
K.INOJO Không, tôi làm việc trong một nhóm riêng biệt với nhóm sáng tác và dàn dựng nên tôi khó có cơ hội gặp họ. Đó là lý do tại sao hầu hết các bài hát trong "Macross 7" đều được tạo ra trước tiên (nhà soạn nhạc tạo giai điệu trước, sau đó người viết lời áp dụng lời bài hát cho giai điệu đó). Sự có mặt của ông Tôn ở đó rất quan trọng. Ông Toshiaki Hayashi (giám đốc sản xuất âm nhạc ``Fflowers Land''/cựu tay trống ban nhạc ``Huckleback'' của Shigeru Suzuki) phụ trách chỉ đạo âm nhạc và âm thanh dưới sự giám sát của Hiro Sasaki. Ông Hayashi cũng phụ trách sắp xếp lời bài hát, sáng tác, hòa âm, ca sĩ và nhạc sĩ biểu diễn.
FukuyamaHơn nữa , việc thực hiện bài hát Mylene của Chie Kajiura cũng đang được tiến hành với một nhóm khác. Đó là lý do tại sao ông Hayashi, người đã tập hợp tất cả những điều này lại với nhau, lại rất quan trọng. Nhóm Basara của Hayashi-san và INOJO-san đã nhận được dàn nhạc hoàn chỉnh mà Hayashi-san đã đặt hàng từ nhóm âm thanh, hoàn thành việc sắp xếp và thu âm, đồng thời hoàn thành lời bài hát và thêm giọng hát. Vậy là ông Hayashi đã kiểm soát được toàn bộ sự việc. Thế giới quan của Basara có thể đã được định hình bởi tôi, INOJO-san và Sasaki-san, nhưng sau đó chúng tôi phải tìm ra cách diễn đạt nó bằng giọng nói và cách định hình nó thành âm thanh của Fire Bomber. Những người đã làm điều đó là ông Sasaki và. Ông Hayashi. Sự hướng dẫn thanh nhạc cho tôi vô cùng nghiêm khắc, nói với tôi những câu như ''Hát nhiều lời hơn!'' và ''Hát nhiệt huyết hơn!''
■Để truyền tải FireBomber đến thế hệ mới
──Lần này, đúng dịp kỷ niệm 30 năm vào năm sau, bạn đang bắt đầu dự án cover cho 7 bài hát của Macross. Bối cảnh đằng sau việc này là gì?
K.INOJO Cho đến bây giờ, tôi vẫn đang làm việc ở hậu trường viết lời và sản xuất, nhưng năm ngoái tôi đã thành lập một nhóm nhạc techno tên là "Doubtmen" với Tsunekazu Aoki và bắt đầu xuất hiện trong mắt công chúng. Chúng tôi giới thiệu nhiều nghệ sĩ và thần tượng khác nhau ở phía trước, nhưng tôi nghĩ sẽ thật tuyệt nếu có cơ hội giới thiệu Macross 7, vì vậy tôi ngay lập tức liên hệ với Fukuyama-kun và anh ấy đã đồng ý làm điều đó. Thật trùng hợp, lúc đó cũng gần đến ngày kỷ niệm 30 năm. Tất nhiên, chúng tôi đã nhận được sự cho phép từ Sasaki-san và Big West của Flying Dog, những người giám sát quyền đối với Macross.
Fukuyama: Theo một nghĩa nào đó, cuộc sống của cả tôi và INOJO đều đã thay đổi nhờ Macross 7. Cả chương trình và âm nhạc đều là những bản hit và nhờ đó tôi có thể tiếp tục sự nghiệp nhạc sĩ của mình.
K.INOJO Vâng. Đó là lý do tại sao động lực thực sự của tôi là kỷ niệm 30 năm thành lập với tất cả những người hâm mộ từ đó và để đáp lại. Tuy nhiên, trong các sự kiện được tổ chức để nhìn lại Macross 7, trọng tâm là các buổi biểu diễn trực tiếp tái hiện âm thanh của ban nhạc Fire Bomber và giọng hát nhẹ nhàng của Fukuyama. Tuy nhiên, chất lượng các bài hát trong Macross 7 nhìn chung là cao nên tôi đã suy nghĩ một thời gian rằng chúng có thể được mở rộng sang nhiều cách khác. Vì vậy, tôi quyết định thử thực hiện nhiều cách sắp xếp kỹ thuật khác nhau bằng phương pháp của đơn vị Doubtmen của tôi.
──Đó là lý do tại sao phương pháp sử dụng nhiều nghệ sĩ khác nhau trong mỗi bài hát của Doubtmen cũng được sử dụng trong album này, ``Doubtmen feat MACROSS 7.''
K.INOJO Đúng vậy. Nếu chúng tôi định làm một album mới, chúng tôi muốn tìm cách mở rộng sang kỷ nguyên tiếp theo, thay vì tái hiện các buổi biểu diễn hoặc làm một album tái hợp. Đó là lý do tại sao tôi muốn dấn thân và giao phó quầy lễ tân cho một thế hệ mới, hơn nữa là cho nhiều tài năng. Tuy nhiên, tôi nghĩ chỉ điều đó thôi là chưa đủ đối với người hâm mộ nên tôi đã yêu cầu cô ấy xuất hiện trong "Uta Basara" thực sự.
Fukuyama: Đây là lần đầu tiên tôi trải nghiệm hát theo nhạc techno nên tôi hơi lo lắng (haha).
K.INOJO Khi lần đầu tiên nghe bản demo, tôi đã rất ngạc nhiên.
Fukuyama : ``Chà, nó như thế này!'' Bạn sẽ ngạc nhiên đấy. Tôi thực sự không thể thay đổi cách hát của mình với tư cách là Basara, nên thật thú vị khi dàn nhạc thay đổi nhiều như vậy vì nó tạo ra một khoảng trống. Tôi cảm thấy muốn cảm ơn bạn rất nhiều vì đã mang đến cho tôi hương vị hiện đại như vậy (haha).
── Album cover các bài hát anime nổi tiếng đến mức bùng nổ vài năm một lần, và vào cuối những năm 1990, các bản phối nhạc techno của các bài hát anime đã được sản xuất hàng loạt do sự bùng nổ của parapara và trò chơi âm nhạc. Ông Fukuyama không hát bản techno cover ca khúc Macross 7.
Fukuyama đã không làm điều đó. Đây là lần đầu tiên của tôi. Tôi luôn nhớ sự bùng nổ (haha). Có một phần trong tôi cảm thấy mình nên ngừng làm những việc phổ biến hoặc những việc mà người khác đang làm. Tuy nhiên, lần này là kỷ niệm 30 năm của Macross 7, và trên hết, năm 2024 dường như là năm ra đời của Nekki Basara. Sau đó, bạn không có lựa chọn nào khác ngoài việc đi xe. Tôi đã nói chuyện với INOJO về việc làm một điều gì đó sẽ được nói đến từ nhiều góc độ khác nhau và chúng tôi cũng muốn truyền tải nó đến thế hệ trẻ đã tìm hiểu về Macross thông qua F và Delta.
K.INOJO Tôi chắc rằng một số người hâm mộ sẽ thắc mắc, “Tại sao tất cả các bài hát do Fukuyama-san viết không có trong CD này?”, nhưng để truyền tải đúng đắn các bài hát của “Macross 7” đến thế hệ tương lai, điều quan trọng là để làm điều gì đó như thế này, tôi nghĩ điều quan trọng là phải dấn thân. Công nghệ âm nhạc và công nghệ ghi âm đã thay đổi rất nhiều trong 30 năm qua, vì vậy chúng tôi đang suy nghĩ về nhiều âm thanh và phương pháp phát triển khác nhau phản ánh những bước phát triển đó. Có những phiên bản mà giọng hát giống nhau nhưng dàn nhạc hoàn toàn khác nhau, hoặc ngược lại, cùng một cách sắp xếp được hát bởi nhiều ca sĩ. Vì vậy, live show "LIVE Doubtmen!!! ~ CD ALBUM" Doubtmen feat MACROSS 7" pre-release live ~" được tổ chức vào ngày 14 tháng 12 sẽ không được tổ chức tại hội trường hay live house mà tại một câu lạc bộ ở Shibuya, nơi bạn có thể trải nghiệm âm thanh với âm thanh bùng nổ và âm trầm nặng.
Fukuyama: Tôi nghĩ đây sẽ là lần đầu tiên tôi hát mà không có guitar tại buổi biểu diễn trực tiếp của Macross 7 (haha).
Âm thanh của K.INOJO lần này cố tình loại trừ tiếng guitar, nên chắc chắn sẽ rất lạ khi thấy Fukuyama-kun xuất hiện với một cây đàn guitar. Hát bằng tai nghe mà không cần micro thì sao? Basara mới tuyệt vời (haha).
Có phải Fukuyama quá mới mẻ không? Cái đó (cười).
K.INOJO Ồ, chỉ một bài hát, `` Angel Voice '', có tay guitar Tomotaka Imamichi của Barbie Boys tham gia và chơi ghi-ta thỏa thích. Kết thúc với một nhạc cụ để thể hiện phần solo của mình.
──Không phải hình ảnh của Tomotaka Imamichi thời Barbie Boys với cặp kính tròn nhỏ kéo xuống một chút trông rất giống phong cách hát live của Basara sao?
K.INOJO Đúng vậy! Khi tôi cho anh ấy xem tài liệu và nói, “Lần sau tôi sẽ yêu cầu bạn hát một bài trong anime này…”, anh ấy nói, “Hả? Tôi đã từng đeo kính như thế này rất nhiều, '' và anh ấy vẫn còn giữ chiếc kính Basara đó. Một bức ảnh đã được gửi cho tôi. Có lẽ họ đã lấy nó làm tài liệu tham khảo khi thiết kế nhân vật. Lần sau hãy hỏi ông Kawamori nhé.
Fukuyama Ngoài ra, thật ngạc nhiên khi Hiroko Kasahara, nữ ca sĩ của OVA ``The Super Dimension Fortress Macross II -LOVERS AGAIN-'' (1992), cũng tham gia. Về mặt Macross, anh ấy là tiền bối trực tiếp của tôi (haha), nhưng tôi luôn biểu diễn cùng anh ấy tại sự kiện trực tiếp ``Super Robot Spirits'', và chúng tôi đã biểu diễn một số bản song ca các bài hát ``Macross 7'' trong thời gian đó. thời gian. Thực ra, nó không bao giờ xa.
K.INOJO: Đó cũng là vì tôi muốn xem những điều bất ngờ và phản ứng hóa học. Thật thú vị khi có rất nhiều người khác nhau được kết nối thông qua những kết nối bí ẩn, và đó chẳng phải là bằng chứng cho thấy 30 năm đã trôi qua sao?
──Bạn có thể vui lòng cho chúng tôi biết về sự nhiệt tình của bạn đối với buổi biểu diễn trực tiếp và phát hành CD này không?
Suy nghĩ tích cực sâu sắc của K.INOJO Nekki Basara và các bài hát của Fire Bomber có thể đã có từ 30 năm trước nhưng tôi nghĩ chúng phù hợp và cần thiết cho thời đại ngày nay. Nếu chúng ta không bỏ cuộc và tiếp tục truyền đạt lối suy nghĩ và cảm nhận này thì chắc chắn sẽ có ai đó được cứu rỗi. Chúng tôi muốn truyền bá điều này đến những người chưa biết về Fire Bomber và những người không sinh năm 1994. Tôi muốn buổi biểu diễn trực tiếp và CD này là sự khởi đầu cho điều đó.
Fukuyama : Cách đây vài năm, có một chương trình trên NHK tên là "All Macross Voting" (2019). Với sự nổi tiếng bùng nổ của Macross Delta, tôi đã nghĩ, ``Tôi không thể nghĩ ra kế hoạch nào tệ như thế này...'', nhưng khi tôi nhìn thấy ``Togeki Love Heart'' đứng ở vị trí thứ 3 trong hạng mục bài hát , Tôi hơi xúc động. Tôi nhận ra rằng có những người vẫn tiếp tục nghe nó, và đó là một tính toán sai lầm đáng tiếc mà lúc đó tôi chưa bao giờ tưởng tượng rằng các bài hát của Macross 7 lại có thể trở thành thứ như vậy. Đó là lý do tại sao tôi muốn tiếp tục mở rộng tầm nhìn của mình và cho mọi người thấy rằng tôi vẫn đang hát!
K.INOJO Nếu bạn nghĩ xem ai là người thân nhất với Basara trong số những người có liên quan đến Macross, thì chắc chắn đó là Kawamori-san, phải không?
Fukuyama Vâng! Tính thẳng thắn của Kawamori giống như một đứa trẻ, rất điển hình ở Kawamori, khi anh tiếp tục tạo ra các Valkyries từ những khối đồ chơi và đi vòng quanh thế giới với tư cách là một du khách ba lô.
K.INOJO Ngay cả khi tôi đến xem Macross trực tiếp, Kawamori-san không phải lúc nào cũng ngồi ở ghế chính thức. Tôi tự hỏi anh ấy đã đi đâu rồi... nhưng rồi anh ấy nhảy vào hàng ghế khán giả chung và hòa làm một với khán giả. Và tôi cũng đang quan sát phản ứng của mọi người.
Fukuyama Ngoài ra , ước muốn của cá nhân tôi là một ngày nào đó sẽ có một đàn em nam! Gửi tới tất cả nhân viên Macross, ông Kawamori, tôi thực sự đánh giá cao điều đó!
──Cảm ơn bạn đã dành thời gian ngày hôm nay.
(Phỏng vấn và viết bởi Ryozo Fuwa)
Sinh năm 1968. Người viết nhạc. Chủ yếu tham gia nghiên cứu âm nhạc thương mại như bài hát chủ đề truyền hình, bài hát anime, bài hát hiệu ứng đặc biệt, nhạc đệm sân khấu và âm nhạc thương mại, lập kế hoạch, sáng tác và bình luận cho các sản phẩm đóng gói như DVD và CD cũng như phỏng vấn các nhạc sĩ.
[Thông tin đĩa CD]
■CD ALBUM “Doubtmen feat MACROSS 7”
・Ngày phát hành: Dự kiến phát hành vào ngày 1 tháng 1 năm 2024
・Giá: 4.000 yên (đã bao gồm thuế)
・Digipack với 14 bài hát và tập sách 16p
<Nội dung đi kèm>
1. GIỚI THIỆU
Violon: Miko
2. HÀNH TINH DANCE
Giọng hát: Yoshiki Fukuyama/Hiroko Kasahara
3. ÁNH SÁNG CÔ ĐƠN THÁNH THÁNH
Giọng hát: Kamen Joshi
4. NHỚ 16
Giọng hát: Yoshiki Fukuyama
5. ĐỘNG VẬT HOANG DÃ
Giọng hát: Chiyono Ide
6. đường cao tốc bụi sao
Giọng hát: Usagi Mikku!!
7. câu chuyện trinh nữ
Giọng hát: Yoshiki Fukuyama/Chiyono Ide
8. linh hồn viên đạn
Giọng hát: K.INOJO/Chiyono Ide
9. TRĂNG THỨ BẢY
Giọng hát: MẶT NẠ THIÊN CHÚA
10. TRÁI TIM & TÂM LINH
Giọng hát:yucat
11. HÃY NHỚ 16 (Song ca ver.)
Giọng hát: Yoshiki Fukuyama/Mikiya Masamune
Điệp khúc:SPECIA:RIDE/Rin Nanakuma
12. tấn công trái tim tình yêu
Giọng hát: Mikiya Masamune Violon: Miko Điệp khúc: Usagi Mikku!!
13. ĐÈN ĐÈN
Giọng hát: Maoseri với Kamen Joshi
14. GIỌNG NÓI THIÊN THẦN
Guitar: Tomotaka IMASA Imamichi
[Thông tin sự kiện]
■Những kẻ nghi ngờ TRỰC TIẾP!!!
~CD ALBUM “Doubtmen feat MACROSS 7” trực tiếp phát hành trước~
Những bài hát nổi tiếng của Macross 7 lần đầu hồi sinh sau 30 năm với âm thanh bass/bùng nổ nặng nề
・Ngày giờ: Thứ Năm, ngày 14 tháng 12 năm 2023 Mở cửa 18:30 Buổi biểu diễn bắt đầu 19:30
・Địa điểm: Shibuya “R LOUNGE”
Tòa nhà 6F Tosen Udagawacho, 4-7 Udagawacho, Shibuya-ku, Tokyo 150-0042
・Giá vé:
"Nhanh nhất trong thiên hà!" "Với năng lượng bạn đã quên" "Chỉ có một người sống trong vũ trụ"
CD full album mới (4.000 yên) + sách bình luận của K.INOJO (500 yên) + vé đặc biệt về tâm linh 7.777 yên (đã bao gồm thuế) + 1 đồ uống (800 yên)
<Ngoại hình>
Những kẻ nghi ngờ (K.INOJO/Tsunekazu Aoki)
<Khách mời đặc biệt>
Yoshiki Fukuyama, Hiroko Kasahara, Chiyono Ide
<Khách>
Miko (violin), Usagi Mimikku! ! …và hơn thế nữa
DJ: Eiichi Kawai
<Đặt chỗ>
■Trả vé
#
*Chỉ có một loại vé có sẵn. Bạn có thể đăng ký 1 đến 4 vé cùng một lúc.
* Sẽ không có phát trực tiếp lần này.
Bài viết được đề xuất
-
Trong chiến dịch giúp bạn có thể giành được PS5 trên "ZONe", "Su…
-
Những tập hay nhất của “Catherine Full Body” và “Catherine Full Body Commission…
-
Game nhập vai hành động lén lút Cyberpunk "Disjunction – Disjunction…
-
Phần thứ 4 của loạt phim Super Mini-Pla "GaoGaiGar" cuối cùng cũng có…
-
Giành được “Gói hoàn chỉnh Final Fantasy XIV” và hơn thế nữa bằng cách thêm “FF…
-
Nhân vật mới, Shinonome xuất hiện!!/ “SPY×FAMILY” NHIỆM VỤ: 18 Đoạn cắt cảnh sơ…
-
PV mới của anime mùa hè “Liar Liar” và báo cáo sân khấu của Anime Japan 2023 “T…
-
Các trò chơi mới như “Sniper Elite 5”, “Phải mất hai” và “MELTY BLOOD: TYPE LUM…
-
Hình ảnh chính cho anime mùa xuân 2019 “YU-NO, cô gái ca ngợi tình yêu ở giới h…
-
Hiện đã có sẵn bộ figure của Kuroko Tetsuya và Akashi Seijuro từ "Kuroko's…
-
Ramen/tsukemen "Tenjin-ya" sẽ mở cửa trở lại vào ngày 11 tháng 11 sau…
-
Trong anime dành cho giới trẻ mô tô dành cho nữ sinh trung học "Bakuon!!&q…