Giới thiệu các sản phẩm hợp tác chứa đựng tình yêu vô song của Wataru! Anime truyền hình “Mashin Eiyuden Wataru” nước hoa “STEP Eau de Parfum” > [Hợp tác lần thứ 4 Genba]

Ngày nay, sự hợp tác giữa các tiểu văn hóa như anime, diễn viên lồng tiếng và các ngành công nghiệp khác nhau đang trở nên sôi động hơn, các sản phẩm và dự án hợp tác lần lượt xuất hiện khiến trái tim người hâm mộ phải thốt lên: ``Bạn đang làm được điều đó!'' `` Cái gì? Bạn đang ở đây! '' xuất hiện. Vậy hãy cùng đến địa điểm quy hoạch “cộng tác” thú vị của Viện nghiên cứu Akiba và tìm hiểu về những câu chuyện hậu trường của dự án, bao gồm sức hấp dẫn của dự án, những giai thoại thú vị và những câu chuyện gian khổ nhé! Bộ truyện có tên là `` Hợp tác Genba ''.

Loại nước hoa sẽ xuất hiện trong tập 4 là "STEP Eau de Parfum", được lấy cảm hứng từ anime truyền hình "Mashin Eiyuden Wataru". Chỉ cần nhìn vào cái tên, người hâm mộ Wataru sẽ bị mê hoặc bởi sản phẩm này.

Lần này, chúng tôi đã nói chuyện với Yuki Kumagai, Giám đốc điều hành của Fairy Tail Co., Ltd., người đã thể hiện tình yêu mãnh liệt của mình dành cho Wataru. Chúng tôi đã để anh ấy nói rất nhiều về cuộc gặp gỡ với Wataru, lịch sử của dự án hợp tác, cam kết của anh ấy trong việc tạo ra các sản phẩm như nước hoa và thiết kế cũng như những phát triển trong tương lai.

--- Trước hết xin vui lòng cho chúng tôi biết về nội dung kinh doanh của công ty Fairy Tail.

Kumagai lập kế hoạch và bán nước hoa của riêng mình, đồng thời nhập khẩu và bán mỹ phẩm. Chúng tôi có giấy phép sản xuất và bán hàng. Đây là một công ty nghiên cứu các thành phần của mỹ phẩm và thực hiện các thử nghiệm. Chúng tôi đã từng hợp tác thực hiện một số sản phẩm trước đây nhưng đây sẽ là lần đầu tiên chúng tôi hợp tác với một bộ anime.

—— Bây giờ, không dài dòng nữa, tôi muốn hỏi bạn về mục đích lập kế hoạch và quy trình đằng sau loại nước hoa Wataru này. Wataru hợp tác với nước hoa! Biên tập viên, một "người yêu Wataru", người rất ngạc nhiên vì điều này, cũng sẽ tham dự, vì vậy chúng tôi hy vọng anh ấy sẽ nói về cảm xúc của mình đối với tác phẩm.

KumagaiKhi tôi học lớp 4 tiểu học, Wataru được phát sóng trên TV, nhưng vì tôi sống sâu trong vùng núi Oita nên tôi không thể xem trực tiếp. Tôi vẫn nhớ rõ cảm giác thất vọng khi một người bạn sống ở thành phố nói với tôi, “Tôi xem nó hàng tuần.” Cách đối xử của tôi với Wataru lúc đó là xem nó sau khi nó được cho thuê ở một cửa hàng cho thuê ba tháng sau khi phát sóng chính, nhưng vì không phải lúc nào tôi cũng có đủ số lượng tôi muốn mượn khi tôi muốn, nên tôi không muốn xem đến cuối. Đôi khi tôi xem một tập sau khi xem xong một tập. Thật khó để tôi kết nối câu chuyện (haha). Vì là vùng nông thôn nên những mẫu nhựa duy nhất hiện có là những mẫu chưa bán được.

---Vậy ra đây là công việc mà cậu đã gặp rất nhiều rắc rối.

Kumagai: Về mặt đó thì tôi có rất nhiều tình cảm với anh ấy. Không còn nghi ngờ gì nữa, nó đã trở thành một bộ anime đặc biệt. Sau đó, ``Wataru 3'' được phát sóng dưới dạng phim truyền hình trên đài. Lần đầu tiên được nghe nó ngoài đời thực! Đây là công việc mà tôi có thể trải nghiệm Wataru ngoài đời thực.

--- Điều gì đã thu hút bạn đến với “Wataru”, một tác phẩm khó xem?

Kumagai : Wataru là một tác phẩm có cả fan nam lẫn fan nữ, với những phần giống robot được nam giới yêu thích, còn câu chuyện và các phần giống nhân vật lại được nữ giới yêu thích. Tôi quan tâm đến câu chuyện và các nhân vật chứ không phải thần đèn (cỗ máy). Sau đó, một truyện phụ tên là “Truyền thuyết về vua hổ” ra đời, và đó là cuốn tiểu thuyết đầu tiên tôi đọc từ đầu đến cuối. Tôi đã đọc xong `` The Legend of the Tiger King '', để lại một cuốn tiểu thuyết khác mà tôi đã bắt đầu đọc (haha).

---Dự án này được thực hiện vì tình cảm mãnh liệt của bạn dành cho “Wataru”?

Kumagai : Đó là cảm nhận của tôi về câu chuyện cho đến nay. Tuy nhiên, tôi đã có thể thưởng thức Wataru trong thời gian thực, và khi bước vào cấp hai, tôi cũng trở nên nghiện bóng đá. Tôi thích cả anime và bóng đá, và J.League bắt đầu vào khoảng thời gian tôi đang suy nghĩ xem nên theo học một trường liên quan đến anime hay tiếp tục chơi bóng đá, và tôi bị ảnh hưởng mạnh mẽ bởi cả hai. Trái tim otaku của tôi hướng về bóng đá, và bộ phim truyền hình ``Wataru 4'' mà tôi đã xem vào năm thứ ba trung học cơ sở đã trở thành trải nghiệm cuối cùng của tôi với Wataru.

--- Nó rất xác thực. Tại sao lại phải thơm? Có lẽ anh ấy nhạy cảm với mồ hôi và mùi vì chơi bóng đá?

Kumagai: ``Tôi nên làm gì để được nổi tiếng?'' Tôi đang đọc ``Hot-Dog PRESS'' và tôi đi đến kết luận rằng ``sử dụng nước hoa sẽ khiến tôi nổi tiếng.'' Vào thời điểm đó, ``CK-1'' của Calvin Klein và ``Ultramarine'' của Givenchy rất phổ biến. Khoảng thời gian đó, tôi đến một cửa hàng nước hoa ở nước ngoài và mua được nó rẻ hơn nhiều so với giá thông thường ở Nhật nên tôi đã mua rất nhiều và bắt đầu sử dụng nhiều loại nước hoa khác nhau, đó là lý do tôi say mê nước hoa. .

--- Vậy điều đó dẫn đến công việc của bạn trong lĩnh vực nước hoa? Ý tưởng cho Nước hoa Wataru đến từ đâu? Có lý do nào khiến bạn lại chú ý đến “Wataru” không?

Khi biết tin Kumagaya Blu-ray BOX được phát hành, tôi đã mua nó và cảm thấy hoài niệm. Và tôi một lần nữa nhận ra rằng đây là tác phẩm mà tôi vẫn có thể tham gia vào câu chuyện. Sau đó, tôi tình cờ đến Ikebukuro để làm việc và izakaya có tên "Robo Base" đang hợp tác với Wataru. Bạn có thể nhận được một chiếc tàu lượn khi gọi rượu. Tinh thần otaku của tôi chợt quay trở lại trong tôi, khi tôi quyết tâm hoàn thành chiếc tàu lượn và có được hồ sơ chiến thắng rõ ràng. Đó là thời điểm tôi cảm thấy mình đã đạt đến giới hạn trong lĩnh vực nước hoa, và lúc đó, tôi mơ hồ nghĩ, ``Có lẽ mình nên thử làm nước hoa Wataru.''

---Nó thực sự giống như một dự án do Wataru dẫn đầu.

Kumagai: Tất cả bắt đầu với câu hỏi, ``Làm cách nào để tôi thực hiện một dự án?'' Tuy nhiên, vì tôi đã xa Wataru gần 20 năm nên khi mang dự án đến Sunrise, tôi đã có thể nói về nhiều điều khác nhau và một lần nữa tôi nhận ra rằng năm nay là năm kỷ niệm 30 năm Wataru mà tôi đã trở thành. mất liên lạc với anh ấy.

Đây là lần đầu tiên chúng tôi hợp tác với một nhân vật, và chúng tôi cũng không quen với những thông tin gần đây của Wataru, nên Sunrise hẳn đã băn khoăn liệu điều đó có ổn không. Tuy nhiên, người phụ trách rất lịch sự và tốt bụng, và tôi đã có thể nói: ``Tôi hy vọng rằng những người chưa từng sử dụng nước hoa trước đây sẽ bắt đầu sử dụng nó sau khi sử dụng Wataru.'' Hãy thử làm nó nhé!'' và quá trình tiến triển đều đặn.

--- Thế là “STEP” ra đời từ đó. Có điều gì bạn đặc biệt chú ý khi tạo ra mùi hương của mình không, hay bạn có giai thoại thú vị nào không?

Kumagai: Điều tôi học được rất nhiều từ đó là ý tưởng về nước hoa. Khi tôi thường làm một thứ gì đó, tôi có xu hướng cố gắng tìm kiếm gợi ý từ những thứ đang bán chạy. Tuy nhiên, lần này tôi muốn nghe ý kiến của người hâm mộ Wataru nên tôi đã tạo một tài khoản trên Twitter. Một trong những người theo dõi tôi làm việc tại một quán cà phê hầu gái ở Akihabara, vì vậy tôi đến cửa hàng với một cảm giác bình thường và nói, “Sẽ thật tuyệt nếu chúng ta có thể nói chuyện về nước hoa.” Sau đó tôi tìm thấy người này và nói chuyện với anh ta.

Tôi không nghĩ rằng đột nhiên hỏi cô ấy là một ý tưởng hay, nên tôi đã nhắc đến Wataru khi đang nói về bộ anime yêu thích của tôi, nhưng mắt cô ấy đổi màu và chúng tôi rất phấn khích, và cô ấy nói, ``Thật ra, tôi tôi đang nghĩ đến việc làm một loại nước hoa.” “Vậy thôi,” tôi nói. Tôi đã được thông báo rõ ràng rằng Wataru có rất nhiều fan nữ, rằng những người hâm mộ Wataru sẽ không hiểu được mùi hương mà tôi nghĩ đến lúc đó, và rằng thiết kế này dành cho tất cả mọi người chứ không phải dành cho những người hâm mộ Wataru, vì vậy tôi đã thay đổi quyết định.

--- Phản hồi từ người hâm mộ thật hữu ích phải không? Dù sao thì cứ mỗi lần có gì chuyển động là lại có một tình tiết hài hước (haha).

Kumagaya: Khi tôi đang nói chuyện với cô hầu gái hâm mộ Wataru ở quán cà phê, một người đàn ông ngồi gần đó bắt đầu vẽ bức tranh về Ryujinmaru. Tôi hơi vui vì tưởng người này cũng là fan. Tôi nghĩ anh ấy đã bí mật nói với người giúp việc ở hậu trường rằng, ``Ngay cả khi tôi tung ra nước hoa Wataru, nó cũng sẽ không bán được'' (haha).

--- Cho đến dòng kết thúc đó. Nhưng nó thực sự đã được bán, phải không?

Kumagaya Câu trả lời thật tuyệt vời. Ngay khi chúng tôi bắt đầu bán hàng trước, các thông báo đặt hàng, lượt tweet lại và lượt thích liên tục xuất hiện. Chúng tôi nhận được đơn đặt hàng từ nước ngoài, điều này mang lại cho chúng tôi cảm giác vui vẻ và thực sự chúng tôi đã bán được nhiều hơn những gì chúng tôi mong đợi.

--- Bạn nghĩ điểm nào đã chiếm được cảm tình của người hâm mộ?

Đôi khi chúng tôi nhận được những nhận xét trực tiếp về tin nhắn của Kumagai và doanh số bán hàng tại cửa hàng, và nhiều người nói: ``Đặt tên thật tuyệt.'' Có vẻ như cái tên sản phẩm “STEP” đã gây được tiếng vang lớn với người hâm mộ.

--- Vậy là nó đã chạm đến trái tim của người mà nó muốn chạm tới. Bán hàng tốt là điều quan trọng, nhưng còn điều gì tốt đẹp khác khi tạo ra các sản phẩm hợp tác không?

Nhờ Kumagai STEP, chúng tôi đã bắt đầu nhận được yêu cầu về các gói sản phẩm hợp tác khác. Thành tích tạo ra một sản phẩm và đạt được kết quả đã trở thành một thế mạnh và tôi cũng có thể đảm nhận công việc mới là lập kế hoạch cho các sản phẩm hợp tác. Wataru thực sự là một vị cứu tinh đối với tôi. Chúng tôi dự định sẽ ra mắt nhiều sản phẩm thú vị trong tương lai, vì vậy hãy chờ đợi nhé.


*Sữa tắm toàn thân hiện cũng đang được giảm giá! Tên của những sản phẩm này cũng cho bạn cảm nhận về sự cam kết của chúng!

trái tim của vị cứu tinh

Himiko thuần khiết thuần khiết

biển hiền hòa

lời hứa của gió

(Phỏng vấn và viết bởi Shinobu Tanakashi)

Bài viết được đề xuất