Phỏng vấn i☆Ris để kỷ niệm việc phát hành đĩa đơn đầu tiên của họ trong năm 2019, "Endless Notes", đây là bản ballad vừa hoành tráng đầu tiên của nhóm "hát với một cảm xúc thiêng liêng"!

Nhóm thần tượng diễn viên lồng tiếng "i☆Ris" sẽ phát hành đĩa đơn thứ 17 "Endless Notes" vào ngày 13 tháng 2 năm 2019.

"Endless Notes", cũng là ca khúc kết thúc của bộ anime truyền hình hiện đang phát sóng "Grimm Notes The Animation", là đĩa đơn sử thi đầu tiên của nhóm. Ca khúc chủ đề có nhịp độ vừa phải và giọng hát của các thành viên vang vọng chậm rãi, mang đến cho chúng ta cảm giác về những chân trời mới của nhóm.

Vì vậy, lần này chúng tôi yêu cầu họ nhìn lại năm 2018, một năm mà họ đã đạt được sự trưởng thành vượt bậc nhờ nhiều trải nghiệm khác nhau và nói về sự nhiệt tình của họ đối với bài hát mới!

Buổi biểu diễn đầu tiên ở nước ngoài, Anisama - 2018 trên nhiều sân khấu khác nhau

--Đầu tiên, tôi muốn hỏi bạn năm ngoái là năm như thế nào đối với bạn.

Yuki Wakai (sau đây gọi tắt là Wakai) Tôi đoán đây là buổi biểu diễn trực tiếp ở nước ngoài. Đây là lần đầu tiên chúng tôi cùng i☆Ris ra nước ngoài và biểu diễn trực tiếp (chúng tôi đã biểu diễn tại "Anisong World Matsuri at Anime Expo 2018 - Japan Kawaii Live -" được tổ chức tại Los Angeles, Hoa Kỳ), và chúng tôi rất ấn tượng bởi có rất nhiều người tham gia. đã biết chúng tôi. Tôi nghĩ chắc hẳn phải có ai đó ở đó. Tôi nghĩ anime là một nền văn hóa tuyệt vời có thể được hiểu trên toàn thế giới. Đó là điều làm tôi ấn tượng nhất.

--Không khí có giống như ở Nhật Bản không?

Tôi rất ngạc nhiên khi Wakai đưa ra quyết định tương tự như Nhật Bản. “Văn hóa!” (cười)

Miyu Kubota (sau đây gọi là Kubota) là người duy nhất có thời gian rảnh ở Los Angeles nên Zucchan và tôi đã cùng nhau đến nhiều địa điểm tổ chức sự kiện. Ở đó, tôi tình cờ gặp một nhóm cosplayer PriPara đến xem buổi hòa nhạc của i☆Ris! Tôi không thể không cảm thấy như mình có rất nhiều năng lượng.

Azusa Shibuya (sau đây gọi là Shibuya) giống như... (trong tiếng kêu) đại loại như, "Haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!

Wakai đã hiểu. Anh ấy là diễn viên lồng tiếng của PriPara.

Kubota : Vâng, bạn hiểu rồi! Cả hai đều không làm lành!? (haha)

Wakai thật tuyệt vời.

Shibuya : Tôi có mái tóc màu xanh lá cây, nên bạn có thể biết nếu bạn nhìn vào Twitter của tôi. Nhưng khi tôi đi lại bình thường, tôi đã nói, ``Zutchan, zutchan!'' và ``Miyuchan!'' Ngữ điệu có khác, nhưng tôi rất vui.

Kubota : Có lẽ là do chúng tôi không có nhiều cơ hội gặp nhau nhưng sự nhiệt tình của anh ấy thật đáng kinh ngạc. Nó có được gọi là sổ cuộc gọi không? Nó giống như "Hãy nhìn xem tôi đã làm gì này!"

Shibuya : Cụ thể thì nó ghi "IITAIKOTOGA ARUNDAYO" bằng chữ La Mã (haha). Tình yêu thật tuyệt vời.

WakaiKhi tôi nói "thư giãn đi~" với ai đó đang cosplay Leona, họ phớt lờ tôi và nói, "Ồ, cảm ơn bạn~." Có lẽ họ không nghĩ đó là anh ấy, nhưng họ nghĩ anh ấy là người thực sự thích Leona (haha). Chúng tôi đã nói điều đó bằng cùng một giọng nói!

Mọi người hahaha (haha)

Yuki Wakai


--Ngoài ra, đĩa đơn trước đó của bạn "Changeing Point" đã trở thành một chủ đề nóng vì nó là nhạc nền mở đầu cho anime truyền hình "Magical Girl Site" và bộ phim hoạt hình đêm khuya đầu tiên của bạn.

Yu Serizawa (sau đây gọi là Serizawa) ``Magical Girl Site'' là một tác phẩm rất đen tối so với hình ảnh của `` Pripara '', vì vậy tôi nghĩ một số người đã ngạc nhiên hoặc có thể ấn tượng của họ đã thay đổi, nhưng Anisama, v.v. Tôi đã biểu diễn nó tại một sự kiện, tôi cảm thấy nhẹ nhõm vì nó được đón nhận nồng nhiệt.

``Pripara'' được phát sóng vào các buổi tối trong tuần nên tôi nghĩ vẫn còn nhiều người chưa biết nhưng khi là anime chiếu khuya thì người lớn có rất nhiều cơ hội để tìm hiểu về nó Tôi nghĩ có nhiều người chưa biết nhiều về i☆Ris nhưng lại biết về "Điểm thay đổi".

Tôi nghĩ ``Changeing Point'' của Shibuya là một bài hát sẽ gây được tiếng vang với những người hâm mộ anime. Số người liên quan đến i☆Ris biết đến i☆Ris qua bài hát này đã tăng lên đáng kể, và đối với tôi, cũng có rất nhiều người sáng tạo mà tôi đã gặp qua ``Changeing Point''. Tại Anisama, trong ``Changeing Point'', mọi người đều bị máy quay bắt kịp...

--Thật tuyệt vời.

Shibuya : Có vẻ như ông Saito P (tổng sản xuất và tổng đạo diễn của Anisama Koji Saito) đã rất đặc biệt trong việc tạo ra nó. Tôi nghĩ đây cũng là năm mà tôi có thể khám phá ra những bài hát khiến tôi muốn say mê chúng.

--Có thực sự nó giống như một "điểm thay đổi" của nhóm không?

Tất cả chúng tôi.

Azusa Shibuya

――Tôi cảm thấy như mình đã nói điều gì đó hay ho (haha), nhưng với tư cách là người lãnh đạo, anh Yamakita, anh nghĩ thế nào?

Saki Yamakita (sau đây gọi tắt là Yamakita): Khi tôi theo dõi SNS với tư cách là ''cảnh sát i☆Ris'' (haha), tôi cảm thấy có rất nhiều người biết đến i☆Ris thông qua ''Điểm thay đổi'' '. Tuy nhiên, vào năm 2018, mặc dù có các sự kiện của câu lạc bộ người hâm mộ nhưng đáng ngạc nhiên là lại có rất ít sự kiện ra mắt mà bạn có thể gặp mặt trực tiếp những người mới, vì vậy tôi vẫn chưa nghe được nhiều thông tin từ những người đã biết đến tôi qua những sự kiện đó. Điều đó không đúng. Đó là lý do tại sao tôi rất mong được gặp những người như vậy tại sự kiện phát hành "Ghi chú bất tận" này.

Akaneya Himika (sau đây gọi tắt là Akaneya) Đúng vậy. Theo nghĩa đó, tôi nghĩ chúng tôi đã có thể thể hiện một khía cạnh mới của bản thân với "Endless Notes" này, vì vậy chúng tôi đang cố gắng làm điều gì đó khác biệt so với những gì chúng tôi đã làm trước đây trong chuyến lưu diễn sắp tới (i☆Ris 5th Live Tour 2019 ~SỐT~). Tôi cảm thấy như mình đang thử những điều mới, vì vậy tôi hy vọng năm nay sẽ là năm mà tôi có thể khám phá nhiều hơn nữa và tôi rất mong chờ điều đó.

“Những nốt nhạc bất tận” được tạo ra bởi một nhóm nhạc mới

--Trong khi đó, "Endless Notes" mới phát hành là bản ballad vừa hoành tráng đầu tiên của bạn so với các đĩa đơn trước đó. Bạn có thể cho biết ấn tượng của bạn khi lần đầu tiên nghe nó được không?

Shibuya: Đây gần như là lần đầu tiên tôi hát một bài hát có bầu không khí như thế này. Về mặt hình ảnh, tôi nghĩ "Ichizu" là gần nhất, nhưng cho đến nay tôi vẫn hát những bài có nhiều guitar và synth, nhưng lần này bài hát chính là hòa tấu, và đây là bài hát đầu tiên tôi ' đã thực hiện được 6 năm. Khi tôi nhận được bài hát, tôi cảm thấy rằng đây là một bài hát có thể thể hiện bản thân vì i☆Ris hiện tại mà chúng tôi đã làm việc cùng nhau.

Mặt khác, tôi có một hình ảnh về “Azuki Shibuya” mà tôi đã nuôi dưỡng thông qua i☆Ris cho đến nay, nên thành thật mà nói, có một phần trong tôi đã nghĩ, “Không biết liệu mình có thể hát bài này không?” .

Kubota: Tôi đã tham gia vào tác phẩm ``Grimm Notes'' với tư cách là diễn viên lồng tiếng kể từ trò chơi gốc, nhưng khi nó được chuyển thể thành anime truyền hình, tôi được biết rằng Mirai Kodai Band sẽ có thể đảm nhiệm phần âm nhạc cho trò chơi. anime, giống như trò chơi tôi đang nghe. Vì i☆Ris sẽ hát bài hát kết thúc nên chúng tôi cần phải đưa chất lượng bài hát của mình ngang bằng với âm nhạc của Mirai Kodai Band, nếu không người hâm mộ sẽ nói: ``Ồ, chỉ có phần kết là khác thôi.'' Cá nhân tôi thì không. nghĩ rằng sẽ thật đáng sợ nếu điều đó xảy ra. Tuy nhiên, khi nhận bài hát, tôi nhận thấy lời bài hát có những từ như "câu chuyện", "số phận" và "tương lai" có yếu tố Grimm Notes, đồng thời âm thanh còn có cả tiếng sáo, tương tự như Những bài hát trước đây của i☆Ris tôi cảm thấy nhẹ nhõm và hạnh phúc vì nó bao gồm âm thanh của những nhạc cụ mà tôi không thường nghe thấy.

Đối với những người yêu thích tác phẩm gốc, việc nó được chuyển thể thành anime là một điều tuyệt vời, vì vậy tôi hy vọng điều này sẽ giúp ích cho những ai muốn biết thêm về tác phẩm này và tôi cũng muốn đưa i☆Ris vào bộ truyện này. Tôi có cảm giác rằng có thể có một số.

Người viết lời cho ``Endless Notes'' của Wakai cũng chính là người đã chỉ đạo các bản thu âm của i☆Ris trong một thời gian dài và đây là lần đầu tiên anh ấy phụ trách lời bài hát. . Tôi nghĩ lời bài hát được chia ra một cách chính xác vì mọi người đã xem i☆Ris trong một thời gian dài.

Tính đến thời điểm hiện tại đã có khá nhiều phần đồng thanh nhưng lần này chủ yếu là phần solo trừ phần điệp khúc. Đó là lý do tại sao tôi hát với tinh thần sứ mệnh. Khi đưa cho tôi phần cuối cùng của điệp khúc, anh ấy rất nhiệt tình và nói: “Vì anh đã đưa cho tôi nên tôi muốn làm cho thật đàng hoàng!” nên tôi đã bỏ rất nhiều công sức để thu âm.

Có một cơ cấu nhóm nhạc mới, và có một số người chưa biết nhiều về i☆Ris, vì vậy tôi muốn cố gắng hết sức để giới thiệu với các nhân viên rằng “tôi là người như thế này”, nên tôi đã hát. Ta.

Akaneya : Về ấn tượng của tôi với bài hát, tôi nghĩ, ``Bây giờ mình có thể hát được rồi.'' Vốn dĩ tôi rất giỏi hát những bản ballad nên khi hát những bài hát dễ thương, tôi cố gắng làm cho chúng trông dễ thương theo cách nào đó. Vì vậy, tôi nghĩ lần này tôi đã có thể phát huy thế mạnh của mình trong ca hát. Đó là một bài hát mà các nhạc cụ chơi trên nền cộng hưởng rất lặng lẽ, khiến giọng hát càng trở nên đáng nhớ hơn, nên ngay cả trong quá trình thu âm, tôi đã hát bằng chính giọng hát của mình ngày càng trở lại với mình nhiều hơn. Vì vậy, khi nghe nó, tôi có chút lo lắng.

-- Akaneya-san, bạn cũng đã hát một bản solo ballad mang tên "Dear..." trong album thứ 3 "WONDERFUL PALETTE".

Akaneya: Đúng vậy, ban đầu tôi muốn hát một bài như thế. Tôi đã tích lũy được nhiều kinh nghiệm và hát được nhiều ca khúc sôi động, bây giờ tôi đã trở lại với giai điệu yêu thích của mình. Tôi nghĩ đó là một bài hát khiến bạn cảm thấy mình cũng đã trưởng thành.

Serizawa: Lần này tôi chịu trách nhiệm bắt đầu bài hát. Khi hát ca khúc chủ đề cho bộ phim Pripara, tôi không thực sự hát nó, một phần vì tính cách của tôi nên cảm giác đó rất sảng khoái.

Khi nhận bài hát, tôi nghĩ đoạn mở đầu của “Những nốt nhạc bất tận” thật đẹp. Đây là nơi quyết định ấn tượng của bài hát, nên tôi nghĩ, ``Vậy mình nên hát nó như thế nào?'' Thực ra, tôi giỏi thể loại kyakkya hơn, nhưng tôi nhớ mình đã nghĩ về cách thể hiện những cảm xúc chi tiết mà chỉ có thể đạt được bằng một bản ballad, một bài hát có tiết tấu vừa phải.

Trước đây, tôi vốn rất ghét những bài hát như thế này...Tôi thường cảm thấy chán nản sau khi hát chúng. Khi hát thì cảm giác rất tuyệt, nhưng khi nghe bản hoàn thiện, có lúc tôi đã nghĩ "À... các thành viên khác hát hay hơn". Tuy nhiên, lần này tôi đã có cách tiếp cận của riêng mình và tôi nghĩ mình đã có thể hát rất hay.

Yamakita: Bài hát "Changeing point" trước đó có phần solo nhưng tất cả đều thiên về hòa âm. Nhưng lần này, nhân sự đã thay đổi, giai điệu không dễ thương và mỗi người có một phần solo nên tôi nghĩ đây là một bài hát mà họ có thể phát huy sở thích cá nhân của mình. Tôi có thể nói gì đây...Tôi đã có thể hát bài hát này với cảm giác thiêng liêng mà tôi cảm thấy khi nghe nó. Tôi thường có một chút nghi ngờ trong lòng trước khi thu âm. Từ trước đến nay, tôi thường được người ta chỉ đạo sửa chữa mọi thứ nhưng lần này tôi đã có thể hát một cách tự nhiên mà không có những suy nghĩ không cần thiết nên tôi rất vui.

--Bạn có cảm thấy mình có thể nhìn thấy thành phẩm ở một mức độ nào đó ngay từ đầu không?

Yamakita : Vâng, không hề do dự.

Saki Yamakita



Ở hậu trường MV trông như người lớn, các thành viên đang thể hiện những biểu cảm vui tươi nào?

――MV lần này cũng khác so với mọi khi, nó trưởng thành hơn và tôi cảm thấy như chúng ta có thể nhìn thấy một khía cạnh khác của bạn. Hãy kể cho chúng tôi nghe về tình tiết trong quá trình quay MV.

Wakai Lần này, chúng tôi quay MV và áo khoác cùng lúc trong một ngày. Vì vậy, lịch trình của tôi thực sự là vào sáng sớm và tối muộn, và tôi không nhớ mình có nhiều thời gian để nghỉ ngơi...Tôi đã ăn khi rảnh rỗi! Nó là như thế đó (haha). Nó khá chật chội, với các thành viên đang quay MV và chụp ảnh jacket bên cạnh họ, nhưng mọi người đều tập trung cả ngày và làm việc chăm chỉ nên tôi có cảm giác rằng mọi chuyện sẽ kết thúc nhanh chóng.

Khi tôi thu âm đĩa đơn đầu tay "Color", tôi đã chụp ảnh áo khoác và quay MV cùng lúc, nhưng tôi không còn sức để làm việc đó... (cười). Khi tôi nghĩ về điều đó, sáu hoặc bảy năm sau, cách tôi tiếp cận công việc đã thay đổi, và tôi rất vui vì mình có thể cố gắng hết sức với tư cách là i☆Ris.

Serizawa: Có khá nhiều cảnh nhảy trong MV này nhưng vũ đạo mang lại cảm giác thoải mái hơn trước. Không phải là chúng tôi cắt góc mà có rất nhiều vũ đạo rất thoải mái. Vì thế Yuki-chan liên tục hỏi giáo viên, ``Em có nên kéo thêm không?!'' (cười)

Wakai Ahahahaha! (cười)

Serizawa : Suy cho cùng thì Yuki-chan luôn có quyền lực. Các thành viên khác đều đang cố gắng tìm kiếm sự mềm mại vừa phải, không quá nỗ lực, không quá mãnh liệt. Tôi cũng đang suy nghĩ, "Tôi nên nỗ lực bao nhiêu cho việc này?" Tôi nghĩ đó cũng là một điểm nổi bật.

Akaneya: Lần này, trang phục giống người lớn hơn nhiều, và váy của mọi người phấp phới, nhưng có một đoạn trong điệp khúc họ nhảy với váy phấp phới, và tôi rất muốn được xem điều đó trong một buổi biểu diễn trực tiếp này. Tôi nghĩ nó trông đẹp hơn trên sân khấu.

Lần này, vũ đạo giống như mọi người nhảy cùng nhau hơn là nhảy riêng lẻ, vì vậy tôi muốn bạn thưởng thức toàn bộ khung cảnh.

Akaneya Hikkaika

Kubota: Có rất nhiều bài hát của i☆Ris mà bạn có thể hát theo, và có rất nhiều bài hát mà khán giả có thể nhảy theo, nhưng đối với bài hát này, tôi chắc chắn sẽ có nhiều người xem nó cẩn thận hơn. cá nhân tôi nghĩ là như vậy.

Chỉ có một phần ở gần cuối trông như có thể bị sao chép, còn phần còn lại chỉ là nhìn bình thường thôi. Tôi nghĩ chúng tôi biểu diễn trực tiếp với ý định ''khoe khoang'' hơn là nhảy cùng nhau.

ShibuyaMV ngắn đăng trên YouTube có vẻ như không có phần solo của tôi nhưng đừng lo lắng. Tôi đang hát (cười). Tôi đang hát ở 2A. Điều đó có nghĩa là bạn không thể nhìn thấy nó trừ khi bạn mua đĩa CD.

...Không, đó cũng là điều tôi nghĩ. Khi nhìn vào lời bài hát, tôi đã nghĩ, ``Hả? Có lẽ phần của mình không có trong bản ngắn'' (haha). Chà, hãy cố gắng hết sức với tư cách là một nhóm hòa hợp nhé! Đúng như tôi nghĩ, MV kết thúc đúng lúc bài hát chuẩn bị bắt đầu.

Người ta nói vai chính sẽ đến sau, nhưng đó không phải là vai chính (haha). Vui lòng mua đĩa đơn kèm theo DVD và xem thử!

Yamakita: Có một cảnh máy quay chọn ra hai người cùng một lúc, và các thành viên khác hơi bị cắt ngang, và sáu người được xuất hiện, nhưng tôi nghĩ họ thực sự đang cố làm chúng ta cười (trong khi họ không được xuất hiện) . Có phải chỉ là sự tưởng tượng của tôi?

Shibuya : Nó giống như một nơi có sân thượng, và một số người nằm ở phía dưới, còn những người khác thì nằm trên ghế sofa.

Yamakita: Vâng. Zuchan và tôi ở phía sau và chúng tôi chụp ảnh theo cặp từ phía trước. Vì vậy, các thành viên khác ngoài cặp đôi đang quay phim đã chơi đùa rất nhiều để khiến họ cười. Cuối cùng, khi Zucchan và tôi đến trước ống kính, cả bốn người chúng tôi đều thốt lên, Chà! Giống. Có một số cảnh ngớ ngẩn như thế ở hậu trường.

――Bạn có thể đến đó mà không cười không?

Yamakita Vâng. Đó là bởi vì cô ấy là một nữ diễn viên! (cười).

――Và về bài hát đi kèm “Innocent Innovation”, bạn có thể cho chúng tôi biết từng từ một là thể loại bài hát nào không?

Tôi thích đoạn "aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa]*nh*snh* cho điệp khúc thứ 3 của Yamakita . Cả sáu người chúng tôi đều đang hát, và tôi nghĩ thật dễ thương khi âm thanh trầm xuống như vậy.

Serizawa: Lời bài hát rất chi tiết nên nếu bạn nghe i☆Ris thường xuyên, tôi hy vọng bạn có thể đoán được ai đang hát ở đâu.

Akaneya: Lời bài hát rất dễ thương, người ta nói, ``Có những cô gái cũng cảm thấy như thế này!'', nên nếu bạn cầm nó lên, tôi hy vọng bạn sẽ thích thú khi nhìn vào lời bài hát.

Lời bài hát của Wakai được soạn thảo cẩn thận. Xin hãy lắng nghe trong khi nhìn vào thẻ lời bài hát.

Kubota: Trong bài hát này, cảm xúc của nhân vật chính xoay vòng và mọi người đều chia sẻ những cảm xúc đó khi hát, vì vậy tôi nghĩ đây sẽ là một bài hát thực sự thú vị nếu được biểu diễn trực tiếp. Chúng tôi chưa có vũ đạo nhưng tôi nghĩ bài hát sẽ trở nên dễ thương hơn với vũ đạo, vì vậy hãy chờ đợi buổi biểu diễn trực tiếp nhé!

Shibuya: Bài hát này, bao gồm cả sự vòng vo trong lời bài hát, có cảm giác rất giống Azusa Shibuya, nên tôi nghĩ những người thích Azusa Shibuya sẽ nghĩ, `` Shibuya nói chung là như thế này'' (haha). Tôi nghĩ các cô gái thường thích bài hát này, đặc biệt là trong thời gian đi học, vì vậy tôi nghĩ họ có thể đồng cảm với nó. Cho đến nay, những bài hát dễ thương vẫn dễ thương dưới góc nhìn của nam giới, nhưng tôi nghĩ bài hát này là một bài hát mà phụ nữ có thể liên tưởng đến và nói: ``Tôi hiểu rồi!'', nên tôi muốn tập trung vào điều đó. Và tôi hy vọng bạn đọc lời bài hát một cách cẩn thận.

Yu Serizawa

Quyết tâm của bạn cho năm 2019 là gì?

--Cuối cùng, bạn muốn năm 2019 sẽ là năm như thế nào?

Trước chuyến lưu diễn Shibuya , chúng tôi cũng sẽ có một buổi biểu diễn trực tiếp ở Thượng Hải, vì vậy tôi nghĩ đây là một năm mà chúng tôi sẽ có rất nhiều cơ hội như vậy với tư cách là một nhóm. Để có thể cưỡi trên làn sóng tích cực đó, tôi muốn mở rộng tầm nhìn của mình, đặc biệt là về âm nhạc. Tôi nghĩ sẽ thật tuyệt nếu tôi có thể tham gia các sự kiện ở nước ngoài với tư cách là DJ, phối lại các bài hát của i☆Ris và phát hành chúng ra thế giới.

Kubota : Tôi rất vui vì chúng ta đã được hợp tác với "Grimm Notes The Animation" và chúng ta có nhiều cơ hội để tìm hiểu i☆Ris hơn bao giờ hết. Đây là cơ hội để những người đã biết đến nhóm i☆Ris nhưng chưa biết nhiều về các bài hát của họ hoặc chỉ nghe họ tại các lễ hội để tìm hiểu thêm và nghe các bài hát của họ. Tôi nghĩ vậy. nên tôi muốn cố gắng hết sức! Cá nhân tôi nghĩ mình sẽ chỉ chăm sóc sức khỏe của mình và tiến về phía trước, hay nói đúng hơn là chạy trốn.

--Anh đi à? (cười)

Kubota chạy qua! Đang chạy! Tôi sẽ tiếp tục và chạy như điên! (cười)

Miyu Kubota

--Có điều gì bạn muốn thử không?

Kubota: Nếu không liên quan đến công việc thì tôi muốn một mình đến Yakiniku (haha). Mục tiêu của tôi là bắt đầu bằng việc tự mình đến một nhà hàng yakiniku và cuối cùng là một mình đến một nhà hàng yakiniku siêu cao cấp. Tôi có thể đi bao nhiêu lần tùy thích cùng bạn bè, nhưng đến đó một mình...tôi muốn thử thách.

Wakai : Còn về i☆Ris, tôi chỉ muốn trở nên vĩ đại hơn nữa. i☆Ris đã hoạt động được 7 năm nên mọi người nói rằng mọi người đều biết về i☆Ris, nhưng điều đó không đúng! Đó là những gì tôi nghĩ. Tôi tin rằng vẫn còn nhiều người tôi chưa gặp. Tôi đang nhìn cao hơn. Năm nay, chúng tôi có rất nhiều cơ hội để làm quen với nhóm của mình và có nhiều buổi biểu diễn trực tiếp, vì vậy tôi muốn đảm bảo rằng chúng tôi sẽ thu hút mọi người để không lãng phí mỗi buổi biểu diễn. Cá nhân tôi, với tư cách là một diễn viên lồng tiếng, tôi muốn trở thành người được mời tham gia nhiều tác phẩm khác nhau.

Tôi nghĩ Tập đoàn Akaneya mong muốn ngày càng có nhiều người biết về nó. Tôi nghĩ có nhiều người thích anime biết về nó, nhưng tôi muốn nhiều người biết về nó hơn! Cá nhân tôi...tôi đã mất mát nhiều thứ kể từ đầu năm. ...Tôi đã đánh mất một thứ rất quan trọng...

--Thật đáng buồn.

Tôi buồn vì Akaneya vẫn chưa được trả lại cho tôi... Vì vậy, tôi cảm thấy mình không còn lựa chọn nào khác ngoài việc cải thiện vận may của mình từ đây và tôi muốn loại bỏ những món đồ bị mất. Nhà quá bẩn nên tôi đã đánh mất nó ở bên trong. Vậy nên tôi đã bắt đầu dọn dẹp và những thứ tương tự (cười cay đắng).

Về phần Serizawa i☆Ris, tôi đoán là tôi sẽ thích nó. Tôi cũng đã phát hành các bài hát với tư cách là một nghệ sĩ solo, nhưng với hoạt động solo, tôi phải tự mình làm mọi việc nên luôn có một phần trong tôi cảm thấy lo lắng. Mặt khác, có rất nhiều điều thú vị để làm. Với i☆Ris, chúng tôi yên tâm vì có thành viên nên tôi nghĩ chúng tôi không cần phải lo lắng. Tôi đã tự mình chuẩn bị mọi thứ để có thể tận hưởng bản thân một cách trọn vẹn nhất, và tại i☆Ris, tôi muốn làm việc chăm chỉ cả về tinh thần và tinh thần. Cá nhân tôi đã nói dối về "sở thích/nấu ăn" của mình cho đến tận bây giờ, nhưng vì tôi mới chuyển đi nên tôi muốn biến điều đó thành sự thật trong năm nay. ...À, sao cậu lại khịt mũi một chút vậy? Tôi có thể biến nó thành hiện thực!

--Xin lỗi (haha). Bạn muốn làm loại món ăn nào?

Serizawa Hoikoro! Hoikoro với cookdoo, sau đó là hoikoro với gia vị. Đây là một hoikoro 2 giai đoạn.

--Bạn có thích Hoikoro không?

Serizawa : Không, tôi không biết...Đồ ăn Trung Quốc là dành cho nam giới, hay nói đúng hơn là mọi người đều thích nó, phải không? Mọi người đều thích đồ ăn Trung Quốc, và nếu bạn hỏi tôi đó là chinjaoro hay hoikoro, có lẽ tôi sẽ nói hoikoro. Bởi vì tôi thích bản thân mình. Ahaha (cười lớn).

Như Yamakita Himi (Akaneya) cũng đã nói, tôi thực sự muốn nhiều người biết đến i☆Ris. Cuối cùng, tôi muốn xuất hiện trên Kohaku cùng với i☆Ris, nên để làm được điều đó, tôi muốn lan tỏa sức hấp dẫn của mình đến ngày càng nhiều người. Gần đây, tôi thấy các thành viên đi ghi hình trên TV khá nhiều nên tôi nghĩ đó là một cơ hội, và tôi hy vọng rằng sự tích lũy qua từng bước sẽ ngày càng lớn hơn và cho chúng tôi nhiều cơ hội được nhìn thấy hơn.

Cá nhân tôi đang cố gắng sống cẩn thận trong năm 2019. Tôi muốn có những mối quan hệ tốt đẹp giữa các cá nhân, một công việc tốt và một cuộc sống riêng tư tốt đẹp. Trong số đó, năm nay, người ta đã quyết định rằng i☆Ris sẽ ra nước ngoài với "Wow!", nhưng tôi nghĩ chúng tôi là một nhóm có thể khiến bạn cảm thấy "Wow!" nhiều hơn nữa, vì vậy chúng tôi đang chuẩn bị cho điều đó. Tôi muốn thực hiện các hoạt động dưới đây. Tôi cũng muốn chắc chắn rằng mình không bị bệnh.

――Bạn có lý do gì để muốn làm điều đó một cách cẩn thận không?

Yamakita : Khi tôi trở lại Hokkaido vào đầu năm, tôi nhận ra thời gian trôi qua thật chậm. Khi ở Tokyo, tôi có xu hướng vội vàng, nhưng khi ở Hokkaido, tôi cảm thấy mình có thể làm tốt từng việc và yên tâm... nên tôi muốn làm từng việc một cách cẩn thận.

--Cảm ơn rất nhiều!


[Thông tin đĩa CD]

■“Những nốt nhạc bất tận” /i☆Ris

・Ngày phát hành: Thứ Tư, ngày 13 tháng 2

・[Giới hạn sản xuất lần đầu: Grimm Notes The Animation Edition] 1.404 yên (đã bao gồm thuế)

[ĐĨA CD]

Ghi chú bất tận M1.

M2. Đổi mới ngây thơ

M3 Ghi chú bất tận -TV ver.-

Những nốt nhạc bất tận (Nhạc cụ)

M5 Sự Đổi Mới Ngây Thơ (Instrumental)

・Áo khoác mới vẽ “Grimm Notes The Animation”

©SQEX/GNA・TBS

・CD+DVD 1.944 yên (đã bao gồm thuế)

[ĐĨA CD]

Ghi chú bất tận M1.

M2. Đổi mới ngây thơ

Những nốt nhạc bất tận (Nhạc cụ)

M4 Sự Đổi Mới Ngây Thơ (Instrumental)

[DVD]

・Những nốt nhạc bất tận -Video âm nhạc-

・Những nốt nhạc bất tận -Phim Off Shot-

・CD 1.296 yên (đã bao gồm thuế)

[ĐĨA CD]

Ghi chú bất tận M1.

M2. Đổi mới ngây thơ

Những nốt nhạc bất tận (Nhạc cụ)

M4 Sự Đổi Mới Ngây Thơ (Instrumental)

[Thông tin Blu-ray/DVD]

■i☆Trực tiếp kỷ niệm 6 năm Ris ~Khóa chặt♡Tôi sẽ không để bạn nói điều đó là không thể!~

・Bộ 2 DVD phiên bản giới hạn sản xuất đầu tiên + CD LIVE 8.500 yên (chưa bao gồm thuế)

・Bộ 2 DVD phiên bản thường 6.500 yên (chưa bao gồm thuế)

・Đĩa Blu-ray phiên bản giới hạn đầu tiên + CD LIVE 10.000 yên (chưa bao gồm thuế)

・Đĩa Blu-ray phiên bản thường 8.000 yên (chưa bao gồm thuế)

■Bộ 2 DVD + CD TRỰC TIẾP phiên bản giới hạn đầu tiên

*Với tay áo sang trọng

<ĐĨA1>

01Nụ hôn đặc biệt

02Hãy sẵn sàng mỉm cười!!

03i☆Doloid

04 Phép màu☆Thiên đường

05 Xứ sở thần tiên huyền ảo

06Quý cô ma cà rồng

07Tin vào (Saki Yamakita, Azusa Shibuya)

08Ma thuật tình yêu (Yu Serizawa, Miyu Kubota)

09 Ryusei (Hikami Akaneya, Yuki Wakai)

10 mê cung gương

11Đêm mâm xôi

12Đài tưởng niệm

13Màu sắc

14§Cầu vồng

15 cuộc diễu hành trong mơ

16Thế giới mới hạnh phúc☆

EN1Hãy làm được!

EN2 Amekoi

EN3Đi tiếp

<ĐĨA2>

・i☆Trực tiếp kỷ niệm 6 năm Ris ~Khóa chặt♡ Tôi sẽ không nói điều đó là không thể!~ -Off Shot Movie-

<DISC3:CD TRỰC TIẾP>

01Nụ hôn đặc biệt

02Hãy sẵn sàng mỉm cười!!

03i☆Doloid

04 Phép màu☆Thiên đường

05 Xứ sở thần tiên huyền ảo

06Quý cô ma cà rồng

07Tin vào (Saki Yamakita, Azusa Shibuya)

08Ma Thuật Tình Yêu (Yu Serizawa, Miyu Kubota)

09 Ryusei (Hikami Akaneya, Yuki Wakai)

10 mê cung gương

11Đêm mâm xôi

12Đài tưởng niệm

13Màu sắc

14§Cầu vồng

15 cuộc diễu hành trong mơ

16Thế giới mới hạnh phúc☆

17 Amekoi

[Thông tin chuyến tham quan]

■i☆Ris Live Tour lần thứ 5 năm 2019 ~SỐT~

<Lịch trình/Địa điểm (Mở cửa/Bắt đầu)>

・Ngày 13 tháng 4 (Thứ 7) Tỉnh Saitama / Hội trường văn hóa thành phố Misato

14:00/ 14:30 18:00/ 18:30

・Ngày 21 tháng 4 (Chủ nhật) Tỉnh Fukuoka / Zepp Fukuoka

14:00 / 14:30 18:00 / 18:30

・Ngày 4 tháng 5 (Thứ 7) Tỉnh Miyagi / Hội trường Hệ thống Hitachi Hội trường Nhà hát Sendai

14:30 / 15:00 18:30 / 19:00

・Ngày 6 tháng 5 (Thứ Hai/Ngày lễ) Tỉnh Osaka / Zepp Namba

14:00 / 15:00 18:00 / 19:00

・Ngày 11 tháng 5 (Thứ bảy) Tỉnh Aichi/Trung tâm dân sự ngành gốm sứ đặc biệt Nhật Bản Tòa thị chính

14:15 / 15:00 18:15 / 19:00

・Chủ Nhật, ngày 19 tháng 5 Hokkaido / Zepp Sapporo

14:00 / 14:30 18:00 / 18:30

・Ngày 25 tháng 5 (Thứ 7) Tỉnh Kanagawa / Hội trường lớn Kannai Hall

14:15 / 15:00 18:15 / 19:00

・Ngày 1 tháng 6 (Thứ 7) Tokyo / Nakano Sunplaza

14:00 / 15:00 18:00 / 19:00

16 buổi biểu diễn tại 8 địa điểm (tất cả các địa điểm, 2 buổi biểu diễn vào ban ngày và buổi tối)

<Vé>

<Tất cả chỗ ngồi được đặt trước> 6.800 yên (đã bao gồm thuế)

Học phí áp dụng cho học sinh tiểu học trở lên. Trẻ mẫu giáo không được phép vào.

*Hiệu suất Zepp: thêm 500 yên cho đồ uống

*Số lượng giới hạn: 4 chiếc

Bài viết được đề xuất