[Có ảnh Pora! ] Dàn diễn viên và các nhân vật giống nhau ở một khía cạnh nào đó!? Phỏng vấn Saki Miyashita, Marika Takano và Miyu Tomita từ anime mùa thu "After School Dice Club", nơi các nữ sinh trung học nghiện trò chơi board game!

Bộ anime truyền hình rất được mong đợi “After School Dice Club” (sau đây gọi tắt là “Dice Club”) sẽ bắt đầu phát sóng vào tháng 10 năm 2019. Ba diễn viên chính sẽ xuất hiện tại Viện nghiên cứu Akiba!

"After School Dice Club" là một manga analog board game của Yudai Nakamichi được đăng nhiều kỳ trên tạp chí "Gessan" (Shogakukan). Đây là một tác phẩm nổi tiếng đã bán được tổng cộng hơn 500.000 bản. Câu chuyện về sự phát triển của tình bạn trong đó cô học sinh trung học nhút nhát Miki Mukasa bị cuốn vào thế giới trò chơi cờ bàn thông qua cuộc gặp gỡ với bạn cùng lớp Aya Takayashiki, chủ tịch ủy ban Midori Ohno và những người khác, và trưởng thành thông qua việc chơi trò chơi cờ bàn với bạn bè của cô ấy.

Lần này, chúng tôi yêu cầu ba nữ anh hùng chính, Saki Miyashita (Miki Mukasa), Marika Takano (Aya Takayashiki) và Miyu Tomita (Midori Ohno), nói về sự hấp dẫn của tác phẩm và suy nghĩ của riêng họ!

Tôi cảm thấy cả ba người họ đều có những điểm tương đồng với nhân vật họ đóng (Miyashita).

--Trước hết, hãy cho chúng tôi biết ấn tượng của bạn sau khi đọc tác phẩm gốc.

Phong cách tổng thể của Miyashita rất nhẹ nhàng, chẳng hạn như cách sử dụng màu sắc trên trang bìa, và tôi cảm thấy phong cách đó đã truyền tải nét quyến rũ của Kyoto. Tôi cũng yêu nụ cười bí ẩn nhưng quyến rũ của Miki, và mỗi lần đọc cô ấy tôi đều mê mẩn cô ấy.

TomitaTôi muốn bắt đầu chơi board game ngay lập tức. Tôi nghĩ đó là một cuốn manga giống như sách giáo khoa đầy sức hấp dẫn.

Tôi nghĩ rất khó để diễn tả trò chơi Takano bằng lời, nhưng không chỉ bản thân trò chơi này thú vị mà tôi còn cảm thấy luật chơi được giải thích rõ ràng một cách dễ hiểu. Có những nhân vật giỏi game nhưng cũng có những nhân vật không giỏi nên tạo cảm giác quen thuộc.

--Xin vui lòng cho chúng tôi biết về các nhân vật mà bạn từng đóng. Ngoài ra, bạn còn lưu ý những điểm gì khi diễn xuất?

Miki Miyashita nhút nhát, ít nói, dè dặt và hay khóc, nhưng mặt khác, cô là một đứa trẻ tốt bụng và có thể hiểu được cảm xúc của người khác. Vì nhân vật này có tính cách rụt rè nên tôi được hướng dẫn diễn với cảm xúc “sợ hãi” trước tiên, nhưng trong cảnh anh ấy chơi board game, cảm xúc “vui vẻ” vẫn rất quan trọng, vì vậy tôi đã cố gắng ghi nhớ sự cân bằng đó.

Aya Takano là một người tạo ra tâm trạng ngây thơ. Cô ấy trái ngược với Miki, và là kiểu người luôn tiến về phía trước, nhưng khi Miki gặp khó khăn và dừng lại, cô ấy là một đứa trẻ ân cần, có thể quay lại và giúp đỡ cô ấy. Nhưng tôi chơi game tệ lắm (haha)!

Midori Tomita rất rắn rỏi và trưởng thành, vì là chủ tịch ủy ban nên cô ấy ở vị trí điều phối, nhưng mặt khác, cô ấy lại có tính cách rụt rè và thích những thứ dễ thương. Anh ấy là một nhân vật có khoảng cách rất hấp dẫn. Ngoài ra, đây là lần đầu tiên tôi có một nhân vật nói lời thoại bằng phương ngữ Kyoto nên tôi rất chú ý đến cách phát âm.

Miyashita : Tôi cảm thấy cả ba người họ đều giống với nhân vật họ đóng. Ví dụ như anh Takano chơi game không giỏi... nhưng anh ấy toát lên vẻ nhân hậu, và đó là một trò chơi tâm lý...

TakanoAh , đúng là khi có ba người chơi một trò chơi, chúng tôi thường ở thế thua (haha).

Miyashita: Cô ấy giống Aya ở điểm đó, cô ấy giỏi đọc bầu không khí xung quanh và tóm tắt nó. Điểm giống nhau giữa Tomita-san và Midori chính là “khoảng cách”. Anh Tomita thường ăn mặc rất ngầu, nhưng...

Tomita có thói quen sưu tầm thú nhồi bông (haha). Nhân tiện, còn bản thân ông Miyashita thì sao?

Miyashita : Hmm, tôi nghĩ tôi có thể giống Miki ở chỗ tôi giữ khoảng cách với người khác...

Tomita: Đúng là anh Miyashita có thể ngại ngùng, nhưng khi anh ấy đang ghi hình hoặc tại một sự kiện, bạn có thể thấy rằng anh ấy muốn làm điều này. Tôi đoán đó là điểm chung của tôi với Miki.

Takano : Đúng vậy, tôi nghĩ Miyashita-san, giống như Miki, rất muốn làm điều gì đó thú vị. Hôm nọ, sau khi một sự kiện kết thúc, tôi thực sự suy ngẫm và suy nghĩ, ``Hôm nay mình chẳng có gì thú vị để nói cả...'' Tôi không nghĩ bạn phải ép mình nói điều gì đó thú vị...À, nếu bạn làm thế, tôi rất mong chờ điều đó (haha)?

Miyashita, xin đừng nâng tiêu chuẩn lên quá cao (haha)! Trước hết, mọi người đều có điểm chung với các nhân vật họ đóng!



Lồng tiếng bằng phương ngữ Kyoto giống như tham gia một lớp học âm nhạc (Tomita)

――Nơi lồng tiếng thế nào rồi?

Takano Minoru vẫn chưa nói với anh ấy, nhưng tôi thực sự tò mò về việc Kohei Amasaki (người đóng vai bạn cùng lớp Shota Tagami) đã lồng tiếng sau khi uống cocacola! Tôi nghĩ thật tuyệt vời khi tôi có thể hành động bình thường sau khi uống đồ uống có ga (haha).

TomitaNgoài ra , Takaya Kuroda (người đóng vai Takeru Kinjo, quản lý của Câu lạc bộ Dice) luôn ngồi cạnh tôi, và đồ uống anh ấy uống mỗi lần là Calpis hoặc Yuzu Honey Lemon, thật dễ thương! Đó là lý do tại sao tất cả chúng tôi đều chú ý đến khía cạnh vui tươi của anh Kuroda mỗi khi chúng tôi ghi hình (haha).

Miyashita: Mọi người đều nói ``Kuroda-san thật dễ thương (haha)!'' (haha). Nó giống với vai người quản lý cửa hàng do chính anh Kuroda thủ vai, và khoảng cách giữa ngoại hình và tính cách rất hấp dẫn.

――Ghi âm bằng phương ngữ Kyoto có khó không?

Miyashita: Tôi đến từ tỉnh Nara, và mặc dù tôi sống ở vùng Kansai nhưng tôi cảm thấy phương ngữ Kyoto vẫn rất `` trôi chảy ''. Tôi đã nhận được hướng dẫn phát âm khi ghi âm, nhưng rất khó để lên nửa cung.

Tomita: Khi nói bằng phương ngữ Kyoto, cao độ sẽ thay đổi một chút khi bạn nói bằng cảm xúc, nên lồng tiếng là một quá trình thực sự tinh tế. Nó giống như tham gia một lớp học âm nhạc (haha). Ngoài ra, vì Midori tạo ra nhân vật của mình với giọng điệu riêng nên rất khó để diễn nhân vật của cô ấy đúng cách mà không nghe quá vụng về trong phương ngữ Kyoto.

Aya Takano hoàn toàn không nói được phương ngữ Kyoto nên tôi không cần phải luyện tập, nhưng vì cả hai chúng tôi đều dành thời gian rảnh để luyện tập một cách tuyệt vọng nên tôi cũng đang cố gắng hết sức để ghi nhớ phương ngữ Kyoto (haha)). Gần đây, mỗi lần gặp anh Miyashita, tôi đều đọc lời thoại của Miki và hỏi anh ấy: "Có vừa không?"

Ngay cả Miyashita cũng luôn phát âm sai một chút (haha). Có lẽ tôi cần phải học thêm một chút!

Takano : Hmm, khó quá (haha). Tôi đến từ Tokyo, nhưng lúc đầu tôi không cảm thấy thoải mái với những sắc thái độc đáo của phương ngữ Kyoto. Ví dụ, trong đoạn tường thuật Kansai-ben, có một cụm từ ``It was ~'' nhưng phần ``de'' vẫn được nâng lên nửa cung (âm thanh không rơi hoàn toàn). Nó có hoạt động không?'' Tuy nhiên, gần đây tôi nhận ra rằng khi một tác phẩm lấy bối cảnh ở Kyoto, sẽ có những câu thoại đặc trưng của phương ngữ Kyoto.

Miyashita : Tôi hiểu rồi. Ông Takano cũng có thể có cơ hội thể hiện phương ngữ Kyoto của mình trong tương lai. Sự kiện!

--Xin vui lòng cho chúng tôi biết nếu bạn có bất kỳ giai thoại nào liên quan đến trò chơi trên bàn cờ.

Tomita: Cho đến bây giờ, tôi chỉ chơi những trò chơi lớn như ``UNO'' ``Jenga'' và ``The Game of Life'' nhưng bằng cách thực hiện dự án này, tôi sẽ có thể giải thích chính xác ý nghĩa của nó. những trò chơi board mới mà tôi đã học được bằng cách xem các video về cách chơi. Tôi nghĩ thật thú vị khi có rất nhiều trò chơi board game như thế này, tất cả đều có thể được mọi người ở mọi lứa tuổi yêu thích.

Miyashita : Khi tôi còn là sinh viên, tất cả chúng tôi thường tụ tập lại và chơi bài như Triệu phú và Tốc độ. Ngoài ra, khi tôi còn nhỏ, tôi nhớ mình đã chơi một trận bóng đá ('`Soccer Board'' của Epoch), trong đó bạn quay một cây gậy có gắn một con búp bê trên đó. Tôi nghĩ chính vì trò chơi quá đơn giản nên tôi có thể thưởng thức mà không thấy chán.

Takano: Gần đây, tôi tình cờ thấy một trò chơi tên là ``Tortoise MEDAL'' và điều đáng ngạc nhiên là công ty sản xuất trò chơi này thực chất là một công ty giấy và họ ý thức được rằng trò chơi này là một thứ gì đó mọi người có thể nhận. Tôi rất đặc biệt về các tài liệu. Vì vậy, tôi mong muốn được xem những trò chơi mới không chỉ chú ý đến thiết kế mà còn về kết cấu.

*“Rùa”…Một trò chơi trên bàn do Fukunaga Shiko cung cấp. Bạn có thể nhận được huy chương đó bằng cách lật nó lại, chẳng hạn như "Suy nhược thần kinh" và cộng các số được viết ở đó thành 10. Nguồn gốc của cái tên này là ``to (ten) tas (+)'' có nghĩa là thêm vào để tạo thành 10.

--Bạn có tham gia hoạt động nào thú vị sau giờ học khi còn là học sinh không?

Takano: Tôi và bạn bè thường ngồi trên ghế cạnh cửa sổ tầng hai của một nhà hàng thức ăn nhanh, nhìn ra ngoài và nghe nhạc trong khi xem những người bắt cá và những ông già (haha). Người đó vừa nói gì vậy? Tôi tự hỏi anh ấy cảm thấy thế nào khi gọi điện cho phụ nữ. Tôi vừa chơi đùa với những giọng nói hài hước vừa tưởng tượng ra đủ thứ. Nó giống như một vở kịch trong rạp hát (haha).

TomitaHmm , tôi đoán là nó thành công rồi (haha). Sau giờ học cấp 3, tôi mặc đồng phục và đi đến buổi ghi hình nên công việc của tôi giống như một hoạt động của câu lạc bộ. Mặt khác, có rất nhiều điều tôi muốn làm sau giờ học ở trường trung học. Tôi muốn thử làm việc bán thời gian tại một cửa hàng tiện lợi.

MiyashitaKhi còn học cấp hai, tôi tham gia câu lạc bộ kinh tế gia đình, nhưng thay vì may vá hay nấu ăn, chúng tôi cùng nhau trò chuyện. Trong khi uống Calpis (haha)!

Takano : Wow, trông thú vị đấy! Tuổi trẻ như vậy có tồn tại đấy (haha)!

Tôi sẽ rất vui nếu tác phẩm này khơi dậy sự quan tâm đến trò chơi board game (Takano)

――Bài hát mở đầu “ Present Moment kết thúc như thế nào?

Tomita: Đó là một bài hát rất sảng khoái khiến bạn cảm thấy như mùa xuân. Lời bài hát cũng có nội dung sẽ khích lệ người nghe và Miki, và tôi nghĩ đây là bài hát chủ đề phù hợp cho phần mở đầu vì nó gợi cho chúng ta về “sự khởi đầu”.

--Bài hát này là đĩa đơn đầu tay của Tomita-san với tư cách là một nghệ sĩ solo, vì vậy hãy chia sẻ sự nhiệt tình của bạn với nó.

Tomita: Mặc dù tôi rất vui vì bài hát đầu tay của mình là bài hát chủ đề cho một bộ anime nhưng lúc đầu tôi cũng cảm thấy rất áp lực. Suy cho cùng, bài hát chủ đề mang theo gánh nặng công việc... Đó là một bài hát mang lại cảm giác sảng khoái về tốc độ và hướng tới tương lai, vì vậy tôi sẽ rất vui nếu nó có thể khích lệ người nghe. Về hình ảnh, ảnh jacket cho thấy anh ấy đang ngồi trong một chiếc hộp vuông có hình "xúc xắc", đồng thời lời bài hát cũng liên kết thế giới quan và ngôn từ nên hy vọng các bạn sẽ thích thú khi cùng phát sóng ``After Câu lạc bộ súc sắc của trường'' Tôi hy vọng bạn có được nó!

Miyashita: Tôi cũng đã nghe ``Present Moment'' và cô ấy hát mạnh mẽ đến mức tôi không cảm thấy áp lực gì cả, nhưng khi cô ấy thư giãn, cô ấy hát rất hay. Tôi cảm nhận được ý nghĩa của ông Tomita!

--Bài hát kết thúc " On the Board " mà các bạn hát nhân vật là bài hát gì ?

Takano : Đó là một bài hát vui nhộn và tích cực! Đó là một bài hát về nhân vật trong đó Aya và Midori giúp Miki giải quyết vấn đề của cô ấy.

Miyashita : Tôi nghĩ ai cũng có những rắc rối nào đó, nhưng nếu bạn áp dụng những rắc rối của riêng mình vào bài hát, tôi nghĩ bạn chắc chắn sẽ có thể đồng cảm với nó.

--Tôi hiểu rồi. ``Dice Club'' là tác phẩm giới thiệu các trò chơi board game, đồng thời cũng là tác phẩm giúp Miki trưởng thành và chinh phục trò chơi mang tên `` cuộc sống.''

Miyashita: Đúng vậy. Nhưng sự phát triển đó sẽ không thể thực hiện được nếu không có những nhân vật xung quanh bạn, như Aya và Midori. Tôi hy vọng bạn mong muốn được xem Miki sẽ đạt được mục tiêu gì!

-- Cuối cùng xin gửi lời nhắn tới độc giả.

Takano: Tôi sẽ rất vui nếu công việc này khơi dậy sự quan tâm đến board game và quán cà phê board game. Bạn có thể tận hưởng cuộc sống hàng ngày của những cô gái độc đáo này và tìm hiểu về các trò chơi board game mà không bị căng thẳng. Đây là một công việc như vậy.

TomitaĐây là tác phẩm mà bạn có thể tận hưởng những câu chuyện về tình bạn, tình yêu và sự trưởng thành độc đáo của những cô gái chơi trò chơi board game. Ngoài ra, phần nhạc đệm được lấy cảm hứng từ Kyoto, vì vậy tôi hy vọng bạn có thể cảm nhận được sự quyến rũ của Kyoto không chỉ về mặt hình ảnh mà còn về mặt âm nhạc!

Miyashita: Ngoài Miki, Aya và Midori, tác phẩm này còn có rất nhiều nhân vật độc đáo khác. Tôi nghĩ bạn có thể tận hưởng công việc nhiều hơn bằng cách cố gắng đặt mình vào vị trí của người đó. Xin hãy xem!


(Phỏng vấn, tin nhắn, ảnh/Kariyasu☆)

"Câu lạc bộ xúc xắc sau giờ học" Saki Miyashita (Miki Mukasa), Marika Takano (Aya Takayashiki), Miyu Tomita (Midori Ohno) đã ký tặng quà Pola!

Để kỷ niệm cuộc phỏng vấn, chúng tôi sẽ tặng một bức ảnh Polaroid có chữ ký của Saki Miyashita (lồng tiếng của Miki Mukasa), Marika Takano (lồng tiếng của Aya Takayashiki) và Miyu Tomita (lồng tiếng của Midori Ohno) cho một người chiến thắng may mắn! Xin vui lòng áp dụng!



<Giải thưởng>
・Chụp ảnh có chữ ký của Miyashita Saki, Takano Marika, Miyu Tomita

<Yêu cầu ứng dụng>
・Thời gian đăng ký: Từ ngày 9 tháng 10 năm 2019 (Thứ Tư) đến ngày 16 tháng 10 năm 2019 (Thứ Tư) 23:59
・Số người chiến thắng: 1 người ・Vận chuyển giải thưởng: Dự kiến sẽ được chuyển đi vào cuối tháng 12 năm 2019 ・Cách đăng ký: Sử dụng mẫu đơn đăng ký chuyên dụng bên dưới

<Ghi chú>
・Yêu cầu đăng ký thành viên (miễn phí) để đăng ký.
・Mỗi người được giới hạn một lần đăng ký.
・Chúng tôi không thể trả lời các câu hỏi liên quan đến kết quả xổ số hoặc tình trạng giao hàng.
・Cấm chuyển nhượng hoặc bán lại giải thưởng hoặc quyền đã trúng thưởng cho bên thứ ba.
- Nhân viên của Tập đoàn Kakaku.com và các bên liên quan không được phép tham gia.
・Giải thưởng sẽ chỉ được vận chuyển trong phạm vi Nhật Bản.
・Mặc dù chúng tôi rất cẩn thận trong việc đóng gói nhưng xin lưu ý rằng ngay cả khi mặt hàng bị hư hỏng do tai nạn trong quá trình vận chuyển, chúng tôi sẽ không chấp nhận trả lại hoặc trao đổi.
・Xin lưu ý rằng tiền thưởng sẽ bị vô hiệu trong các trường hợp sau.
Nếu một người ở cùng một địa chỉ hoặc hộ gia đình đã trúng thưởng nhiều lần; Nếu một tài khoản gian lận (chẳng hạn như nhiều tài khoản thuộc về cùng một người) được sử dụng để đăng ký; Nếu không xác định được địa chỉ của người chiến thắng hoặc địa chỉ mới hoặc nếu người chiến thắng vắng mặt; trong một thời gian dài, giải thưởng có thể bị mất. Nếu giải thưởng không thể được chuyển giao: Nếu giải thưởng không thể được chuyển giao do sai sót trong thông tin liên hệ/giao hàng đã đăng ký; Nếu bạn không thể liên hệ với chúng tôi trước thời hạn liên hệ; người nhận giải thưởng nếu có bất kỳ hoạt động gian lận nào liên quan đến đơn đăng ký;

Bài viết được đề xuất