Kỹ sư hiệu ứng âm thanh Kiyotaka Kawada phỏng vấn dài! anime/trò chơi (“People Inside” số 35)

Phần thứ 35 trong bộ truyện của Nhà văn Crepuscular có sự góp mặt của kỹ sư hiệu ứng âm thanh Kiyotaka Kawada. Cùng với lời thoại và âm nhạc, ``âm thanh anime'' là hiệu ứng âm thanh và người tạo ra những hiệu ứng âm thanh đó là kỹ sư hiệu ứng âm thanh. Ông Kawada là cựu thành viên của Swara Pro Co., Ltd., và đã tạo ra âm thanh cho các bộ phim truyền hình thuộc mọi thể loại. Âm thanh quả bóng con quay làm rung chuyển bầu không khí của Goro trong "Major", âm thanh môi trường tự nhiên tuyệt đẹp của "Mushishi", âm thanh nở hoa kỳ lạ của "Fflower of Evil", âm thanh ma thuật đầy mộng mơ của "Little Witch Academia", "Quân đoàn tấn công máy thiên hà" Âm thanh chiến đấu robo căng thẳng của ``Hoàng tử hùng vĩ'' và âm thanh nấu ăn ngon miệng của ``Bữa ăn hôm nay cho gia đình Emiya''...nếu bạn là một fan anime, bạn sẽ hãy nghĩ ngay đến những âm thanh này cùng với những hình ảnh. Những năm gần đây, cô xuất hiện trong các tác phẩm như Magical Girl Site, An Angel Flew Down to Me!, ''Liệu em có yêu anh dù anh là kẻ biến thái hay không, miễn là em không yêu anh. vì tôi dễ thương?'' và ``YU-NO, cô gái ca ngợi tình yêu ở nơi tận cùng thế giới này.'' Anh ấy thể hiện khả năng tạo ra âm thanh tuyệt vời của mình. Trong cuộc phỏng vấn riêng này, chúng tôi đã hỏi ông Kawada về sự nghiệp, lý thuyết sáng tạo và bối cảnh đằng sau sự ra đời những kiệt tác của ông, và chúng tôi có thể tìm hiểu rất nhiều về thế giới cũng như sự hấp dẫn của hiệu ứng âm thanh, những điều hiếm khi được đề cập đến trong phương tiện truyền thông khác.

Những chuyên gia tạo ra "âm thanh khác ngoài lời thoại và âm nhạc"


--Cảm ơn bạn đã dành thời gian. Đây là lần đầu tiên trong loạt bài này chúng ta nói chuyện với một kỹ sư hiệu ứng âm thanh, nhưng trước tiên, bạn có thể giải thích ngắn gọn về công việc của mình không?


Kiyotaka Kawada (sau đây gọi tắt là Kawada) Công việc của tôi là tạo âm thanh cho các video không phải lời thoại và âm nhạc. Cụ thể, những âm thanh đời thường như tiếng bước chân, tiếng quần áo xào xạc, bát đĩa, âm thanh môi trường như tiếng chim và ve sầu, tiếng gió và tiếng sóng, âm thanh hành động của những cú đấm, nhát chém và phép thuật cũng như những chuyển động hài hước trong hoạt hình cũng có. âm thanh biểu cảm trên khuôn mặt phù hợp với chuyển động của lông mày và mắt, v.v.


─Biểu cảm khuôn mặt và các âm thanh khác là đặc trưng của anime và bạn hiếm khi có thể nghe thấy chúng trong live-action.


KawadaTrong ngành, chúng tôi gọi nó là "chạm" và chúng tôi sử dụng nó khá thường xuyên trong các bộ phim người thật đóng, chương trình tạp kỹ và phim truyền hình hài hước.


─Khi nào bạn cảm thấy thỏa mãn?


Kawada: Thật sự rất thú vị khi âm thanh phù hợp với một bức tranh và khi âm thanh có thể bắt kịp hành động mà bức tranh hướng tới.


─Những tác phẩm nào đã ảnh hưởng đến hoạt động sáng tạo của anh?


Kawada : Tôi là một người khá hâm mộ anime và tôi không thể nói rằng tôi thực sự ấn tượng với tác phẩm này khi còn nhỏ. Tôi thậm chí còn không xem Mobile Suit GTA (1979-80) hay The Super Dimension Fortress Macross (1982-83) trên TV. Tôi bắt đầu quan tâm đến anime khi học cấp hai và cấp ba, và lúc đầu tôi thuê một số OVA cũ từ phần anime của các cửa hàng video và xem chúng. ``Megazone 23'' (1985), ``Bubblegum Crisis'' (1987-91), và ``Aim for the Top!'' (1988). Tôi cũng thích và xem anime dựa trên nguyên tác của Hideyuki Kikuchi, chẳng hạn như ``Makai Toshi (Shinjuku)'' (1988). Tôi đến từ vùng nông thôn ở Oita nên các cửa hàng video không có nhiều sản phẩm mới nhất. Sau khi bắt đầu thích anime, tôi bắt đầu xem phim truyền hình dài tập, và trước khi gia nhập ngành này, tôi cũng xem ``Nadia: The Secret of the Sea'' (1990-91) và ``Neon Genesis Evangelion'' (1995-96) ) Ta.

“Bạn phải làm được điều đó” ở bất kỳ thể loại nào.


─Có tiêu chuẩn gì để tham gia công việc không?


Kawada: Tôi sẽ làm bất cứ điều gì. Tôi đoán bạn phải có khả năng làm mọi thứ để có hiệu quả. Suy cho cùng, chúng không có bộ rễ khổng lồ; trên cây, chúng giống cành và lá hơn là thân giữa. Tôi nghĩ những người làm thân và rễ cây có thể nghĩ, “Nó phải như thế này!”, nhưng một khi rễ đã phát triển đến một mức độ nhất định và thân cây được hình thành, họ sẽ biến chúng thành cành và lá. bạn nói, ‘Cái cây này không thể thực hiện được’, bạn sẽ không thực hiện được bất kỳ công việc nào.


─Bạn có nghĩ rằng không có vấn đề gì với những tác phẩm được gọi là giới hạn độ tuổi như ero-gross không?


Kawada: Tôi sẽ cố gắng hết sức. Thật thú vị khi có định hướng rõ ràng vì bạn có thể nâng cao tác phẩm bằng âm thanh. Mặt khác, phần khó nhất là khi người ta nói “Cái gì cũng được miễn là có âm thanh”, bất kể thể loại nào.


─Thời điểm quyết định có tham gia sản xuất phim có giống như đối với diễn viên lồng tiếng và nhà soạn nhạc không?


Trước Kawada , hiệu ứng của chúng tôi tụt hậu tương đối xa ở phần âm thanh. Về việc lồng tiếng và lồng tiếng, các đài truyền hình thường làm một tập một tuần nhưng họ lồng tiếng vào buổi sáng và lồng tiếng vào buổi chiều. Ví dụ, sau khi lồng tiếng tập 3, họ lồng tiếng tập 1 vào buổi chiều. và việc lồng tiếng được thực hiện vào những thời điểm khác nhau do cách thiết lập như vậy. Tất nhiên, trong trường hợp đó, chúng tôi thường phải quyết định về hiệu quả sau khi chọn diễn viên, và vì có rất nhiều diễn viên nên chúng tôi hoặc chấp nhận lời đề nghị rằng: “Nếu bạn rảnh vào ngày này trong tuần và vào thời điểm này'' hoặc chúng tôi yêu cầu công ty làm việc đó cho chúng tôi. Trong hầu hết các trường hợp, đó là một người có lịch trình tương tự trong công ty. Tuy nhiên, tình hình đã thay đổi trong một thời gian và số lượng người làm việc hiệu quả còn ít, vì vậy nếu bạn đưa ra lời đề nghị có nội dung ``Tôi chỉ có thể làm được ở đây'', bạn có thể sẽ không nhận được ai, vì vậy hãy liên hệ sớm với chúng tôi Bây giờ bạn có thể có được một vách đá.


─ Dù sao thì bạn cũng cần thời gian để chuẩn bị.


Kawada: Trong trường hợp của tôi, nếu có tác phẩm gốc, tôi muốn xem hương vị của tác phẩm gốc và tôi cũng muốn xem xét liệu có cần địa điểm âm thanh hay không, vì vậy tôi muốn nhận được lời đề nghị như càng sớm càng tốt và dành cho mình thời gian để học tập. Nếu bạn tiếp xúc với tác phẩm gốc và rơi vào tình huống mà bạn nghĩ, “Việc này sẽ không hiệu quả trừ khi chúng tôi thực hiện một số địa điểm âm thanh chuyên biệt”, lời đề nghị vào phút cuối có thể không thực hiện được kịp thời. .

Vị trí âm thanh ở Odaiba


─Bạn nhận được lời mời trực tiếp từ đạo diễn hoặc giám đốc âm thanh về công việc gì? Bạn thường xuyên tham gia vào các tác phẩm của đạo diễn Keitaro Motonaga và đạo diễn âm thanh Yasunori Ebina.


Lần đầu tiên tôi làm việc với bạn và Kawata là trong ``Amenaideyo!!'' (2005-06). Lúc đó họ có vẻ thích nó và chúng tôi vẫn còn nói về nó cho đến ngày nay.


─Bạn cũng đã tham gia bộ phim ``Pretty Rhythm'' của đạo diễn Masakazu Hishida.


Kawada : Tôi bắt đầu thực hiện tác phẩm thứ hai, ``Pretty Rhythm Dear My Future'' (2012-13), và đã rời Swara Pro vào thời điểm thực hiện tác phẩm tiếp theo, ``Rainbow Live'' (2013-14), nhưng bộ này... có âm thanh cố định gọi là `` Prism Jump '', và vì là người duy nhất hiểu được thế giới quan của tác phẩm nên tôi tiếp tục làm bộ ``KING OF PRISM'' (2016- ).


─Bạn cũng đã tham gia series "Major" (2004-10) trong một thời gian dài. Âm thanh quả bóng con quay của Goro thật mạnh mẽ và ngầu!


KawadaNó đã 6 tuổi nên tôi rất cẩn thận để đảm bảo không có hiện tượng lạm phát. Mở đầu câu chuyện, Otosan, cha của Goro, xuất hiện, và ở giai đoạn đó, ý tưởng tạo ra âm thanh ném bóng lớn nhất của một vận động viên ném bóng chuyên nghiệp đã được hình thành và câu chuyện dần dần tiến gần hơn đến điều đó. Đầu tiên là cảnh một trận chiến toàn diện giữa các giải chuyên nghiệp và các tay vợt hàng đầu của Nhật Bản, sau đó mọi thứ ngày càng trở nên thú vị hơn nên tôi cảm thấy mâu thuẫn và nghĩ: “Mình phải tìm kiếm thứ gì đó tốt hơn thế”. ..''


─ Cũng hoạt động tích cực trong các tác phẩm do ufotable sản xuất, chẳng hạn như "Tales of Zestiria the Cross" (2016-17), "Katsugeki Touken Ranbu" (2017) và "Bữa ăn hôm nay cho gia đình Emiya" (2018-19). .


Kawada: Lần đầu tiên tôi bắt đầu làm Tales of Zestiria khi còn ở Swara khi tôi được tiếp cận về hoạt hình của trò chơi ``Dawn of the Master'' (2014), và đó là cách chúng tôi kết nối. Có vẻ như có người trong ngành đã xem "Emiya Gohan", thậm chí tôi còn nhận được lời mời vì có cảnh liên quan đến nấu ăn. Suy cho cùng, công việc của tôi phần lớn là danh thiếp của tôi nên tôi rất vui khi được công nhận.

Tận dụng “mọt sách về cấu trúc” để tăng thêm chiều rộng cho âm thanh của bạn


─Xin vui lòng cho chúng tôi biết nếu bạn đặc biệt giỏi trong việc tạo ra âm thanh.


KawadaKhông phải là tôi đặc biệt giỏi mà là tôi khá bị ảnh hưởng bởi tác phẩm nên nếu chăm chỉ thực hiện một tác phẩm thì hiệu ứng âm thanh sẽ đến một cách tự nhiên. Rốt cuộc, khi bạn nỗ lực rất nhiều vào việc vẽ hoặc đóng kịch, bạn nghĩ, ``Hãy làm điều gì đó với nó!''


─Âm thanh bạn tạo ra, dù là nhân tạo hay sống động, đều có chiều sâu, hay nói đúng hơn là cảm giác được chế tác kỹ lưỡng.


Kawada: Tôi là người đam mê cấu trúc nên tôi thường tạo ra âm thanh sau khi hiểu cấu trúc của một thứ gì đó. Ví dụ, khi ghi âm thanh xé thịt, sử dụng xương gà sẽ tốt hơn là sử dụng thịt sống. Trừ khi có thứ gì đó bị kẹt ở giữa hoặc thứ gì đó có cấu trúc phức tạp như thịt sống, nếu không thì cuối cùng nó sẽ nghe giống như âm ``daksha'', vì vậy tôi có thể phải thêm các âm thanh như ``daksha'', ``mecha '', hoặc ``pakya'' sau này. Xương gà có xương nhỏ nên khi đâm vào sẽ phát ra âm thanh dai, dễ nghe.


─Bạn có nhận thức được sự khác biệt về cấu trúc khi tạo ra âm thanh kiếm va chạm với nhau và tiếng súng bắn không?


Kawada: Đúng như dự đoán, kiếm Nhật và kiếm phương Tây có âm thanh khác nhau. Kiếm phương Tây thường có âm thanh sắc nét, phần chúng chạm vào và âm thanh kéo dài sau đó thường được ghi lại và xử lý riêng biệt. Đó chính xác là những gì tôi đã cố ý thay đổi giữa Zestiria và Touken Ranbu. Có những trường hợp ngoại lệ khi nó được yêu cầu cho mục đích sản xuất, nhưng khi nói đến súng, tôi có xu hướng thiên về “hương vị Keren” hơn là khía cạnh cấu trúc. Ví dụ, súng của Mutsu no kami là súng lục ổ quay nhưng âm thanh lại sử dụng âm thanh của súng ngắn.


─Tiếng Nijimin cắn móng tay trong “Magical Girl Site” (2018) cũng rất ấn tượng. Đó có phải là âm thanh thực sự?


KawadaĐiều này dựa trên âm thanh của nhựa vỡ.


─Âm thanh đôi khi được thêm vào các chuyển động của máy ảnh như xoay và thu phóng. Trong tập đầu tiên của "An Angel Flew Down to Me!" (2019), bức ảnh zoom khi Miya-nee nhìn thấy Hana-chan lần đầu tiên và cảnh quay khi cô ấy nhìn thấy Hinata-yami và em gái của cô ấy từ góc nhìn của cô ấy mẹ Chizuru thì khác. Có một âm thanh.


Tôi đã thêm âm thanh đi cùng với tranh của Kawada . Mặt khác, nếu việc thêm một âm thanh vào sẽ mang lại một ý nghĩa lạ lùng thì tôi sẽ không thêm nó. Tôi nghĩ việc thêm âm thanh vào cái chảo khi ai đó ngạc nhiên quay lại là điều hợp lý, nhưng nếu bạn thêm âm thanh vào cái chảo chỉ đơn giản là quay lại thì điều đó có thể truyền tải thông điệp sai. Các hiệu ứng có thể gây hiểu lầm nếu áp dụng không đúng cách, vì vậy tôi cố gắng không làm điều đó.

Bài viết được đề xuất