[Kỷ niệm phát hành CD “Ongi no Fu ~CHRONICLE~”] Phần 2 của cuộc phỏng vấn tiếp sức, một giai điệu rock nặng nề được chơi bởi Tonikiri Suzaku đầy ác cảm! Phỏng vấn "Câu lạc bộ Setsudan"

Các nhân vật trong truyện cổ tích tạo thành một đơn vị âm nhạc! Nội dung nhân vật ``Otogi no Fu~CHRONICLE~'' (Fairy Song Chronicle), trong đó mỗi đơn vị tham gia vào các trận chiến trực tiếp, đã bắt đầu một cách nghiêm túc.

“Ongi no Fu~CHRONICLE~” là câu chuyện về một thế giới được dệt nên bởi những nhân vật độc đáo và “âm nhạc” dựa trên mô-típ “truyện cổ tích” mà mọi người đều biết. San-X, công ty tạo ra những nhân vật nổi tiếng như Rilakkuma và Sumikko Gurashi, và Nippon Columbia đã hợp tác để khởi động chương trình này vào năm 2017.

Câu chuyện kể về những nhân vật tên là utaibito liên tục cạnh tranh trong các trận chiến trực tiếp để biến mong muốn của họ thành hiện thực.

Kể từ khi dự án bắt đầu vào tháng 10 năm 2017, "Ongi no Fu~CHRONICLE~" chủ yếu được phát triển thông qua các phòng trưng bày minh họa và giới thiệu câu chuyện trên trang web chính thức, nhưng vào ngày 27 tháng 3 năm 2019, CD đơn được chờ đợi từ lâu đã bắt đầu phát hành!

Vì vậy, `` Viện nghiên cứu Akiba '' đã thực hiện một cuộc phỏng vấn tiếp sức với từng đơn vị đã ra mắt CD tốt lành! Ngoài việc giới thiệu các ca khúc do "Utaibito" này trình bày, chúng tôi còn hỏi về tính cách, tính cách và "cái kết" mong muốn của các thành viên!

Nếu bạn đọc bài phỏng vấn này, chắc chắn bạn sẽ hiểu được sức hấp dẫn của họ.
[Kỷ niệm phát hành CD “Ongi no Fu ~CHRONICLE~”] Cuộc phỏng vấn tiếp sức đầu tiên, tiêu diệt quỷ dữ bằng nhạc rock cổ điển! Cuộc phỏng vấn "Momotroop"

“Setsudan Club” sẽ xuất hiện trong tập thứ hai. Ba quái vật đều là những người tiên phong: ca sĩ Yosuzume (CV: Reo Tsuchida), người chơi guitar Kotsuzura (CV: Yoshiki Nakajima) và người chơi bass Otsuzura (CV: Kento Hama).

Bạn có thể thoáng thấy bộ mặt thật của họ khi họ hát với lòng hận thù...

--Xin vui lòng cho chúng tôi biết bạn thuộc loại đơn vị nào.

Yajaku ... Để trả thù cho cái chết của em gái tôi... Tôi đang ghi lại những mối hận thù...

Chúng tôi, anh em nhà Kuzukago, đang phục vụ chủ nhân tiếp theo của "Ngôi nhà chim sẻ" lâu đời của Okatsukago .

Người có sừng dài là Anisama. Người có sừng ngắn là em trai tôi.

--Xin hãy cho chúng tôi biết những điều tốt đẹp và sự quyến rũ của các thành viên trong nhóm.

Night Sparrow ...Okatsugo quan tâm đến tôi rất nhiều...

Việc người phục vụ lo lắng cho sự an toàn của chủ nhân Ōkatsukago là điều đương nhiên.

Night Sparrow ...Kokuzugo dạy cho bạn rất nhiều câu chuyện thú vị...

Giỏ kudzu nhỏ .

Chủ sở hữu của Okatsukago rất nhiệt tình với mọi thứ. Đó là một điều tuyệt vời, nhưng... thật dễ để lạm dụng nó...

Okuzugo : Ồ, Anisama cũng vậy. Cả hai đều nghiêm túc trong một thời gian dài.

Okatsukago: Có lẽ cậu lơ đãng quá chăng? Được rồi, có thể nói đó là điều tốt.

Night Sparrow ...Okakuzugo nhìn bạn...và trực giác của anh ấy hoạt động tốt...

Kokurago: Tôi chỉ bình tĩnh thôi.

--Xin hãy kể cho chúng tôi biết các thành viên đã gặp nhau như thế nào và những tình tiết dẫn đến việc thành lập nhóm.

Yasuzume ...hai chúng ta...Tôi đã ở cùng Zuzu từ khi còn nhỏ...

Gia tộc Kuzukago của chúng tôi là một gia đình đã phục vụ "Nhà trọ Sparrow" qua nhiều thế hệ. Tôi đã chăm sóc bạn kể từ khi Chúa được sinh ra.

Khi tôi gặp Sư Phụ lần đầu tiên, tôi vẫn có thể ôm Ngài bằng một tay.

Yasuzume ...có buồn không?

Giỏ kudzu nhỏ, vâng. Khi Sư Phụ còn nhỏ, tôi thường chơi với Thầy trên lưng. Tôi cũng đọc rất nhiều sách tranh. Ngày xửa ngày xưa.

Ôi Kuzukago ...bạn ngủ trước khi tôi đọc xong dòng đầu tiên...

Kokurago : À, đúng rồi. Anisama sẽ bay đi mỗi khi Master ho.

Sẽ rất khó khăn nếu có chuyện gì xảy ra với Okuzugo .

Yasuzume ... Nhờ có hai bạn mà tôi đã có thể sử dụng thời gian của mình mà không gặp bất kỳ sự bất tiện nào... Cảm ơn bạn rất nhiều.

--Hãy cho chúng tôi biết về phong cách âm nhạc của bạn.

Night Sparrow ...Tôi chỉ đang đặt sự oán giận ngày càng tăng của mình vào âm nhạc của mình...Tôi không quan tâm nó được nhìn nhận như thế nào...

Chúng ta thậm chí còn chơi nhạc để hoàn thành sự ứng nghiệm thực sự của Chúa chúng ta.

Nếu bạn có thể đánh bại những kẻ cản đường Thầy Ogakugo thì không sao cả, phải không?

--Xin hãy cho chúng tôi biết về những bài hát sẽ được phát hành lần này.

Night Sparrow ...Tôi sẽ trả thù cho kẻ thù đáng ghét của mình...Tôi đã viết bài hát này với rất nhiều mối hận thù...Cho dù tôi có cố cắt cổ mình...Tôi chắc chắn sẽ khiến hắn ngừng thở. ..

Giỏ sắn dây lớn ....

Yasuzume ...chuyện gì đã xảy ra...?

Okatsukago --Tôi xin lỗi vì sự bất tiện này. Tôi đã rất cẩn thận để chơi âm trầm một cách chính xác. Tôi không thể chịu được ngay cả sự xáo trộn nhỏ nhất trong nhịp điệu.

Tôi đã chơi guitar Kokurago rất nhiều. Kagome Kagome.

Okatsukago: Cứ thoải mái là được, nhưng hãy nhớ quan sát xung quanh nhé.

Không sao đâu, Okuzugo , chồng. Ngay cả khi tôi làm những gì tôi muốn, bạn sẽ đồng ý với tôi.

Chim Sẻ Đêm ... Chính vì hai chúng ta chơi mà điểm của tôi mới vang dội... Mạnh đến mức tôi cố gắng hết sức với rất nhiều oán hận...

--Xin hãy cho chúng tôi biết về "kết thúc" mà các bạn mong muốn.

Yazaku ...Tôi chắc chắn sẽ hạ gục kẻ thù đáng ghét của mình...và khiến em gái tôi sống lại...

Ōkatsukago: Tôi phục vụ như một người hầu của chủ nhân. Mong muốn của tôi là đạt được mục đích mà Chúa mong muốn.

Kokurago : Tôi không giỏi làm những việc khó... nên nếu điều đó làm chủ nhân vui lòng thì không sao cả.

--Nhân tiện, phiên bản nhỏ hơn (tắt tiếng) cũng dễ thương lắm!

Chim sẻ đêm …………!!

Okuzugo : Ah, mặt tôi bối rối quá.

Nào, giỏ sắn lớn , đừng dừng lại, giỏ sắn nhỏ! ...Tôi rất khiêm tốn trước lời khen của bạn. Mặc dù có một số bất tiện ở dạng tắt tiếng...

Giỏ sắn dây nhỏ ? Tôi thấy tắt tiếng dễ dàng hơn. Bụng tôi dính chặt.

Chim sẻ đêm ……Mochi……?

--Cuối cùng, xin vui lòng gửi ý kiến đóng góp tới độc giả.

Yojaku ... (cầm nhạc cụ lên). Mọi người, thời điểm hành động quyết định đã đến! Kết thúc ở đây, Câu lạc bộ Setsudan đã trở lại! Loại bỏ tất cả những người cản đường bạn! Bây giờ hãy trút bỏ mọi hận thù trong mình và cùng trả thù mối hận thù lẫn nhau!

Để thực hiện mong muốn của chủ sở hữu Okatsukago , chúng tôi sẽ làm việc chăm chỉ để hoàn thành nó. Cảm ơn bạn rất nhiều vì sự hỗ trợ của bạn.

Tôi chắc chắn sẽ tìm ra kẻ thù của Kozukago . Cái gì tốt?


Một số bản phim hiện đang được phát hành trên kênh YouTube chính thức! Hãy cùng trải nghiệm thế giới của ``Ongi no Fu''.

[Thông tin đĩa CD]

■Shu Yin no Gokumon/Setsudan Club

・Hiện đang được bán

・Giá: 1.852 yên (chưa bao gồm thuế)

・Bán hàng: Nippon Columbia

<Nội dung đi kèm>

1. Setsudan Club DRAMA BÀI 01

Diễn viên: Yasuzume (CV: Reo Tsuchida), Okuzugo (CV: Yoshiki Nakajima), Okuzugo (CV: Kento Hama)

2. Cổng ngục Thục Âm

Bài hát/Yajaku (CV: Reo Tsuchida)

3. Setsudan Club DRAMA BÀI 02

Diễn viên: Yazaku (CV: Reo Tsuchida), Okuzugo (CV: Yoshiki Nakajima), Okuzugo (CV: Kento Hama), Alistair (CV: Shinnosuke Tokudome)

4. Togajin không có giai điệu

Bài hát/Yajaku (CV: Reo Tsuchida)

5. Shuyin no Gokumon (Instrumental)

6. Togajin no Cho (Instrumental)

©SAN-X / NIPPON COLUMBIA

Bài viết được đề xuất