Chúng tôi đã có rất nhiều niềm vui tại buổi nói chuyện địa phương! Thông báo về buổi chiếu trước và talk show truyền hình anime “Yasogame-chan Kansatsu Nikki” đã đến!

Buổi chiếu trước của anime truyền hình "Yasogame-chan Kansatsu Nikki", bắt đầu phát sóng trên TV Aichi / TOKYO MX từ ngày 4 tháng 4 năm 2019 và Haruka Tomatsu, người đóng vai nữ anh hùng Monaka Yasogame, và những người khác. Chương trình trò chuyện mà anh ấy xuất hiện on stage được tổ chức tại Higashibetsuin Hall ở Nagoya vào thứ Bảy, ngày 30 tháng 3, trước khi phát sóng.

“Yasogame-chan Kansatsu Nikki”, được đăng nhiều kỳ trên tạp chí “Monthly ComicREX” (do Ichijinsha xuất bản) và Twitter, là một bộ truyện tranh bốn khung tràn đầy tình yêu dành cho Nagoya của Masaki Ando, người sinh ra ở tỉnh Aichi. Tác phẩm gốc là một bộ phim hài địa phương rất nổi tiếng kể về Yasogame-chan dễ thương, người đã cải thiện vị thế của Nagoya, và đã có quyết định rằng nó sẽ được phát sóng trên đài truyền hình địa phương Aichi cũng như TOKYO MX.
Tổng đạo diễn hoạt hình là Hisayoshi Hirasawa, thiết kế nhân vật là Satsuki Hayasaka và sản xuất hoạt hình là Saetta. Tổng đạo diễn hoạt hình là Hisayoshi Hirasawa, thiết kế nhân vật là Satsuki Hayasaka và sản xuất hoạt hình là Saetta.
Anime mùa xuân 2019


Chiếu trước anime truyền hình "Yasogame-chan Kansatsu Nikki", bắt đầu phát sóng trên TV Aichi / TOKYO MX từ ngày 4 tháng 4 năm 2019 và Haruka Tomatsu, người đóng vai nữ chính Monaka Yasogame, và tác phẩm gốc Một chương trình trò chuyện có sự góp mặt của tác giả. Masaki Ando, biên tập viên phụ trách Adachi và những người khác đã bị tổ chức tại Hội trường Higashibetsuin ở Nagoya vào ngày 30 tháng 3 (Thứ Bảy) trước khi phát sóng. Báo cáo chính thức đã đến và chúng tôi sẽ giới thiệu với bạn.

[Báo cáo chính thức] *Bỏ tiêu đề

Tomatsu, người đóng vai nữ chính Yasogame Monaka, đã có mặt tại ``TV Anime ``Yasogame-chan Kansatsu Nikki'' Advance Screening & Haruka Tomatsu Talk Show'' được tổ chức tại Higashibetsuin Hall vào ngày 30 tháng 3, ngay trước khi phát sóng Sự kiện có sự tham gia của Haruka, tác giả gốc Masaki Ando, biên tập viên phụ trách Adachi, TEAM SHACHI, một nhóm nhạc nữ đến từ quận Aichi, người đóng vai trò là đại sứ của tác phẩm và Ookii Yasokame-chan. Khoảng 700 người đã tham dự sự kiện, được chia thành hai phần: ngày và đêm, khiến nó trở thành một sự kiện sôi động.

Sự kiện bắt đầu bằng phần đánh giá về ``Yasogame-chan Kansatsu Nikki'' của đại sứ quan hệ công chúng TEAM SHACHI và Ookii Yasogame-chan.
Slide nhận được nhiều phản hồi nhất là slide giới thiệu sự thật rằng doanh số bán `` Yasogame-chan Kansatsu Nikki '' ở Nagoya cao hơn hẳn so với các khu vực khác. Khán giả bất ngờ khi biết con số này chiếm tới hơn 60% tổng doanh thu.
Sau đó, khi tôi đang xem lại thời gian phát sóng thì được thông báo rằng thời gian phát sóng sẽ không đều đặn và các tập 1, 2 và 3 cũng sẽ thay đổi. Đại sứ PR TEAM SHACHI đã tóm tắt một cách dễ hiểu: ``Tập 1 sớm một tiếng, tập 2 và 3 trễ một tiếng!''

Sau khi xem xét, các buổi chiếu trước tập đầu tiên và thứ hai của câu chuyện chính đã bắt đầu. Yasogame-chan di chuyển xung quanh một cách hăng hái. Buổi chiếu kết thúc khi Jin-kun lao vào rạp và một nữ sinh trung học bí ẩn cầm máy ảnh xuất hiện. Chương trình kết thúc với một phân cảnh khiến người ta mong chờ những diễn biến trong tương lai, đồng thời có những tiếng nói từ phía khán giả như "Đã kết thúc chưa?" và "Tôi tò mò không biết chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo".

ĐỘI SHACHI, người đã xem chương trình cùng khán giả, quay trở lại sân khấu, và khi tôi đang đắm mình trong ánh hào quang của buổi chiếu, Haruka Tomatsu, người đóng vai Monaka Yasogame, và Masaki Ando, tác giả của tác phẩm gốc , xuất hiện, người phụ trách biên tập, ông Adachi, cũng xuất hiện.
Suy nghĩ về anime chính

Ông Tomatsu
“Thật thú vị khi thấy mọi người trong khán giả đều hào hứng trong buổi chiếu phim.
Khi tôi xem anime, tôi thấy giọng nói của tôi rất tệ! Tôi nghĩ.
Trong công việc bình thường, tôi không thích sử dụng giọng nói nên điều này đã mở ra một cánh cửa mới cho tôi trong sự nghiệp lồng tiếng. Khi tôi nghe thấy giọng điệu nhẹ ở nơi làm việc khác, tôi tự hỏi liệu mình đã về nhà chưa? Tôi thường được hỏi câu hỏi này, nhưng trong ``Yasogame-chan Kansatsu Nikki', bạn có thể hành động như thể bạn đang ở nhà. ”
Anh vui vẻ kể về trải nghiệm lồng tiếng khác với thường lệ.

Ông Ando
``Tôi là kiểu nhà văn không có hình tượng nhân vật. Ngay từ khi nghe những lời đầu tiên của ông Tomatsu, tôi đã nghĩ, ''À! Là Yasogame-chan!'' Vì anh ấy là người nguyên tác. tác giả, tôi đã quyết tâm phải nghiêm khắc nên đã đến trang lồng tiếng (haha).”
đã bình luận.
Phụ trách biên tập Ông Adachi
“Người ta hỏi tôi có gì không, tôi nói không!”
Cả ông Ando và ông Adachi đều cho rằng giọng của Yasogame-chan và Tomatsu-san rất khớp.
Ông Tomatsu kể về bên trong phòng thu âm.
Ông Tomatsu
`` Cảnh lồng tiếng rất thân thiện. Mọi người từ ba quận Tokai nói với anh Ichiki, người đóng vai Jinkaito, `` Cái gì! Bạn không biết?!?'' và nó trở nên rất thực tế, giống như trong phim. anime.'' Tôi nói.


Phản ứng của những người xung quanh như thế nào khi quyết định chuyển thể anime thành anime?

Ông Ando
“Mọi người hỏi tôi, 'Bạn thực sự định làm điều đó ở Nagoya à?' Không thể nào trở thành anime nhanh nhất ở Aichi được. Điều đó khiến tôi cảm thấy mình vượt trội hơn (haha)."
Ông Tomatsu
"Người thân và gia đình tôi thực sự rất hào hứng với nó. Tôi phải quảng bá nó! Tôi kiểu 'Chúng tôi chưa có nó. Còn quá sớm để đưa nó vào phần chương trình!' (Tôi đang thêm một tsukkomi) ). Tôi rất vui vì đã kết nối được với Aichi và tôi đang ở Aichi !
đã bình luận.

Khi nói về bài hát chủ đề của bộ anime truyền hình "Yasogame-chan Kansatsu Nikki" do Mr. Tomatsu hát, chúng tôi đã nói về lời bài hát. Lời bài hát được viết bởi ông Ando và ông Adachi.
Ông Ando
"Tôi đang nghĩ xem phải làm gì với âm nhạc. Nó còn khó hơn cả manga! Mất cả tháng trời với những cuộc họp ở Ichijinsha và những cuộc điện thoại."
Ông Adachi
``Tôi đã nhờ giáo viên của mình từ Aichi đến Ichijinsha ở Tokyo để viết lời bài hát và tôi đã viết chúng lên một tấm bảng trắng lớn...nhưng cuối cùng, ngày học kết thúc mà không có tiến triển gì.Tôi không chỉ nghe họ nói , Tôi đã viết chúng ra. Nhưng tôi muốn bạn xem nó", anh nói.
Ông Tomatsu
Cô nhận xét: "Lời bài hát mà không ai ngoài Aichi có thể viết được. Thật ấn tượng!! Đang tìm kiếm những từ ngữ ẩn giấu của Nagoya ☆♪ Nó chứa đầy những từ ngữ của Nagoya cho đến tận cuối cùng, vì vậy tôi muốn bạn nghe nó trọn vẹn!"

Khi nói về món ăn Nagoya được khuyên dùng,
Ông Ando
"Tôi đề xuất món mazesoba của Đài Loan. Nhiều nhà hàng đang cung cấp món này và ramen Đài Loan đang trên đà bùng nổ mazesoba."
Ông Tomatsu
``(Taiwan Mazesoba) vừa mới ra mắt tại Ajisen. “Ajisen” ra mắt lần đầu tiên ở độ tuổi này (haha)”
Trong khi thêm món tsukkomi của riêng mình, anh ấy đã nói về những gì anh ấy đã ăn ở nhà hàng Đài Loan "Ajisen".
Ông Adachi, người phụ trách biên tập, đã giới thiệu Hojicha Jelly của SUGAKiya như một lời giới thiệu. Ông Tomatsu thốt lên: ``Tôi đã từng ăn Mazesoba tại khu ẩm thực ở Sukakiya! Tôi rất vui vì không có cơ hội nói chuyện với bạn ở Tokyo!'', đồng thời thốt lên rằng ông đã có thể nói chuyện với người dân địa phương! .
Có rất nhiều cuộc trò chuyện thú vị ở địa phương và công việc, đồng thời có tiếng cười và sự thấu hiểu từ khán giả. Một giọng nói nói.

Sau phần nói chuyện tự do, TEAM SHACHI và Ookii Yasogame-chan trở lại bục phát biểu. Một buổi rút thăm trúng thưởng đã được tổ chức và những người chiến thắng sẽ nhận được một kịch bản có chữ ký của dàn diễn viên, một tấm áp phích có chữ ký của diễn giả sự kiện và một tờ giấy màu có hình minh họa của Ando-sensei.

Vào cuối sự kiện, tất cả khán giả đã đồng thanh hô khẩu hiệu của anime theo nhạc của Mr. Tomatsu, "Hãy đến và xem Nagoya! Anime!" và cầu nguyện cho sự thành công của tác phẩm. Chúng tôi đã kết thúc sự kiện.

Anime truyền hình “Yasogame-chan Kansatsu Nikki” đã được phát sóng trên TV Aichi Fastest kể từ ngày 4 tháng 4 năm 2019. Tại khu vực Kanto, TOKYO MX1 sẽ bắt đầu lúc 9:54 tối. Bạn cũng có thể xem nó trên AT-X, d Anime Store và các trang phân phối khác, vì vậy những người bên ngoài Nagoya cũng nên thưởng thức bộ phim hài địa phương đang gây sốt lớn ở Nagoya này!


[Thông tin công việc] (*Bỏ qua tiêu đề)
■Phim truyền hình “Yasogame-chan Kansatsu Nikki”
<Thông tin phát sóng>
・TV Aichi: Phát sóng lần đầu vào ngày 4 tháng 4 (Thứ Năm) 6:55 chiều (phát sóng nhanh nhất)
Từ đó trở đi, thứ Năm hàng tuần từ 7:53 tối.
・TOKYO MX: Phát sóng lần đầu vào ngày 8 tháng 4 (Thứ Hai) thứ Hai hàng tuần từ 9:54 tối.
Từ đó trở đi, thứ Hai hàng tuần từ 9:54 tối.

<Tóm tắt>
Jinkaito, một học sinh trung học lớn lên ở Tokyo, chuyển đến Nagoya, nơi anh gặp một nữ sinh trung học tên ``Yatogame Monaka'', người nói một phương ngữ.
Yasogame-chan, người có ngoại hình giống mèo và nói giọng địa phương rõ ràng của Nagoya, không hề gắn bó với cô ấy...
Một bộ phim hài địa phương rất nổi tiếng kể về Yasogame-chan dễ thương và cải thiện vị thế của Nagoya!!


<Nhân viên>
Tác phẩm gốc: “Yasogame-chan Kansatsu Nikki” (hiện đang được đăng nhiều kỳ trên tạp chí “Monthly ComicREX”)
Tác giả gốc: Masaki Ando
Tổng Giám đốc Hisayoshi Hirasawa
Thiết kế nhân vật Satsuki Hayasaka
Giám đốc nghệ thuật Hirokazu Aoyama
Thiết kế màu sắc Tomoko Koyama
Đạo diễn hình ảnh Koji Hayashi
Được chỉnh sửa bởi Takashi Sakurai
Đạo diễn âm thanh Hisayoshi Hirasawa
Sáng tác/kịch bản sê-ri TỪ trong STEREO
Sản xuất hoạt hình Saetta
Hợp tác sản xuất hoạt hình Người sáng tạo theo Gói/CẤP ĐỘ

<Truyền>
Yasogame Monaka: Haruka Tomatsu
Jin Kaito: Mitsuhiro Ichiki
Mai Tadakusa: Yuki Wakai
Yanna Sasatsu: Mikako Komatsu
Jin Shigeka: Tojo Hisako
người khác

©Masaki Ando/Ichijinsha/Ủy ban sản xuất Yasogame-chan

Bài viết được đề xuất