[Tính năng đặc biệt của Lễ hội mặt trời mọc 2019] Tập cuối cùng của "Crest" đã ý thức được rằng nó có thể chết trong quá trình sản xuất, và lý do là - Một báo cáo trên sân khấu trò chuyện của "Star World Series" nơi kỳ vọng rất cao đối với "Star World" "Thế giới vẫn tiếp tục!
Sự kiện thường niên ``Lễ hội mặt trời mọc 2019 Fugetsu'' sẽ được tổ chức từ ngày 13 tháng 9 năm 2019 đến ngày 27 tháng 9 năm 2019, nơi các tác phẩm của Sunrise, đơn vị sản xuất nhiều tác phẩm hoạt hình, sẽ được chiếu hàng ngày tại các rạp chiếu phim. Trong số đó, sự kiện trình chiếu các bộ phim "Star World Series" bao gồm "Emblem of the Star World" và "Battle of the Star World" đã được tổ chức tại Nhà hát Shinjuku ở Tokyo vào ngày 26/9/2019.
"Star World Series" là một bộ anime dựa trên tiểu thuyết khoa học viễn tưởng của Hiroyuki Morioka, bắt đầu với "Star World Crest" phát sóng trên WOWOW năm 1999, tiếp theo là phiên bản bổ sung "Star World Fragment" và phần tiếp theo của bộ truyện. cho đến năm 2005 với ``Senki no Senki'', ``Senki II'' và ``Senki III''.
Lấy bối cảnh trong một tương lai nơi loài người đã mở rộng phạm vi sinh sống ra ngoài hệ mặt trời, Jinto, con trai của người đứng đầu chính phủ đã bị xâm lược bởi "Đế chế Nhân loại Irv" và Rafiel, cháu gái của Hoàng đế Irv, đang hai thành viên của ``Nhân loại thống nhất'' Một câu chuyện về việc lao mình vào chiến tranh... Cuốn tiểu thuyết gốc là một bộ anime khoa học viễn tưởng hoành tráng đã nhận được vô số lời khen ngợi, bao gồm cả việc đoạt giải Nebula vào năm 1997.
Vào ngày 25 tháng 12 năm 2019, ngoài các tác phẩm video đã được công bố cho đến nay, "Star World Complete Blu-ray BOX" bao gồm các CD phim truyền hình và đài phát thanh phim truyền hình sẽ được phát hành, đồng thời sẽ tổ chức một buổi chiếu phim và trò chuyện. Sân khấu đáng nhớ có sự tham gia của tác giả gốc Hiroyuki Morioka, đạo diễn Yasushi Nagaoka và Kaori Shimizu, người đóng vai Ecru Wef-Truz Nord.
Ngoài ra, để kỷ niệm sự kiện đặc biệt Lễ hội mặt trời mọc, 5 người sẽ được rút thăm may mắn tấm poster "Star World Crest"!
Để biết chi tiết, vui lòng xem bài viết được liên kết bên dưới.
Ba người bước lên sân khấu trong những tràng pháo tay nồng nhiệt và gửi lời chào đầu tiên trong bầu không khí yên bình.
Giai đoạn này đã được thực hiện nhờ việc phát hành Blu-ray BOX. Ngoài ra, một chương trình đặc biệt sẽ được phát sóng trên truyền hình mặt đất trước khi phát sóng (video cũng đang được phân phối!), và Morioka sẽ bắt đầu bằng câu nói: “Màn hình rất đẹp, chúng ta đã nói chuyện trong khi nhớ lại nhiều điều khác nhau từ 20 năm trước”. .'' Đạo diễn nhận xét, ``Không sao đâu ngoại trừ việc đạo diễn thật kinh tởm'' và nói thêm, `` Về cơ bản, anh ấy đứng đằng sau hậu trường. Tuy nhiên, tôi phải nói điều gì đó điển hình của một đạo diễn, vì vậy tôi đã thu hết can đảm để bước ra, nhưng tôi chỉ hối tiếc thôi.” Không,” anh nhận xét một cách tự ti. Ông Shimizu nói với một nụ cười gượng, ``Bạn không có nhận xét nào tích cực hơn sao?''
Sân khấu bắt đầu với tâm trạng như vậy trong phòng thay đồ.
Điều đầu tiên khiến tôi ngạc nhiên là câu chuyện hậu trường đằng sau quá trình sản xuất tập cuối cùng của "Crest".
Tập cuối cùng được kéo dài ra chỉ hơn 40 phút, gấp đôi thời lượng phát sóng thông thường, nhưng điều này là do đạo diễn đã cầu xin: “Câu chuyện sẽ không mạch lạc trong cả 13 tập, vì vậy hãy để chúng tôi kéo dài thêm.” bằng một tập phim." Người ta nói rằng Chúng tôi nhận được phản hồi rằng việc sản xuất diễn ra khá dễ dàng, nhưng số tập không tăng mà độ dài của 13 tập lại tăng lên nên cuối cùng chúng tôi phải sản xuất 2 tập theo lịch trình cho 1 tập. quá trình này không đều đặn. Kết quả là, điều kiện ở nơi sản xuất khá khắc nghiệt, và đạo diễn nói rằng lần đầu tiên ông nghĩ, “Tôi có thể chết mất.”
Trong khi mọi người đang hồi tưởng về những ngày đó, điều đặc biệt thú vị là ngôn ngữ gốc có tên ``Aavu'', một trong những đặc điểm của tác phẩm này. Trong tác phẩm này, khi người dân của `` Irv's Human Empire '' nói, họ nói bằng '' ngôn ngữ Avr '' và phụ đề tiếng Nhật hiển thị ở cuối màn hình, đây là một tác phẩm mới. tác giả gốc, ông Morioka, đã tự mình dịch từ tiếng Nhật sang Avu.
Ông Morioka, người cũng có mặt tại địa điểm lồng tiếng, đã rất ngạc nhiên khi biết rằng lần đầu tiên ông viết ra cách phát âm bằng katakana, sau đó mỗi lần giảng cho các diễn viên lồng tiếng về cách phát âm thực tế trong phòng thu. Lúc đó, Shimizu tự hỏi: “Tôi tự hỏi điều gì đang diễn ra trong đầu người này?”
Ông Shimizu tham gia bộ phim từ Battle of the Stars, tác phẩm thứ hai trong bộ truyện. Khi đó, anh vẫn đang học cấp 3 và mới ra mắt với vai trò diễn viên lồng tiếng nên anh nhớ lại rằng rất khó để anh có thể cân bằng giữa sự nghiệp giải trí và việc học.
Với việc phát hành "Hoshikai Complete Blu-ray BOX", tôi đã xem lại tác phẩm và nói về màn trình diễn của mình, "Nó khác với giọng nói mà tôi mong đợi ở Ecrua, và đó là giọng nói độc nhất của một nữ sinh trung học. "Đó là những gì anh ấy cảm thấy. Anh ấy cũng nói: “Tôi mới chỉ là năm đầu tiên làm diễn viên lồng tiếng nên chưa có kiến thức cơ bản cũng như không có kiến thức về khoa học viễn tưởng nên Ecrua là một nhân vật thờ ơ nên tôi rất liều lĩnh. không nên bị những người xung quanh kéo xuống. Tôi đã hành động có ý thức, nhưng khi tôi nghe nó bây giờ, tôi muốn nói rằng tôi nên ý thức hơn một chút về môi trường xung quanh (cười cay đắng). Vở kịch đó diễn ra vì tôi đã chơi. một người trưởng thành ngầu khi tôi 15, 16 tuổi'' anh nói đầy hoài niệm.
Trong CD phim truyền hình mới ghi "'Fragment of the Star World - Ngày sụp đổ của Lakfakar'", là lợi ích công ty của "A-on STORE (Official Bandai Namco Arts Shop)" của "Star World Complete Blu-ray BOX", cô Shimizu của Ecrua đóng vai người mẹ. Về ngoại hình này, cô nói: “Thành thật mà nói, tôi cảm thấy nhẹ nhõm vì mình không đóng vai Ecrua và nó rất dễ đóng. Tôi có thể lồng tiếng, nhưng nó vẫn khác so với hồi đó”. cảm giác như mình đã có thể bước vào thế giới của Kai. Ecrua không có lời thoại dài dòng nên tôi rất vui khi được đóng một vai ngầu như các tiền bối mà tôi đang theo dõi lúc đó.''
Đáp lại lời của ông Shimizu, đạo diễn Nagaoka nói tiếp: ``Diễn xuất tự nhiên của anh ấy lúc đầu cũng là điều tôi thích ở buổi thử vai.'' ``Các bức vẽ cũng vậy, và tôi sẽ không bao giờ có thể làm được. để vẽ lại những cái tương tự.” “Thế giới được tạo ra khi công nghệ thay đổi,” anh nhớ lại. Vào thời điểm "Biểu tượng" đầu tiên, hình ảnh cel được quay trên phim, nhưng sau đó, có sự chuyển đổi sang phát sóng độ phân giải cao, sản xuất kỹ thuật số bắt đầu và kích thước màn hình trở thành kích thước Vista và môi trường video đang thay đổi nhanh chóng Anh ấy nói về những tình tiết độc đáo trong các tác phẩm từ đầu những năm 2000, khi mọi thứ đang thay đổi.
Kết thúc phần trò chuyện, đạo diễn cho biết: ``(Blu-ray BOX) có thể được thưởng thức với chất lượng hình ảnh cao nhất trong loạt phim tính đến thời điểm hiện tại, vì vậy vui lòng xem tại sự kiện và nếu thích thì hãy mua. Và có lẽ nó sẽ là phần tiếp theo của Senki III, tôi cảm thấy mình có thể làm được điều đó'' anh vui vẻ nói.
Hiện tại, phiên bản truyện tranh thứ hai đang được phát triển nên thế giới "Star World" còn lâu mới kết thúc. Tùy thuộc vào phản hồi lần này, có thể sẽ có phiên bản phim mới...? Với những kỳ vọng này, sự kiện đã chuyển sang phần trình chiếu.
Phỏng vấn sau sự kiện!
──Xin hãy cho chúng tôi biết suy nghĩ của bạn về ngày hôm nay.
Đạo diễn: Tháng vừa qua có rất nhiều sự kiện nên tôi tưởng sẽ không có gì để nói nhưng khi nói chuyện với anh ấy thì anh ấy nói khá nhiều và rất thú vị. Thành thật mà nói, tôi rất vui khi có nhiều cơ hội như thế này. Hôm nay tôi đã có rất nhiều tiếng cười và được quảng bá cho bộ phim nên tôi nghĩ mình đã có thể hoàn thành tốt nhiệm vụ đạo diễn của mình (haha). Đó là cơ hội tuyệt vời để tôi nhận ra rằng công việc của tôi chỉ có thể thực hiện được nhờ sự hỗ trợ của khách hàng.
Shimizu Là một diễn viên, tôi không cảm thấy gì ngoài niềm hạnh phúc khi được góp mặt trong tác phẩm mà tôi đã thực hiện gần 20 năm trước. Lần này, tôi được xem lại bộ phim “Star World”, nhưng không phải lúc nào tôi cũng có cơ hội xem hết cùng một lúc tất cả các tác phẩm mà tôi đã từng tham gia, đồng thời có những điều mới mẻ tôi để ý và khám phá nên tôi thực sự rất thích xem chúng lần này. Tôi đã có một cơ hội tuyệt vời. Và tôi đã có thể nhận ra mình bao nhiêu tuổi (haha). Video lần này đã được remaster ở định dạng HD và rất đẹp nên hy vọng sẽ là cơ hội để những người chưa từng xem qua có thể xem. Đó là một đêm thực sự tuyệt vời.
Tôi không biết về sự kiện mang tên Morioka Sunfest, và tôi tự hỏi liệu mọi người có đến không vì buổi biểu diễn bắt đầu lúc 9 giờ tối, nhưng tôi rất biết ơn vì có rất nhiều người đã đến. Tôi thực sự biết ơn sự phát triển của sản phẩm mới dù nó đã được tạo ra cách đây 20 năm. Tôi muốn cảm ơn bạn đã xác nhận điều này tối nay.
──Xin hãy để lại bình luận của bạn cho người hâm mộ.
Đạo diễn: Tôi rất vui khi thỉnh thoảng có cơ hội được mọi người nhìn thấy, kể cả BOX Blu-ray này, và được trao cơ hội này sau 20 năm tận hưởng. Tôi muốn cảm ơn tất cả người hâm mộ. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, xin vui lòng liên hệ với chúng tôi.
Shimizu: Tôi nghĩ sẽ thật tuyệt nếu chúng ta có thể tận dụng cơ hội này để tiếp tục làm anime. Tôi vẫn có thể tạo ra giọng giống Ecrua nên tôi hy vọng mình có cơ hội làm lại điều đó!
Morioka: Tôi cũng không có gì ngoài lòng biết ơn tới tất cả người hâm mộ. Hiện tại, tôi muốn hoàn thành câu chuyện gốc, nhưng nó vẫn đang tiếp diễn, và ngay cả khi câu chuyện của Rafiel kết thúc, tôi vẫn muốn dành thời gian viết về thế giới của "Thế giới linh hồn", vì vậy tôi đang lên kế hoạch. về việc chuyển thể cuốn tiểu thuyết thành truyện tranh, tôi hy vọng bạn cũng sẽ tham gia cùng chúng tôi. Tôi không biết điều gì sẽ xảy ra trong anime, nhưng ``Senki IV'' và ``V'' có những cảnh chiến đấu hào nhoáng. Tôi thầm nghĩ rằng nó có thể trông đẹp nhất trong anime, vì vậy tôi hy vọng nó sẽ trở thành hiện thực. Tôi không thể hứa bất cứ điều gì, nhưng tôi sẽ rất cảm kích nếu bạn có thể ở bên tôi lâu dài.
──Cảm ơn bạn rất nhiều!
■ Năm người sẽ được chọn bằng cách xổ số để nhận tấm áp phích “Star Crest” dành cho khách tham quan Lễ hội Mặt trời mọc !
Vui lòng kiểm tra liên kết dưới đây để biết chi tiết!
Bài viết được đề xuất
-
Bìa CD bài hát nhân vật cho anime mùa hè “NEW GAME!!” phát hành vào ngày 23 thá…
-
Giới thiệu Striker METAL BUILD Launcher từ Mobile Suit GTA SEED, có thể triển k…
-
Anime truyền hình “Kingdom” series thứ 4, hình ảnh “Ai Country Rebellion” & PV …
-
“Tại sao bạn lại cho dầu ớt vào mì soba ở cửa hàng thứ 2 Akihabara” khai trương…
-
"HUNTER x HUNTER" và "Gon x Killua PV" sẽ được công chiếu l…
-
"Rascal Does not Dream of Bunny Girl Senpai" đã xác nhận Atsumi Tanez…
-
“Bạn có thể nâng được bao nhiêu kg tạ?” x Sự hợp tác “Nissin Uma Meshi” đã được…
-
Sự hợp tác Chupa Chups x Sanrio ♪ [Tổng cộng 21 món] với màu sắc và họa tiết ch…
-
Ra mắt anime mùa hè “orange”, PV thứ 2! OP của Yu Takahashi, ED của Kobukuro
-
Buổi chiếu sơ bộ chương thứ hai của “Space Battleship Yamato 2202: Warriors of …
-
Quán cà phê “Ao no Kanata no Four Rhythm” sẽ được tổ chức tại Akihabara từ ngày…
-
Ichiban Kuji ``One Piece Blooms! Glossy Straw Picture Scroll'' sẽ được bán vào …