Ba người hâm mộ tham gia thử thách lồng tiếng cho anime “Baki”! Bình luận chính thức từ Giám đốc Hirano và Nobunaga Shimazaki, người đóng vai Baki, cũng đã đến!

▲(Ảnh từ trái) Ba người ủng hộ gây quỹ cộng đồng và Giám đốc Hirano


Khi quá trình sản xuất mùa thứ hai của anime truyền hình "Baki" đang được tiến hành, ba người hâm mộ cuồng nhiệt của "Baki" (Masahiro Asakawa và Tetsuya Yamada) đã được tuyển dụng thông qua chiến dịch gây quỹ cộng đồng kỷ niệm 50 năm Nhà vô địch Weekly Shonen, Tomoyoshi Tsuda) đã tham gia vào chương trình. lồng tiếng cùng với các diễn viên. Ngoài ra, sau khi ghi hình, một cuộc phỏng vấn chính thức đã được tổ chức với đạo diễn Toshiki Hirano, và một buổi hỏi đáp được tổ chức giữa đạo diễn và những người ủng hộ! Chúng tôi cũng nhận được bình luận từ Nobunaga Shimazaki, người đóng vai Baki Hanma.

Bộ truyện gốc ``Baki'' được đăng nhiều kỳ trên tạp chí ``Weekly Shonen Champion'' của Akita Shoten kể về nhân vật chính, Hanma Baki, nhà vô địch trẻ nhất của đấu trường ngầm, và cha anh, Hanma, người được gọi là `` the sinh vật mạnh nhất trên trái đất.'' Một manga chiến đấu rất nổi tiếng mô tả trận chiến của nhiều chiến binh khác nhau, tập trung vào trận chiến khốc liệt đến chết với Yujiro Hanma.


Anime truyền hình sẽ được đạo diễn bởi Toshiki Hirano của ``Magic Knight Rayearth'' và ``Devilman Lady'', với sự biên soạn loạt phim của Tatsuhiko Urahata của ``High Score Girl II'' và sản xuất hoạt hình bởi TMS Entertainment.


⇒TV anime “Baki”, “PV tiêu hóa nhìn lại bữa tiệc thịt” đã ra mắt! Tường thuật bởi Kendo Kobayashi

Lần này đã có những bình luận và phỏng vấn chính thức nên chúng tôi xin giới thiệu với các bạn.

(Dưới đây, văn bản gốc)


■Bình luận chính thức từ Nobunaga Shimazaki, người đóng vai Baki
―Bạn nghĩ gì về nỗ lực tổ chức lồng tiếng cho những người ủng hộ việc huy động vốn từ cộng đồng?
``Vì đây là trải nghiệm đầu tiên của tôi nên tôi hơi lo lắng liệu những người ủng hộ có thích nó hay không, nhưng thật tuyệt khi thấy họ thực sự thích nó. Tôi cũng tham gia ghi hình cho những người hâm mộ `` Baki '', và nó đã rời đi. tôi có ấn tượng rằng họ hát hay và cất giọng một cách tự tin một cách lạ thường !”



-Xin gửi lời nhắn tới các fan "Baki" đang mong chờ mùa thứ hai.
“Cuối cùng, Cuộc tuyển chọn lớn sắp bắt đầu! Những người hâm mộ tác phẩm gốc không thể không mong chờ được nhìn thấy nhân vật đó và cảnh đó. Anime cũng sẽ rất hay, vì vậy hãy đón chờ nhé.” Đừng quan tâm. Chuyện gì sẽ xảy ra với Baki khi anh ấy vẫn còn bị nhiễm độc? Hãy chờ đợi nhé!

■Phỏng vấn chính thức với đạo diễn Toshiki Hirano
―Nhìn lại mùa đầu tiên, điểm mà bạn tập trung vào khi sản xuất là gì?
Đạo diễn Hirano (sau đây gọi tắt là Hirano): ``Tôi rất ý thức làm cho nó dễ hiểu, không chỉ đối với những người hâm mộ tác phẩm gốc mà cả những người xem lần đầu.''


- Đạo diễn nghĩ sức hấp dẫn của Baki ở điểm gì?
Hirano: ``Càng nghiền ngẫm thì nó càng trở nên thú vị, và bạn phải chuyển thể nó thành phim mà không làm mất đi sự hấp dẫn của nó, nên cần rất nhiều công sức, nhưng thật thú vị khi làm việc.''


―Lần này, những người gây quỹ cộng đồng đã đi tham quan lồng tiếng, nhưng bạn đã bao giờ trải qua trải nghiệm như thế này chưa?
Hirano: "Không, tôi không nghĩ vậy (haha). Huy động vốn từ cộng đồng rất thú vị. Nếu bạn quyên tiền, bạn có thể làm rất nhiều thứ. Nếu bạn làm điều đó hàng tuần thì không sao (haha), nhưng tôi nghĩ nó tốt nếu thỉnh thoảng bạn làm điều đó."


―Xin hãy kể cho chúng tôi nghe về tình hình trong giai đoạn lồng tiếng thứ hai.
Hirano: “Phim rất thú vị. Có rất nhiều diễn viên kỳ cựu, và dàn diễn viên như Baki rất khó tìm được ở các anime khác, nên thành thật mà nói, lần nào tôi cũng mong chờ nó.”


- Xin gửi lời nhắn tới tất cả những ai đang mong chờ buổi phát sóng.
Hirano: "Chất lượng thậm chí còn cao hơn mùa đầu tiên. Tôi chắc chắn rằng chúng tôi sẽ có thể cho các bạn thấy thứ gì đó còn mạnh mẽ hơn nữa, vì vậy hãy chờ đợi nhé."


■ Hỏi đáp với những người ủng hộ huy động vốn từ cộng đồng (Masahiro Asakawa, Tetsuya Yamada, Tomoyoshi Tsuda) <br>Hirano: “Bạn nghĩ gì về mùa đầu tiên?”


Masahiro Asakawa (sau đây gọi tắt là Asakawa): ``Tôi rất xúc động khi thông báo về giải đấu lớn nhất được công bố vào ngày khai mạc.''


Hirano: ``Tôi đã thực hiện nó với tốc độ đáng kinh ngạc và số lượng hình ảnh để truyền tải rằng một điều gì đó như thế này đã xảy ra, với khán giả đang xem nó lần đầu tiên. Tôi sẽ rất vui nếu mọi người nói như vậy.''


Tetsuya Yamada (sau đây gọi là Yamada): “Tại sao cậu lại sắp xếp đám đông ở đoạn kết?”


Hirano: “Tôi đã nghe bài hát đó khoảng 100 lần và một trong những điều nảy ra trong đầu tôi là ý tưởng xếp những đám đông đó thành hàng. Nếu đi theo bài hát, bạn có thể sử dụng ký tự SD để làm cho nó trông như thế ``Điều đó không phù hợp với thế giới quan của Baki, và đó là một tác phẩm có rất nhiều nhân vật mob đáng nhớ, vì vậy chúng tôi đã tận dụng điều đó và kết thúc bằng cái kết như chúng tôi đã làm.''


Asakawa: “Bạn chú ý đến điều gì khi chuyển thể nó thành phim?”


Hirano: “Lúc đầu, chúng tôi được thông báo rằng chúng tôi muốn bám sát câu chuyện gốc nên không có kịch bản cho tập đầu tiên. Ngoài ra, tôi muốn thử nghiệm xem liệu hoạt hình có bám sát dòng chảy của các khung hình trong manga hay không, vì vậy tôi đã quyết định viết tập 1 và 2. Tôi tự cắt kịch bản ra và thử.
Do hạn chế về thời gian, tôi không thể tự mình cắt bỏ tất cả các bảng phân cảnh, nên đôi khi tôi phải nhờ người khác làm việc đó cho mình, nhưng vì tôi sử dụng hình ảnh để ghép mọi thứ lại với nhau nên cuối cùng tôi tạo ra thứ gì đó khác với tác phẩm gốc. Nó đang đến. Tôi đọc và so sánh các câu chuyện, tự hỏi liệu có cần thiết phải làm gì đó khác với nguyên tác và chuyển thể thành hoạt hình hay không, nhưng tôi thấy nguyên tác rất thú vị nên theo nghĩa đó, tôi cũng đang nghiên cứu chỉnh sửa lại cho đúng như nguyên tác. nguyên bản. ”


Tomoki Tsuda (sau đây gọi tắt là Tsuda): “Đạo diễn có yêu thích nhân vật hay lời thoại nào không?”


Hirano: ``Tôi thích tất cả các nhân vật, nhưng tôi thích Jack nhất. Có một phần trong kịch bản nói về quá trình trưởng thành của Jack trong một thời gian dài. Lúc đầu nó không có ở đó, nhưng đó là một cách tuyệt vời để thể hiện Sự quyến rũ của Jack Tôi nghĩ rằng nếu không đưa cảnh đó vào thì những người xem lần đầu sẽ không thể hiểu được. Tôi đã đưa các tập phim từ Grappler vào và nghĩ cách truyền tải sự quyến rũ của Jack nên mới có. có rất nhiều tình yêu dành cho Jack trong đó (haha).


Asakawa: "Tôi còn ấn tượng hơn với câu hỏi này (haha). Thông số đầu tiên về vòng tử tù nguy hiểm nhất trong mùa đầu tiên rất ấn tượng. Tôi nghĩ có một số kẻ thù thực sự rắc rối. Và hành động của trận chiến với Hanayama. Khi tôi nhìn thấy cảnh đó, tôi nghĩ, ``Nó trông như thế này khi nó di chuyển!'' và tôi nghĩ họ đã tạo ra một thứ gì đó tuyệt vời.


Hirano: “Số tập đó gần bằng với số tập hay nhất của mùa đầu tiên. Không thể làm được gì nếu không có kỹ năng của các họa sĩ hoạt hình, nên theo nghĩa đó, vấn đề là có bao nhiêu họa sĩ hoạt hình giỏi loại công việc này có thể làm được.” Hơn nữa, tôi thích Baki (haha). Thiết kế nhân vật trong anime là sự kết hợp giữa bản vẽ gốc và bản vẽ của giáo viên hiện tại, nhưng một số người đã cố gắng vẽ chúng giống hệt bản vẽ gốc (haha). cười)."


-Bạn cảm thấy thế nào khi tham gia gây quỹ cộng đồng?
Asakawa: “Là một người hâm mộ, tôi rất vui vì họ đã gây quỹ cộng đồng cho Baki và tôi thực sự rất vui khi họ có thể tạo ra một nơi để Baki bày tỏ cảm xúc của mình.”


Tsuda: “Tôi thực sự yêu Baki nên tôi rất vui khi được tham gia vào công việc theo cách này.”


Yamada: “Lúc đầu trong quá trình lồng tiếng, tôi lo lắng đến mức dây thanh âm của tôi bị căng lên (haha) và tôi không thể phát ra âm thanh nào, nhưng dần dần tôi bắt đầu có thể làm được. Khi xem lồng tiếng, tôi đã nghĩ các diễn viên lồng tiếng thật tuyệt vời, tôi đã nghĩ vậy, nhưng khi vào phòng thu, tôi đã lo lắng đến mức mình đã đến nhầm chỗ (haha). đang thêm vào tiếng nói của họ. Tuy nhiên, đó là một trải nghiệm tốt.”


[Tóm tắt công việc]

■Phim hoạt hình “Baki”
Việc sản xuất mùa thứ hai của anime đã được quyết định. Dự kiến sẽ được phân phối độc quyền trên NETFLIX vào năm 2020.

<NHÂN VIÊN>
Tác phẩm gốc: Keisuke Itagaki (đăng nhiều kỳ trên Weekly Shonen Champion của Akita Shoten)
Đạo diễn: Toshiki Hirano Series Sáng tác: Tatsuhiko Urahata Thiết kế nhân vật: Fujio Suzuki, Shingo Ishikawa Thiết kế màu sắc: Hiromi Miyawaki Giám đốc nghệ thuật: Masaki Nishiyama Giám đốc hình ảnh: Ryusei Noguchi Biên tập: Yuriko Sano Âm nhạc: Kenji Fujisawa (Team-MAX)
Đạo diễn âm thanh: Yasuyuki Urakami Keiko Urakami Sản xuất hoạt hình: TMS Entertainment Sản xuất: Ủy ban sản xuất Bakhit


<TRUYỀN>
Hanma Baki: Shimazaki Nobunaga và những người khác


(C) Keisuke Itagaki (Akita Shoten)/Ủy ban sản xuất Bakito

Bài viết được đề xuất