[Nhận một tấm séc có chữ ký! ] Phỏng vấn Ayane Sakura (đóng vai Aina Ardebit) nhân kỷ niệm ra mắt bộ phim hoạt hình chiếu rạp “Promare”!

``Promare'', bộ phim hoạt hình chiếu rạp nguyên bản đầu tiên của Hiroyuki Imaishi (đạo diễn) và Kazuki Nakajima (kịch bản), những người đã từng thực hiện ``Tengen Toppa Gurren Lagann'' và ``Kill la Kill'', đã bắt đầu phát hành vào hôm nay, Ngày 24 tháng 5 năm 2019. .

Tác phẩm này mô tả cuộc xung đột giữa Burnish, một chủng tộc được tạo ra thông qua đột biến có thể điều khiển ngọn lửa, và Burning Rescue, một đội cứu hỏa có tính cơ động cao chiến đấu chống lại Burnish. Nữ diễn viên lồng tiếng Ayane Sakura đóng vai nữ chính Aina Aldebit, thành viên nữ của Burning Rescue, trong đó một trong những nhân vật chính, Garo Thymos (CV: Kenichi Matsuyama), một thành viên mới có tâm hồn của một người lính cứu hỏa. Trước khi bộ phim ra mắt, chúng tôi đã hỏi cô ấy suy nghĩ của cô ấy về bộ phim.

Bạn diễn đạt “lượng nhiệt đó” như thế nào? Phỏng vấn Kenichi Matsuyama và Taichi Saotome, những người đóng vai chính trong bộ phim anime hot "Promare" của Trigger!

''Nếu các diễn viên làm tốt, chúng tôi sẽ cho họ một bộ phim đẹp. Nếu họ làm không tốt, bộ phim sẽ thắng.''

--Đây là lần đầu tiên bạn xuất hiện trong một tác phẩm TRIGGER, vậy nên hãy cho chúng tôi biết ấn tượng của bạn về tác phẩm TRIGGER hoặc tác phẩm Imaishi x Nakajima nhé.

Sakura Thực ra, điều duy nhất tôi tham gia vào tác phẩm của TRIGGER là tôi đóng vai một nhân vật chết một cách khủng khiếp trong "Darling in the Franxx" (đồng sản xuất với A-1 Pictures) (haha), và Aina và tôi. Thật là một sự trùng hợp kỳ lạ khi nhân vật nữ chính đột nhiên đến với tôi đúng lúc tôi đang nghĩ, ``Tôi không nghĩ chúng ta sẽ có cơ hội.'' Sau này khi tôi nghe về nó, tôi được biết rằng dàn diễn viên được dựa trên băng thử giọng của một bộ phim khác, điều này khiến tôi rất vui. Cá nhân tôi thường thấy các tác phẩm của Nakajima được dàn dựng.


--Đây có phải là sân khấu của Gekidan☆Shinkansen không?

Sakura Vâng. Tôi đã xem ``Seven People in the Skull Castle'' (Season) với vai Hana, Tori và Kaze, vì vậy tôi hơi ngạc nhiên khi thấy dàn diễn viên lần này rất quen thuộc với tôi. Tôi nghe nói rằng tác phẩm của Imaishi và Nakajima giống như một đoàn kịch, với cùng một dàn diễn viên làm việc cho nhiều tác phẩm khác nhau.

ーーCó rất nhiều cảnh la hét trong toàn bộ tác phẩm này, nhưng bạn có ấn tượng rằng đó là một tác phẩm đầy tâm huyết không?

Sakura : Tôi đã nghe nhiều người nói rằng đó là nơi mà người có giọng nói to nhất sẽ chiến thắng. Tuy nhiên, nếu cần phải hét to trong một vở kịch thì bạn có thể làm được, nhưng không ai hét mãi cả, nên tôi nghĩ đó là một lập luận khá quá đáng. Nhưng khi xem kịch bản, tôi nhận ra rằng không có nhiều cảnh anh ấy nói chuyện với tông giọng bình thường (haha). Tôi đoán mọi người đều quá ích kỷ. Garo cao giọng ngoại trừ trong các cuộc trò chuyện hàng ngày, vì vậy anh ấy giống với Rio, người luôn nói chuyện một cách thẳng thừng. Khi tôi làm điều đó, những người xung quanh tôi, những người phải dừng tiếng nói lớn, sẽ tự nhiên trở nên to hơn, nên tôi nghĩ, “Tôi hiểu rồi,” và điều đó rất có ý nghĩa.

--Giám đốc Imaishi và Kazuki Nakajima là loại người như thế nào?

Lần đầu tiên tôi gặp Sakura Imaishi một cách chính xác là trong lúc lồng tiếng. Dựa vào hình ảnh của tác phẩm, tôi tưởng rằng một người cơ bắp như Barris (trong Burning Rescue) sẽ đến nhưng tôi lại gặp được Clay-san (thẩm phán Promepolis và Masato Sakai) với ánh mắt rất hiền lành và tốt bụng. ). Anh ấy có phong thái tương tự như Masato Sakai; anh ấy điềm tĩnh và hay cười, nhưng dường như có điều gì đó sâu thẳm trong mắt anh ấy.

Tôi biết ông Nakajima vì tôi đã nhìn thấy mặt ông trên các bài báo. Tuy nhiên, quá trình suy nghĩ của người viết kịch bản hoàn toàn khác với diễn viên nên đôi khi câu chuyện không ăn khớp với nhau. Nakajima: Tôi có thiên hướng với công việc biên kịch, nghĩ rằng có một số khác biệt giữa những người nhìn thế giới và những người nhìn thế giới từ bên trong con người. Anh ấy là một người có kỹ năng giao tiếp thực sự tốt. Tôi nghĩ anh ấy trạc tuổi bố tôi nhưng anh ấy rất am hiểu về văn hóa giới trẻ và không có nhiều chủ đề mà anh ấy không hiểu. Cuộc trò chuyện rất sôi nổi, cuộc trò chuyện không bao giờ dừng lại và cả hai chúng tôi đều quan tâm đến những gì mình đang nói nên rất vui. Vì tham gia vào dự án này nên tôi đã đi ăn ngoài hai lần rồi.



Tính cách của họ khớp với nhau như những mảnh ghép.

--Xin hãy kể cho chúng tôi nghe về nhân vật Aina do Sakura-san thủ vai.

Theo trang web chính thức của Sakura , cô ấy là một cô gái lạnh lùng và điềm tĩnh, nhưng điều đó có lẽ không xảy ra trong các tác phẩm của Imaishi và Nakajima...nhưng cô ấy là một cô gái khá năng động với vẻ ngoài giống chị gái. Cô ấy trông giống chị gái của Garo, một người bạn thời thơ ấu và thậm chí còn trông chừng cô ấy như một người mẹ. Đây là cô gái đến từ Burning Rescue.

--Có vẻ như bạn có tình cảm đặc biệt với Garo.

Sakura : Có vài cảnh như vậy nên có vẻ như có điều gì đó đáng suy nghĩ.

--Xin hãy cho chúng tôi biết những điều bạn đã ghi nhớ khi diễn xuất.

Sakura: Tôi đã cố gắng không làm cho cô ấy trông quá nữ tính. Nakajima-san rất giỏi trong việc thể hiện những người phụ nữ mạnh mẽ, và trong các vở kịch sân khấu mà tôi từng xem, cô ấy luôn thể hiện sự chiến đấu vững chắc trong bất kỳ vai phụ nào. Tôi đã xem những kịch bản như thế này của Nakajima và khi đến lúc Aina phát biểu ở phần đó, tôi không muốn cô ấy trở thành một người phụ nữ yếu đuối. Tuy nhiên, nhân viên yêu cầu phải giữ được nét dễ thương nên tôi quyết định để lại ấn tượng đó cho người xem. Ngoại hình của cô ấy rất dễ thương, và biểu cảm khuôn mặt của cô ấy thay đổi theo màu tóc hồng, nên tôi nghĩ cô ấy sẽ dễ thương nếu tôi để nó cho ngoại hình của cô ấy (haha). Tuy nhiên, trong cảnh tôi ở một mình với Garo, tôi đã yêu cầu anh ấy “làm ơn cho tôi một chút dễ thương”. Tôi nghĩ rằng trong thời lượng của một bộ phim, không có nhiều thời gian cho những cảnh mà nhân vật nữ chính là điển hình, vì vậy tôi nghĩ thứ tự đã được đưa ra với sự cân bằng đó.

--Việc lồng tiếng như thế nào?

Diễn viên lồng tiếng của Sakura là người lồng tiếng, còn diễn viên là diễn viên, và chúng tôi đang thu âm riêng.

--Nhiều nghệ sĩ biểu diễn đã từng xuất hiện trong các tác phẩm TRIGGER trước đây, bạn cảm thấy thế nào khi được tham gia vào vòng kết nối đó?

Không khó để vào được Sakura và mọi người dường như cư xử thoải mái. Mọi người đều đang nói chuyện với những người mà họ muốn nói chuyện, và có rất nhiều người đang giúp đỡ ở những địa điểm khác, vì vậy tôi nghĩ khóe miệng của họ luôn nhếch lên. Chắc chắn có người đang nói. Có quá nhiều người lắm chuyện nên tôi không được phép ở một mình (haha).

--Đó là một trang web thực sự tốt đẹp.

Sakura Mặc dù mọi người nhìn về những hướng khác nhau nhưng lưng của họ vẫn tựa vào nhau và có cảm giác như lưng họ hoàn toàn gắn liền với nhau. Đó là một bầu không khí tuyệt vời và một nơi bí ẩn đến mức tôi nghĩ mình cũng muốn đến đây. Họ có những cá tính mạnh mẽ, nhưng tính cách của họ lại khớp với nhau như những mảnh ghép. Có một cảm giác tin tưởng, mọi người dường như đều vui vẻ, và có thể có đôi chút căng thẳng, nhưng... tôi không nghĩ là có nhiều (haha).

Tất cả chúng tôi đều rất hợp tác với đạo diễn, vì vậy ngay cả khi chúng tôi làm theo chỉ dẫn, chúng tôi vẫn luôn hỏi, ``Mọi chuyện lẽ ra phải như thế này phải không?'' Nó có cảm giác tương tự như Presco, và nó phù hợp với chiều dài của các diễn viên, và nó giống như, `` Nếu các diễn viên làm tốt, chúng tôi sẽ thêm những bức ảnh đẹp. Nếu họ không làm tốt, những bức ảnh sẽ được thêm vào. chiến thắng.'' Thế là mọi người cùng xem các bức tranh trong bảng phân cảnh. Tuy nhiên, thật thú vị khi thấy họ trao đổi những câu hỏi như, ``Nơi này có chuyển động như thế này không?'' và ``Chúng ta hãy di chuyển như thế này.'' Tôi đang nhìn nó với một nụ cười trên khuôn mặt.

--Nhân tiện, Mayumi Shintani có hình ảnh của một diễn viên sân khấu, bạn nghĩ sao?

SakuraThật ra , (Ông Shintani) đã đến buổi ghi hình ngay khi chúng tôi vừa kết thúc, gặp anh ấy một thời gian ngắn và cho anh ấy xem một chút vở kịch của anh ấy. Nhưng sự hiện diện của anh ấy mạnh mẽ đến mức tôi cảm thấy như thể anh ấy ở đó trong đầu tôi (haha).

ーーNgoài diễn viên lồng tiếng, lần này chúng tôi còn có các diễn viên đang hoạt động trên sân khấu. Bạn nghĩ gì về vở kịch?

Sakura : Wow, thật tuyệt vời! Đối với chúng tôi, việc xem diễn xuất của một diễn viên là một điều rất mới mẻ và tôi nghĩ đó là điều chúng tôi chưa từng trải qua. Và, nghe có vẻ rất lóng, nhưng có những diễn viên có giọng hát tuyệt vời. Cá nhân tôi nghĩ giọng của Kenichi Matsuyama rất lạ, tôi đã thấy anh ấy trên TV, trong phim và trên sân khấu, và tôi luôn nghĩ rằng anh ấy có một giọng hát rất mạnh mẽ.

ーーNếu diễn đạt bằng lời thì đó là giọng điệu gì?

Sakura: Giọng cô ấy có tông nhẹ nhàng hơn một chút. Đó là lý do tại sao khi bạn vào vai Garo với giọng nói của Matsuyama, sẽ có sự dịu dàng và mềm mại tỏa ra giữa cái nóng. Tôi nghĩ đó là một sự cân bằng rất tốt và diễn xuất tốt. Tôi không nghĩ việc chuyển lời thoại và chuyển hướng của Garo sẽ dễ dàng xuất hiện trong một bộ phim live-action, nhưng anh Matsuyama cũng thích anime, và anh ấy cũng có cảm giác phi thực tế mà anh ấy đã trau dồi trên sân khấu. họ đã chơi cùng nhau tốt như thế nào và không hề cảm thấy lạc lõng. Tôi không thể mất cái này! Tôi nghĩ.

--Ông Matsuyama nói rằng trong quá trình lồng tiếng ông nhận ra rằng trang phục và cách trang điểm rất hữu ích trong việc tạo ra cảm xúc. Tôi đến đó với trang phục bình thường nên rất khó để bản thân cảm thấy thoải mái.

Sakura à! Đúng vậy. Một số diễn viên lồng tiếng như chúng tôi đến phim trường trong trang phục áo thun, trong khi những người khác như tôi đứng trước micro mà không trang điểm, nên tôi tự hỏi họ làm gì để bày tỏ cảm xúc của mình. Tôi tự hỏi liệu công tắc có bật không khi tôi đứng trước micro với tập lệnh trên tay… Nhưng khi nói đến các tác phẩm hoạt hình, bạn thực sự yên tâm khi nghe giọng nói của những người xung quanh và cũng thật yên tâm khi có ai đó đứng trước micro bên cạnh. Tôi có được can đảm khi nghe thấy giọng nói của những người xung quanh, vì vậy theo nghĩa đó, lần này anh Matsuyama được ghi âm đầu tiên và tôi vừa ghi âm vừa nghe giọng nói của anh ấy, nên việc có Garo bên tai đã mang lại cho tôi rất nhiều dũng khí. đã trở thành.



Nhân vật thì thẳng thắn đến mức khó chịu (haha)

--Có cảnh nào để lại ấn tượng với bạn không?

Sakura: Về mặt hình ảnh, tôi thực sự thích phần đầu. Tôi nghĩ phần mở đầu của một tác phẩm rất quan trọng, nó phải truyền tải được thế giới quan đến người xem và lôi cuốn họ. Tôi nghĩ có nhiều cách để thu hút mọi người, dù đó là tác động thu hút bạn hay thu hút bạn dần dần, nhưng khi bắt đầu tác phẩm này, những điều đó được thể hiện như thể họ đang di chuyển một bảng hình ảnh. Hơn nữa, âm thanh rất phong cách nhưng gần như đáng sợ. Hơn nữa, nó có hiệu ứng hình học, điều này cũng cho thấy đây là cách tác phẩm này sẽ được định hướng. mát mẻ! Đẹp! Tôi muốn xem nó mãi mãi! Video kết thúc để khiến bạn phải suy nghĩ, và nó nói lên sự phấn khích trong lòng bạn! Đó là cảnh yêu thích của tôi.

ーーChắc chắn là nó rất tuyệt.

Sakura :Nhưng câu chuyện rất dễ hiểu. Có hai cực đối lập: kẻ dập tắt và kẻ đốt cháy, và mỗi người đều có công lý riêng. Loại câu chuyện dễ hiểu này được kể với sự chỉ đạo đầy phong cách và cách diễn đạt đặc trưng của Nakajima, đồng thời lời thoại của các nhân vật được sử dụng để truyền dùi cui cho nhau khi tác phẩm tiến triển. Có một cảm giác vui vẻ nào đó, như thể tôi đang xem một buổi biểu diễn trên sân khấu. Ở giữa là những khung cảnh bình yên chỉ có hai người họ. Có rất nhiều nhân vật khác nhau giữa hai người họ, chẳng hạn như nhân vật Garo của Aina và nhân vật của chị gái Eris, nhưng với tư cách là một người hâm mộ, tôi hoàn toàn say mê xem chương trình, nghĩ rằng họ rất giỏi trong việc thể hiện mối quan hệ của mình. Hạt giống. (Video) vẫn chưa được hoàn thành.

--Nhân tiện, Sakura-san, bạn có thích kiểu người như Garo không?

Có phải Sakura Garo không? Sẽ hơi kỳ lạ nếu nó là thật. Ahahaha (cười lớn). Tôi tự hỏi liệu mình có thể hòa nhập được với xã hội không. Đó là lý do tại sao thật sảng khoái khi được xem nó trong phim hoạt hình. Nếu tôi nhìn cô ấy ở gần, có lẽ tôi cũng sợ hãi như Aina, và vì tôi không đồng cảm như Aina nên tôi nghĩ đến một lúc nào đó tôi sẽ từ bỏ cô ấy và buông tay... (haha) Đó là cuộc sống của bạn, vì vậy hãy làm bất cứ điều gì bạn muốn, nhưng đừng lôi kéo tôi.

--Vậy, Rio có tốt hơn không?

Sakura Nếu có thì Rio tốt hơn. Có lẽ tôi đang làm cho nó hơi phức tạp một chút (haha). Tuy nhiên, tôi không nghĩ có ai có thể xử lý được tác phẩm của Imaishi và Nakajima. Nếu bạn nghĩ về nó theo cách đó, đó là một nhóm người rắc rối. Nó thẳng thắn đến mức gây khó chịu (haha).

ーーTôi đoán đó là lý do tại sao nó lại là một tác phẩm hot đến vậy.

Sakura: Đúng rồi! Nhưng tôi nghĩ đó là trường hợp của nội dung. Điểm hấp dẫn của tác phẩm này là cảm giác được tấn công dồn dập bởi những thứ không thể trải nghiệm ngoài đời.

--Cuối cùng xin gửi lời nhắn tới độc giả.

Sakura : Tôi muốn bạn xem phần đầu! Nếu bạn đến rạp chiếu phim, tôi nghĩ bạn sẽ có cảm giác như đang mở đầu một bộ phim hay. Và bất kể bạn cắt tác phẩm nghệ thuật ở đâu, chất lượng hình ảnh đều có thể so sánh được và có rất nhiều âm thanh phù hợp. Tôi nghĩ đó là tác phẩm chỉ có thể được thực hiện ở rạp và tôi nghĩ sẽ thật tuyệt vời khi nghe nó bằng âm thanh rạp hát. Chúng tôi cũng đã lên tiếng để không nhượng bộ điều này, vì vậy chúng tôi hy vọng rằng bạn có thể cảm nhận được toàn bộ sức mạnh cuộc sống của những người sống trong cảm giác không thực tế.

(Phỏng vấn, nội dung, ảnh của Junichi Tsukagoshi)



Để kỷ niệm việc phát hành "Promare", chúng tôi sẽ tặng một tấm séc có chữ ký của Ayane Sakura cho một người tham gia xổ số!

Lần này, để kỷ niệm ngày bắt đầu phát sóng "Promare", chúng tôi sẽ tặng một tấm séc có chữ ký của Ayane Sakura, người đóng vai Aina AlDavid, cho một người tham gia xổ số! Vui lòng kiểm tra các yêu cầu ứng dụng chi tiết và áp dụng.

<Giải thưởng>

・Ảnh kiểm tra có chữ ký của Ayane Sakura


<Yêu cầu ứng dụng>

・Thời gian đăng ký: 24/5/2019 (Thứ Sáu) đến 31/5/2019 (Thứ Năm) 23:59

・Số người trúng giải: 1 người

・Thông báo người chiến thắng: Thông báo sẽ được đưa ra sau khi giải thưởng được chuyển đi.

・Vận chuyển giải thưởng: Dự kiến sẽ được vận chuyển vào cuối tháng 7 năm 2019

・Phương thức đăng ký: Chấp nhận sử dụng mẫu đơn đăng ký chuyên dụng bên dưới.

Bấm vào đây để lấy mẫu đơn

<Ghi chú>

・Yêu cầu đăng ký thành viên (miễn phí) để đăng ký.

・Mỗi người được giới hạn một lần đăng ký.

・Chúng tôi không thể trả lời các câu hỏi liên quan đến kết quả xổ số hoặc tình trạng giao hàng.

・Cấm chuyển nhượng hoặc bán lại giải thưởng hoặc quyền giành được cho bên thứ ba.

- Nhân viên của Tập đoàn Kakaku.com và các bên liên quan không được phép tham gia.

・Giải thưởng sẽ chỉ được vận chuyển trong phạm vi Nhật Bản.

・Mặc dù chúng tôi rất cẩn thận trong việc đóng gói nhưng xin lưu ý rằng ngay cả khi mặt hàng bị hư hỏng do tai nạn trong quá trình vận chuyển, chúng tôi sẽ không chấp nhận trả lại hoặc trao đổi.

・Xin lưu ý rằng tiền thưởng sẽ bị vô hiệu trong các trường hợp sau.

Nếu cùng một địa chỉ hoặc hộ gia đình đã trúng thưởng nhiều lần

Nếu bạn đăng ký bằng tài khoản trái phép (nhiều tài khoản thuộc cùng một người, v.v.)

Nếu giải thưởng không thể được chuyển giao do địa chỉ của người trúng giải, không rõ địa chỉ chuyển đi, vắng mặt lâu ngày, v.v.

Nếu giải thưởng không thể được giao do thông tin liên hệ đã đăng ký hoặc thông tin địa chỉ giao hàng không chính xác.

Nếu bạn không thể liên hệ với chúng tôi trước thời hạn liên hệ với người nhận giải thưởng.

Nếu có bất kỳ hoạt động gian lận nào liên quan đến đơn đăng ký của bạn

Bài viết được đề xuất