[Tính năng đặc biệt] Sự quyến rũ và kỹ năng diễn xuất của 5 diễn viên lồng tiếng mới bùng nổ! Báo cáo về bộ phim đọc truyện Boitama Project tập 2 “White Swan+”, được thử thách bởi “Trứng diễn viên lồng tiếng” như Akane Kumada và Marina Horiuchi!

Dự án Boitama, một dự án trong đó các diễn viên lồng tiếng mới đảm nhận nhiều thử thách khác nhau với mục tiêu trở thành diễn viên lồng tiếng đẳng cấp thế giới, sẽ tổ chức bộ phim đọc truyện tập 2 “White Swan+” vào ngày 2 và 3 tháng 11 năm 2019.

Boitama Project Reading Drama vol. 2 "White Swan+" là sự tái hiện của sự kiện kịch đọc sách "White Swan" được tổ chức tại Ebisu Tenmado.switch vào ngày 27 tháng 3 năm 2019 và "Ver. Denev" với cùng dàn diễn viên như phần trước time. ” và 2 phiên bản của “Ver. Albireo” với dàn diễn viên được xáo trộn.

Năm diễn viên lồng tiếng nữ mới sẽ xuất hiện: Ruri Arai, Akane Kumada, Moeha Gomoto, Marina Horiuchi và Chisato Yoshitake. Bộ phim truyền hình đọc to này, trong đó các cô gái, những người làm việc chăm chỉ mỗi ngày để đạt được ước mơ của mình bất chấp bức tường, đóng vai một diễn viên lồng tiếng mới như họ, có đầy đủ các yếu tố giải trí, cả diễn xuất và ca hát.

Lần này, Viện nghiên cứu Akiba đã trình diễn buổi biểu diễn vào ngày 3 tháng 11, trong đó ``Ver. Denev'' được biểu diễn vào buổi tối và ``Ver. Tôi muốn kể về một bộ phim đọc mà tôi đã thử với một dàn diễn viên khác.

Địa điểm, Nhà hát Cafe Amuse, là một quán cà phê và nhà hát nằm trên tầng 7 của cửa hàng Don Quijote Asakusa ở Asakusa Rokku. Có một quầy tính tiền kiểu hòn đảo ở giữa cửa hàng và một sân khấu đối diện với nó. Cách bố trí ghế khán giả sao cho bạn có thể thưởng thức sân khấu từ khoảng cách rất gần.

Nói cách khác, bạn có thể xem những màn trình diễn đầy nhiệt huyết của các diễn viên lồng tiếng, Tamago và những người khác, ngay trước mắt bạn.

Như đã đề cập trước đó, “White Swan+” được biểu diễn lần này là màn tái hiện của “White Swan” được trình diễn vào tháng 3. Lần này, như dấu "+" trong tiêu đề gợi ý, các cảnh và tác phẩm mới đã được thêm vào, đồng thời một phiên bản khác với dàn diễn viên được xáo trộn cũng sẽ được trình diễn, vì vậy ngay cả những ai đã xem lần trước cũng có thể thưởng thức nội dung với một cảm giác mới mẻ. Có lẽ vì được thông tin trước như vậy mà chỗ ngồi luôn kín chỗ. Sân khấu mở ra trong sự mong đợi lớn lao.

Câu chuyện về “Thiên Nga Trắng +” như sau.

"Boitama Project" là dự án mới của một công ty giải trí nổi tiếng. Đó là một dự án trong đó ``Voice Eggs'', những diễn viên lồng tiếng mới chớm nở mong muốn trở thành diễn viên lồng tiếng, trưởng thành thông qua nhiều trải nghiệm khác nhau.

Là một phần của nỗ lực này, anh ấy đã quyết định thực hiện một dự án mới sẽ dẫn đến việc thực hiện thành công bộ phim đọc sách `` Vịt con xấu xí.'' Năm diễn viên lồng tiếng mới được tập hợp sẽ thực hiện thử thách luyện tập bằng suy nghĩ của chính mình, đôi khi hỗ trợ lẫn nhau và đôi khi va chạm với nhau khi chuẩn bị cho buổi biểu diễn. Đó là ý nghĩa của nó.

Như bạn có thể thấy khi đọc nó, đây là một bộ phim đọc có cấu trúc rất thú vị, với các phần khá đồng bộ với chính các diễn viên lồng tiếng.

Những suy nghĩ và nhiệt huyết của từng nghệ sĩ đã được trả lời trong các cuộc phỏng vấn, nhưng liệu chúng sẽ được thể hiện như thế nào trên sân khấu? Phiên bản Mời các bạn thưởng thức bản báo cáo cùng với những bức ảnh của Albireo.

"Ver. Denev" đã được tiếp thêm sức mạnh với diễn xuất sâu sắc hơn và hướng đi mới.

Trong khi đó, "Ver. Denev" cuối cùng cũng đã bắt đầu. Năm người sẽ đứng trên sân khấu với phần đệm sống động của nghệ sĩ piano Asamitsu Fumoto.

Lần này, dàn diễn viên vẫn giống như lần trước, ông Horiuchi vào vai Rui, trưởng nhóm lớn tuổi nhất. Anh Arai vào vai "Yuki" năng động và khỏe mạnh. Yoshitake vào vai Himari, người có tính cách trong sáng và là linh vật. Ông Gomoto vào vai Chihiro, người có tài năng lớn nhất nhưng lại nhút nhát và lo lắng. Cô Kumada vào vai Sayaka, một cô gái hiện đại có mục tiêu trở thành thần tượng diễn viên lồng tiếng nhưng lại không biết gì về lồng tiếng. Các nhân vật và dàn diễn viên dường như đồng bộ hoàn hảo với nhau, cả trong diễn xuất lẫn chuyển động bình thường, như họ đã từng biểu diễn trên sân khấu cùng nhau trước đây. Giống như các nhân vật thực sự ở đó. Đã hơn một lần tôi ảo tưởng rằng năm người chúng tôi thực sự đang luyện tập cho buổi biểu diễn thực sự.

Đây là một vở kịch đọc sách, vì vậy về cơ bản, năm người đứng trên sân khấu, cầm kịch bản trong tay và câu chuyện chỉ được kể bằng giọng của họ, nhưng trong "White Swan +", giữa các vở kịch, các bài hát gốc được trình diễn để làm sinh động câu chuyện. Nó được đặc trưng bởi Ở đầu câu chuyện, một bài hát có tiết tấu nhanh tương tự như chủ đề mở đầu của một bộ anime được trình diễn và trong những cảnh đòi hỏi diễn xuất giàu cảm xúc, những đoạn nhạc chậm đầy cảm xúc sẽ được trình diễn.

Nhạc nền của tác phẩm này là màn trình diễn piano trực tiếp của nghệ sĩ piano nói trên Asamitsu Fumoto. Trải nghiệm trực tiếp, nơi âm nhạc phát triển theo từng thời điểm phù hợp với diễn biến của câu chuyện và thời gian của người biểu diễn, vô cùng mới mẻ.

Có thể là do Michiru Tenma, người viết kịch bản và đạo diễn bộ phim, từng là Takarasienne. Một màn trình diễn ngoạn mục mở ra với sự kết hợp tinh tế giữa câu chuyện, cảm xúc và sản xuất âm nhạc.

Chà, câu chuyện bắt đầu khi năm người mới đến lần mò luyện tập cho buổi biểu diễn thực sự, và bầu không khí náo động vốn có ngay từ đầu đã bùng nổ ở giữa! Trong khi họ đang trút bỏ những nỗi thất vọng và lo lắng của mình cho nhau, và mặc dù việc thực hiện việc tụng niệm còn nghi ngờ, họ một lần nữa xem xét ý kiến của nhau một cách nghiêm túc và tiếp tục thực hành.

Mặc dù Chihiro cố gắng đến được với buổi biểu diễn thực tế, nhưng màn trình diễn của cô lại một lần nữa mờ nhạt do tổn thương từ những thất bại trong quá khứ trên sân khấu. Tuy nhiên, với sự hỗ trợ đắc lực của Sayaka, buổi biểu diễn trên sân khấu đã thành công rực rỡ và đi đến cái kết hoành tráng.

Xuyên suốt bộ phim, thuật ngữ kỹ thuật dành riêng cho ngành lồng tiếng được sử dụng, đồng thời mô tả nhiều lo lắng và xung đột liên quan đến việc đứng trên sân khấu và diễn xuất. Nó khá thú vị vì nó khiến tôi tưởng tượng rằng mặc dù các diễn viên lồng tiếng thường có vẻ vui vẻ nhưng có lẽ họ đang suy nghĩ về rất nhiều điều đằng sau hậu trường.

Màn trình diễn của năm diễn viên lồng tiếng mới cũng rất đáng chú ý, với giọng nói thực sự hòa nhập và những khoảng dừng tinh tế của anh Horiuchi, màn trình diễn mạnh mẽ của anh Arai và tính cách đáng yêu của anh Yoshitake, người có bầu không khí do anh tạo ra và ``. đứa trẻ hiện đại'' cảm thấy có thể tự do đưa ra ý kiến của mình bất kể người khác là ai, ở mức độ mà ``Tôi không thể biết liệu anh ấy có đang diễn hay không.''

Cá nhân tôi bị choáng ngợp bởi ông Gomoto. Thành thật mà nói, việc chuyển từ chế độ vị tha kéo dài đến cuối sang chế độ thức tỉnh ở đoạn cao trào khiến tôi nổi da gà. Điều đáng ngạc nhiên là bây giờ anh ấy đã 17 tuổi. Anh ấy sẽ trở thành loại diễn viên nào trong tương lai? Một đứa trẻ đáng sợ!

Tác phẩm mới cũng sẽ đi sâu hơn vào tâm lý của từng nhân vật. Ở giữa vở kịch, có một cảnh trong đó Rui, do ông Horiuchi thủ vai, hát solo bày tỏ mong muốn làm cho vở kịch thành công mặc dù buổi biểu diễn đang gặp nguy hiểm. lần lượt bộc lộ cảm xúc bên trong của mình. Bây giờ bạn có thể hiểu sâu sắc hơn thông điệp của bài hát cũng như những nỗi lo lắng mà 5 người đang phải đối mặt.

Bằng cách này, tôi tin rằng không chỉ những người xem lần đầu mà cả những người xem lần trước cũng có thể thưởng thức tác phẩm một cách triệt để hơn.

"Ver. Albireo" bộc lộ sức hút mới với dàn diễn viên khác lạ

Và phiên bản mới khác, "Ver. Albireo", có ông Arai là "Rui". “Yuki” là ông Yoshitake. Ông Horiuchi cho “Himari”. Ông Kumada đóng vai “Chihiro”. Dàn diễn viên của Sayaka được đổi thành Mr. Gomoto. Sau khi xem `` Ver. Denev '', nơi các nhân vật và cá tính của dàn diễn viên gắn bó chặt chẽ với nhau, tôi không thể tưởng tượng được thể loại vở kịch nào sẽ diễn ra, vì một số diễn viên có những hình ảnh hoàn toàn khác nhau.

Tuy nhiên, khi bạn mở nắp, bạn sẽ thốt lên: "Chà!" Họ không chỉ đóng những nhân vật khác nhau mà còn mang đến những nét quyến rũ khác nhau ở mỗi nhân vật so với những gì được thể hiện trong "Ver. Denev", tạo ấn tượng rằng bạn đang xem một bộ phim đọc hoàn toàn khác mặc dù kịch bản giống nhau. .

`` Rui '' của Arai-san có cảm giác tốt khi cố gắng hết sức để gắn kết những đứa trẻ cùng tuổi, và ``Himari'' của Horiuchi-san nhấn mạnh phong cách Mystery-chan, và tôi nghĩ không khí chung của câu chuyện là hơi khác một chút. `` Yuki '' của Yoshitake toát lên vẻ dễ thương phù hợp với tính cách đầy nghị lực.

Ông Kumada và ông Gomoto chuyển đổi vai Sayaka và Chihiro, những người đứng ở trung tâm câu chuyện. Ông Kumada phụ trách ``Chihiro'' và ông Gomoto phụ trách ``Sayaka.''

Trong Ver. Denev, cô Gomoto tạo ấn tượng không hề khẳng định bản thân, kể cả trang phục lẫn kiểu tóc, nhưng lần này cô lột xác hoàn toàn sang không khí năng động với trang phục đậm chất gal và kiểu tóc thắt nút đôi. Ngược lại, Kumada lại mặc váy dài và buộc tóc đơn, mang đến cho cô khí chất của một cô gái văn chương trầm lặng. Tất nhiên, diễn xuất hoàn toàn khác, càng có nhiều người xem "Ver. Chắc hẳn bạn đã rất ngạc nhiên vì sự chênh lệch.

Tôi đã rất ngạc nhiên tại sao chỉ một sự thay đổi diễn viên lại có thể thay đổi ấn tượng của tôi về một tác phẩm đến vậy và tôi chắc chắn rằng mình không phải là người duy nhất muốn xem các vở kịch với các dàn diễn viên khác.

Tóm lại, bộ phim đọc truyện Boitama Project tập 2 "White Swan+" kéo dài 2 ngày là một màn trình diễn cực kỳ thành công, thể hiện đầy đủ sự trưởng thành và tiềm năng vượt trội của 5 diễn viên lồng tiếng tham gia Boitama Project. Tôi không nghĩ họ cần danh hiệu “diễn viên lồng tiếng mới” nữa. Sẽ không lâu nữa họ sẽ trở thành tâm điểm của cơn bão trong ngành lồng tiếng.



Như tôi đã đề cập lúc đầu, "Dự án Boitama" là một dự án nhằm mục đích trở thành diễn viên lồng tiếng đẳng cấp thế giới và đảm nhận nhiều thử thách khác nhau, vì vậy tôi tự hỏi họ sẽ giúp chúng ta giải trí với loại dự án nào trong tương lai. Nếu bạn quan tâm đến bài viết này, hãy nhớ tham gia vào dự án tiếp theo của chúng tôi!

Bài viết được đề xuất