Đơn vị thần tượng chính thức của Anime “Rifle is Beautiful” “Life Ring 4” Machico x Akane Kumada x Saki Minami x Anna Yamaki, phỏng vấn kỷ niệm thành lập

``Rifle is Beautiful'', kể về cuộc sống của bốn nữ sinh trung học trong một câu lạc bộ bắn súng, đã được quyết định dựng thành anime (tác phẩm gốc: Salmiakki/đăng nhiều kỳ trong ``My Neighbor Young Jump'' của Shueisha, `` `` Yanjan!'' và ``Shonen Jump +'').

Life là một đơn vị thần tượng được anime phê duyệt bao gồm các diễn viên chính Machico (vai Hikari Ogura), Akane Kumada (vai Izumi Shibusawa), Saki Minami (vai Erika Meinohama) và Anna Yamaki (vai Yukio Igarashi được thành lập). .

“Life Ring 4”, nhằm mục đích phổ biến anime “Rifle is Beautiful” và cuộc thi bắn súng chùm, chủ đề của tác phẩm này, sẽ tổ chức một buổi hòa nhạc trực tiếp vào ngày 1 tháng 6 năm 2019 (Thứ Bảy). Ngoài ra, đĩa đơn kỷ niệm "GO! GO! Life Ring 4!!!!" sẽ được bán độc quyền tại các địa điểm biểu diễn trực tiếp.

Lần này, khi buổi thành lập của nhóm sắp diễn ra, chúng tôi đã nói chuyện với bốn thành viên về đơn vị, các bài hát và thậm chí cả những giai thoại liên quan đến súng trường.

Khi bạn cầm một khẩu súng trường, đôi mắt của bạn sẽ thay đổi! ?

--Tôi nghĩ bạn đã học rất nhiều bài để chuẩn bị cho buổi tập trực tiếp, nhưng bạn đã quen với việc làm một nhóm 4 người chưa?

Cuối cùng thì tôi cũng quen với Machico rồi (haha). Đây là lần đầu tiên tôi gặp Anne-chan (Yamaki-san) và Kuma-chan (Kumada-san), nên lúc đầu sự nhút nhát của tôi bùng nổ. Tôi đoán là tôi sẽ phải tự trấn tĩnh lại thôi (haha).

--Không, không, anh ấy là nhân vật chính.

Machico Đúng vậy. Đây là lần đầu tiên tôi đóng vai chính trong tác phẩm này, đồng thời tôi cũng là trưởng nhóm trong Life Ring 4 nên tôi muốn có thể dẫn đầu. Tuy nhiên, trong quá trình học, mọi người đều có thể tiếp thu điệu nhảy rất nhanh.

Yamaki : Mọi người đều nhảy rất giỏi.

Điệu nhảy ``Life Ring 4'' của Minami có rất nhiều hình dáng và tôi có cảm giác như ''Lần đầu tiên tôi nhảy như thế này!'' Tôi chưa bao giờ phải di chuyển nhiều như vậy trong bất kỳ điệu nhảy nào mà tôi từng trải nghiệm trước đây.

Kumada: Đây là lần đầu tiên tôi hát và nhảy trước mặt mọi người nên tôi rất hào hứng. Nhưng khi mọi chuyện không như ý thì mọi người đều ủng hộ tôi. Tôi nhảy rất tệ nên tôi cảm thấy mình phải cố gắng rất nhiều.

Bạn đang học điệu nhảy Yamaki phải không?

Tôi học Kumada không giỏi lắm nên tôi đang học nó. Lúc đầu, tôi thậm chí còn không thể bước theo điệu nhạc.

Minami : Ồ, nó ngon thật đấy. Có những lúc chúng tôi chạm mắt nhau khi nhảy và anh ấy luôn mỉm cười.

Ngay cả ở Kumada , nếu bạn nhìn cạnh bạn, mọi người đều dễ thương. Nó làm tôi cười toe toét (haha).

Machico đang cười toe toét với tôi (cười).

--Trang phục dựa trên áo khoác thi đấu thực tế, phải không?

MachicoĐúng vậy. Nó được thực hiện với sự chú ý lớn đến từng chi tiết. Việc sử dụng nhiều loại vải khác nhau, chẳng hạn như vải chắp vá, dường như là nét độc đáo của các thiết kế áo khoác dành cho các cuộc thi bắn súng trường. Đó là lý do tại sao có nhiều sắc hồng khác nhau được sử dụng trong cùng một màu hồng.

Minami dễ thương quá. Nó cao đến đầu gối và chiếc găng tay mà mọi người đang đeo đều có hình trái tim ở lòng bàn tay và phía sau.

Đồ trang trí tóc tám maki cũng tương đối lớn và tôi thích nó có cảm giác hơi gồ ghề giống như một khẩu súng trường.

Kumada thật tuyệt vời. Đây là lần đầu tiên tôi mặc trang phục nên tôi rất vui!

--Cùng với trang phục, khẩu súng trường cũng rất đáng chú ý. Giống như trong manga gốc, việc nhìn thấy một cô gái dễ thương cầm súng trường là một điểm thu hút lớn.

Kiểu như Tập 8, ``Bộ đồ thủy thủ và súng máy'' (haha). Những khẩu súng trường chúng tôi có được chế tạo một cách tinh xảo.

Là hàng fake Machico nên nhẹ hơn hàng thật nhưng vẫn khá nặng. Mỗi mảnh được thực hiện cẩn thận.

Lần đầu tiên nhìn thấy Kumada, tôi đã rất ngạc nhiên. Họ làm từng chi tiết theo màu sắc của các thành viên.

Mọi người ở Machico đều được tiếp xúc với các cuộc thi bắn súng trường qua chương trình ``The Rifle is Beautiful'', vì vậy có rất nhiều điều mới mẻ đối với chúng tôi. Tôi cảm thấy như tâm hồn trẻ thơ trong tôi đã nở rộ (haha). Theo nghĩa đó, chúng tôi đã có một cuộc gặp gỡ tuyệt vời.

--Trong video cuộc họp chiến lược ngày hôm trước, Machico nói rằng anh chưa bao giờ bắn mục tiêu nhiều. Bạn có kỷ niệm nào về súng trường, bao gồm cả bắn súng và trò chơi không?

Yamaki: Tôi thậm chí còn không bắn mục tiêu, và đây là lần đầu tiên tôi cầm thứ gì đó có hình dạng giống súng. Khi tôi sắp xếp nó, tôi cảm thấy như, ``Hả? Tôi đoán là tôi khá ngầu phải không?'' (cười)

Kumada: Tôi thực sự thích chụp ảnh tại các lễ hội và cuối cùng tôi luôn tiêu tốn 2.000 đến 3.000 yên tiền tiêu vặt của mình hoặc công việc bán thời gian để chụp ảnh tại các lễ hội ở các đền thờ địa phương (haha). Nhưng những gì bạn có thể nhận được là những thứ như ramune (haha).

Tám cuộn ramune với giá 2.000 yên! (cười)

Kumada: Anh ấy càng ngày càng tiến bộ hơn! Trong thời gian này, tôi đã có thể đánh rơi con heo đất của mình.

Minami : Tôi thích trò chơi bắn súng. Khi về nhà bố mẹ, tôi luôn đến trung tâm trò chơi cùng với những người bạn hồi cấp hai và chơi súng. Cuối cùng tôi phải chi khoảng 2.000 đến 3.000 yên vì tôi nhanh chóng bị đánh bại và phải tiếp tục (haha). Tôi nghĩ một video quay cảnh bốn người chúng tôi thử súng trường sẽ sớm được phát hành và bạn có thể thấy tài năng (súng) của mọi người ở đó.

Yamaki (Minami-chan) thực sự rất ngon.

Machico là người duy nhất có ánh mắt khác (haha).

Tôi thích bắn về phía nam và đánh bại họ (haha). Ngay cả khi tôi chụp ảnh bằng súng trường, người quay phim đã nói với tôi rằng “Trông bạn khác hẳn khi cầm súng” (haha). Nhân vật tôi đóng (Erica) cũng thích súng nên tôi nghĩ chúng có liên quan đến nhau.



Tất cả các đơn vị được liên kết với các ký tự


--Điểm nổi bật của tác phẩm này không chỉ là các cô gái rất hào hứng mà còn nghiêm túc với các hoạt động câu lạc bộ của mình như Spone. Bạn thấy điều gì thú vị ở công việc này?

Tôi nghĩ cách miêu tả cuộc thi của Machico thật tuyệt vời. Ngoài ra, vì tác phẩm gốc là truyện tranh 4 khung nên các nhân vật sẽ giải thích các quy tắc bắn súng và các câu hỏi khác trong cuộc trò chuyện bằng cách hỏi: ``Điều đó có nghĩa là gì?'' Điều đó rất dễ hiểu. Tôi nghĩ sẽ thật tuyệt nếu có thể hiểu được các quy tắc và hướng dẫn trong khi thưởng thức câu chuyện.

Hikari Yamaki đóng vai rất tốt. Hikari-chan đã chụp ảnh được một thời gian dài nhưng có vẻ cô ấy ưu tiên đam mê của mình quá nên không hiểu luật (haha).

MachicoMọi người xung quanh đều tốt bụng dạy tôi điều này nên tôi có thể cảm nhận được tình bạn. Khi bạn đọc câu chuyện, tôi nghĩ ấn tượng của mỗi người sẽ thay đổi, vì vậy tôi hy vọng bạn cũng sẽ thích những thay đổi đó.

--Tôi đã đề cập trước đó rằng Machico rất nhút nhát, nhưng mặt khác, giống như Hikari, cô ấy là nhân vật được mọi người yêu thích.

Machico: Tôi rất vui khi nghe bạn nói điều đó. Hikari-chan không phải là kiểu người dẫn dắt mọi việc nhưng mọi người xung quanh đều giúp đỡ cô ấy. Cô ấy thẳng thắn về những gì mình thích nhưng cũng khá dễ tính. Tôi nghĩ chúng tôi giống nhau ở cảm giác thoải mái đó. Tôi cũng không phải là kiểu người tập trung (tĩnh) trước khi biểu diễn thực sự.

――Tuy nhiên, trong màn trình diễn thực tế, cậu đã thể hiện được điều gì đó thật tuyệt vời.

Nam Đúng rồi! Khi ai đó đánh mất tôi vì tài năng của họ, Erika (một người làm việc chăm chỉ) sẽ nói “Cái quái gì vậy?” (haha). Khi đọc câu chuyện gốc, tôi cũng nghĩ rằng mọi người đều giống các nhân vật. Nhìn bề ngoài thì đúng như vậy, nhưng càng gặp họ và cảm nhận về họ, tôi càng nhận ra họ giống nhau đến mức nào.

Kumada: Izumi-chan, nhân vật tôi đóng, dù tốt hay xấu cũng khá tốt, và có một cảnh cô ấy phải vật lộn với việc không có tài bắn súng trường. Tôi cũng thường lo lắng về những điều không tốt cũng không xấu nên tôi cảm thấy mình có nhiều điểm chung với cô ấy. Thông qua tác phẩm này, tôi hy vọng một ngày nào đó tôi sẽ nở hoa cùng Izumi-chan (haha).

Yamaki: Tôi không nghĩ mình giống Yukio.

Nó trông giống như Minami . Bạn không phải là một người kỳ lạ sao? (cười)

Tám tập ?! Đó là một lời nói dối, phải không?

Ngay cả ở Minami , đồng phục của lớp cũng là áo phông Kofun (haha).

Rốt cuộc thì Machico có sở thích đặc biệt.

Minami: Tôi nghĩ chúng tôi giống nhau ở chỗ tôi không phải là người nói nhiều.

Hình ảnh của Kumada cũng tương tự phải không?

Yamaki: Chỉ là kiểu tóc thôi à? (cười)

Kumada cũng có làn da trắng (haha).

Hình ảnh thể hiện cảm xúc, biểu cảm của các nhân vật và thậm chí cả địa điểm họ hát.


--Hãy cho chúng tôi biết ấn tượng của bạn về ca khúc chủ đề GO! GO! Life Ring 4!!!!.

Bản thân bài hát Machico có hình ảnh tươi sáng, dễ thương nhưng lời bài hát lại thực sự diễn tả được “cuộc chiến với chính mình” hay sự run rẩy trong tâm trí khi thi đấu trong một cuộc thi súng trường. Tôi nghĩ có một khoảng cách khá lớn giữa ấn tượng dễ thương mà bạn có được khi nghe nó và cảm giác hồi hộp khi đọc lời bài hát. Đây cũng là một bài hát sôi động với nhiều chỗ để hét lên.

Tôi nghĩ rằng mặc dù đó là tinh thần của Minami Games nhưng nếu bạn diễn giải nó theo cách khác, bạn có thể liên tưởng đến sự phấn khích của một buổi biểu diễn trực tiếp. Chúng tôi cũng là một nhóm nhạc thần tượng tên là "Life Ring 4", nên nó gắn kết rất nhiều với cảm xúc của chúng tôi trước và trong khi diễn live, nên tôi đã tưởng người sáng tác bài hát này là một thiên tài (haha).

--Đây là bài hát được sáng tác bởi KOH và Mayu Miyazaki. Buổi ghi âm thế nào?

Yamaki (trong quá trình lồng tiếng) Chúng tôi đã thu âm bài hát trước khi tạo nhân vật, nên không ai ở đó biết chuyện gì sẽ xảy ra nếu Yukio hát bài hát này (haha). Vì vậy chúng tôi đã thảo luận rất nhiều và phải mất khá nhiều thời gian để tìm hiểu xem điều gì sẽ xảy ra nếu Yukio hát. Nhưng quá trình đó cũng rất vui.

――Điều đó cũng xảy ra trong đoạn video ghi lại. Quả thực, Yukio hát như thế nào? Tôi nghĩ.

Có một cảnh trong truyện gốc của Yamaki khi cô ấy đi hát karaoke và hát với vẻ mặt rất vô cảm (haha). Tuy nhiên, tôi nghĩ sẽ hơi khó để hát bài hát này mà không có cảm xúc, vì vậy tôi đã nghĩ xem mình nên đặt bao nhiêu cảm xúc vào đó.

--Kumada-san, đây là lần đầu tiên bạn ghi âm.

Kumada: Nó thực sự rất vui. Ngay cả đoạn điệp khúc cuối cùng cũng khiến tôi đồng cảm vô cùng. Vào thời điểm ghi hình, tôi thậm chí còn chưa gặp các thành viên, nhưng tôi đã hát trong khi cảm nhận được ba người họ trên lưng (haha).

Machico có tài năng đáng kinh ngạc! (cười)

Kumada : Ngoài ra, đây thực sự là một câu chuyện lớn nhưng chúng tôi đã ghi lại nó bằng hình ảnh ca hát tại Tokyo Dome. Khi nghĩ đến việc hát trước nhiều người như vậy, tôi bắt đầu lo lắng. Tôi cảm thấy như vậy là ổn (haha).

MachicoVì là người đầu tiên trong thứ tự thu âm nên tôi đã cố gắng hát thẳng. Điểm hay ở Hikari-chan là cô ấy rất thẳng thắn và tôi nghĩ cô ấy thích ca hát ngay cả khi cô ấy hát không hay, vì vậy tôi dựa trên ý tưởng của mình về cách Hikari-chan sẽ hát vui vẻ và với nụ cười trên môi. Tôi sẽ rất vui nếu bạn có thể truyền đạt điều đó. Cô ấy không chỉ tươi sáng mà còn có khía cạnh mềm mại có thể chữa lành mọi người, vì vậy tôi hy vọng mình có thể thể hiện được điều đó trong phần điệp khúc.

MinamiTôi đã có thể hát bài hát một cách dễ dàng đến bất ngờ khi thể hiện cảm xúc mà mình muốn hát dựa trên hình ảnh câu chuyện và câu chuyện trong lời bài hát. Mặt khác, "Ngày tươi sáng, hãy đứng lên!" Tôi nghĩ lời bài hát và giai điệu mạnh mẽ của ``GO! GO! Life Ring 4!!!!'' chẳng hạn như ``Tôi sẽ chiến đấu bằng tất cả sức lực của mình'' và ``Tôi sẽ nạp lại honki của mình và lấy nó' ' là sự lựa chọn hoàn hảo cho Erika. Tuy nhiên, "Bright day, Stand up!" là một bài hát ấm áp với nội dung "Chúng ta hãy cùng nhau cố gắng hết sức" chứ không phải "Hãy vào trận đấu!", nên Erika rất khó thể hiện điều đó.

――Thật khó khăn vì đó là Erica. Buổi ghi hình "Bright day, Stand up!" của 3 thành viên còn lại thế nào?

Yamaki: “Ngày tươi sáng, đứng lên!” đối với tôi dễ hát hơn. Sau khi tham khảo ý kiến của đạo diễn, tôi cố gắng mang lại nhiều cảm xúc hơn trong GO!GO! Life Ring 4!!!!. Yukio dường như cũng rất vui khi bốn người họ ở bên nhau. Tôi cảm thấy như mình có thể có được cảm giác đó một cách tự nhiên.

MachicoBài hát này gợi nhớ đến hình ảnh bốn người chúng tôi đi cạnh nhau trên đường đến trường, và Hikari-chan nhảy ra phía tôi và nói: "Mọi người, đi thôi!" Hikari-chan cũng có cái miệng mềm mại ấn tượng, như thể cô ấy đang nghĩ về thứ gì đó ngon lành. Đó là lý do tại sao tôi rất đặc biệt về cách tôi muốn có thể truyền tải biểu cảm thoải mái trên khuôn mặt khi tôi mơ về tương lai, thậm chí thông qua ca hát.

――Tôi cảm thấy phong cách hát của Machico trên giai điệu D rất độc đáo, và khi nghe anh ấy hát, tôi ngay lập tức bị thuyết phục. Anh Kumada, anh nghĩ sao về bài hát này?

Kumada: Tôi thực sự thích lời bài hát này, ''Mỗi màu sắc khác nhau, nhưng chúng tôn lên những điều kỳ diệu của nhau.'' Nếu bốn cô gái ở cùng nhau, chắc chắn họ sẽ đánh nhau ít nhất một lần (haha). Tuy nhiên, điều quan trọng là phải nhận biết đúng rằng màu sắc có sự khác nhau. Khi còn là sinh viên, có lần tôi tình cờ gặp mọi người trong các hoạt động câu lạc bộ và cảm thấy mâu thuẫn, ước gì chúng ta có thể hiểu rõ hơn rằng mỗi người có một lối suy nghĩ khác nhau, nên tôi cảm thấy nhẹ nhõm khi nhìn thấy những lời bài hát này. Nếu chúng ta chấp nhận nhau, khóc, cười và muốn ở bên nhau mãi mãi, tôi nghĩ nó sẽ còn trở thành một điều gì đó lớn lao hơn nữa. Tôi muốn hát trực tiếp bài hát này sớm!

Tôi muốn mọi người thoải mái trải nghiệm các cuộc thi bắn súng trường.

--Tôi nghĩ bài hát sẽ được biểu diễn lần đầu tiên tại buổi biểu diễn trực tiếp vào ngày 1 tháng 6. Bạn muốn nó diễn ra như thế nào?

Machico Đây là lần đầu tiên bốn thành viên này đứng trên sân khấu cùng nhau nên chúng tôi không thể tưởng tượng được phản ứng hóa học sẽ xảy ra như thế nào và chúng tôi vẫn đang chờ xem những người hâm mộ ủng hộ tác phẩm của chúng tôi sẽ phản ứng như thế nào. tôi không hiểu. Tuy nhiên, tôi hy vọng có thể tổ chức một buổi biểu diễn trực tiếp mà chúng tôi có thể dẫn dắt. Sẽ thật tuyệt nếu bạn có thể giảng trước về cách tạo hứng thú.

Có những phần trong vũ đạo tám maki rất thú vị, vì vậy tôi sẽ rất vui nếu mọi người phấn khích khi xem chúng.

MachicoNgoài ra , màu sắc hình ảnh "Life Ring 4" của chúng tôi là màu cam, vì vậy tôi sẽ rất vui nếu bạn có thể ủng hộ chúng tôi bằng màu cam và màu của Oshimen (haha).

Vì là Minami Rifle nên tôi hy vọng sẽ có một buổi biểu diễn trực tiếp có thể chạm đến trái tim khán giả (haha). Tôi muốn bạn xem tất cả các điệu múa và trang phục.

Kumada: Tôi có suy nghĩ tích cực nhưng tôi lại có xu hướng nghĩ về những điều tiêu cực trước tiên. Hôm nọ, tôi mơ thấy buổi biểu diễn trực tiếp "Life Ring 4", và khi chúng tôi lần lượt bước ra sân khấu, mọi người đều cổ vũ, nhưng tôi là người duy nhất nói "Ai cơ?" (cười). Tuy nhiên, cuối cùng tôi có xu hướng tích cực, vì vậy hiện tại tôi thực sự hào hứng với khung cảnh mà tôi sẽ nhìn thấy từ sân khấu.

Minami (anh Kumada) kính trọng đến mức khiến chúng tôi phải khóc (haha).

Machico (anh Kumada) có những tình cảm thật đáng quý. Khi một nhân viên nói: “Chúng tôi sẽ làm một việc như thế này”, Kuma-chan sẽ hào hứng hơn bất kỳ ai khác. Nếu người hâm mộ phản ứng như vậy, tôi chắc chắn họ sẽ rất vui và nói: "Là chúng tôi đây!"

Tập 8: ``Thiên thần!'' (cười)

Machico Tôi phụ trách thiên thần của "Life Ring 4".

--Nếu ông Kumada phụ trách các thiên thần thì những người khác sẽ phụ trách việc gì?

Machico (Minami-chan) là người thi hành án phải không? (cười)

Đó không phải là đao phủ miền Nam ! Nhưng tôi khá ngưỡng mộ những sát thủ và tay súng bắn tỉa. Đó là loại Machico gì thế?

MachicoTôi đoán tôi giống như không khí (haha). Tôi cảm thấy Ann-chan chắc chắn là một người hướng dẫn. Loại lương tâm hướng dẫn bạn đi theo con đường đúng đắn.

Minami : Ơ, đó là một ngôi mộ cổ phải không? (Cười) Kofun rốt cuộc cũng là những ngôi mộ.

Yamaki bị ám sát và chôn trong mộ (haha).

Machico và thiên thần thật mịn màng.

--Câu chuyện đã hoàn tất. "Life Ring 4" cũng nhằm mục đích phổ biến các cuộc thi bắn súng chùm, vì vậy hãy cho chúng tôi biết về sự nhiệt tình của bạn đối với điều đó.

Machico là trải nghiệm đầu tiên của tôi với các cuộc thi bắn súng trường nên tôi rất mong được học hỏi thêm. Tôi cũng mơ rằng tác phẩm của mình sẽ được nhiều người biết đến và vì đây là một cuộc cạnh tranh bất thường nên tôi sẽ rất vui nếu mọi người có thể quan tâm đến tác phẩm của tôi. Sẽ thật tuyệt nếu chúng ta có thể thực hiện các hoạt động cùng với mọi người và điều đó sẽ cho chúng ta cơ hội thực hiện điều đó. Tôi sẽ cố gắng hết sức để truyền tải sự quyến rũ của nhân vật và cách súng trường trở thành một cuộc cạnh tranh thú vị để chiến đấu chống lại chính bạn!

Đồng phục của Cuộc thi bắn súng trường miền Nam rất phong cách và nhiều màu sắc, bạn có thể tự mình tùy chỉnh. Hơn nữa, vì đây là một cuộc thi nên bạn có thể mong đợi nó sẽ rất cảm động, nhưng điểm mạnh của nó là rất yên tĩnh và ai cũng có thể làm được. Có thể có nhiều người chưa biết về cuộc thi, nhưng đó là lý do tại sao tôi hy vọng họ có thể tìm hiểu về tác phẩm và "Life Ring 4" và cùng chúng tôi tìm hiểu về nó.

Tôi muốn mọi người đến xem Yamaki Live và thoải mái bước vào và nói, ``Tôi rất thích buổi biểu diễn trực tiếp này nên tôi nghĩ mình nên dùng thử Beam Rifle.'' Đừng nghĩ nó khó đến mức nào, hãy cứ thử vì bạn thấy hứng thú. Tôi sẽ rất vui nếu số người muốn làm việc đó tăng lên và việc đó ngày càng trở nên dễ dàng hơn và tôi hy vọng rằng các hoạt động của chúng tôi sẽ hỗ trợ cảm giác đó.

Mọi người ở Hiệp hội Kumada và các nhân viên đã dán rất nhiều áp phích, vì vậy tôi chắc chắn rằng họ đã thu hút được sự chú ý của những người chưa biết về nó trước đây. Sẽ thật tuyệt nếu "Life Ring 4" dần dần đi vào cuộc sống của mọi người theo cách tương tự, và cuối cùng trở thành một phần của các câu lạc bộ bóng đá, bóng chày và bắn súng (haha). Cuối cùng, tôi sẽ rất vui nếu có một hàng người xếp hàng chờ tham gia câu lạc bộ bắn súng!

--Tôi rất mong chờ sự thành công và phổ biến của bạn. Cảm ơn rất nhiều!


(Phỏng vấn và viết bởi Kenichi Chiba)

Bài viết được đề xuất