“Một bài hát mà cả người lớn và trẻ em đều muốn ngân nga” Cuộc phỏng vấn với Yuiko Ohara về “Egaonomahou”, bài hát mở đầu cho anime “Hanakapa” lần đầu tiên sau ba năm!

Sau khi ra mắt chính thức với ca khúc chủ đề ED "Magic Parade" cho bộ phim "Little Witch Academia", cô tiếp tục biểu diễn trong anime truyền hình "Little Witch Academia", "Land of the Lustrous", "Teasing Master Takagi- san", "Hanebado!"... Yuiko Ohara là ca sĩ kiêm nhạc sĩ từng viết ca khúc chủ đề cho nhiều tác phẩm nổi tiếng.

Tất cả các bài hát đều là những bài hát nổi tiếng, phù hợp chặt chẽ với không khí của tác phẩm và số lượng người hâm mộ không ngừng tăng lên sau mỗi lần phát hành. Đĩa đơn thứ 7 của cô, ``Egao no Mahou'', là bài hát chủ đề cho bộ anime `` Hanakapa '', được phát sóng trên kênh Giáo dục NHK từ năm 2010. Mặc dù bài hát này nhắm đến đối tượng khán giả hoàn toàn khác so với những bài hát trước của cô, nhưng việc sáng tạo âm nhạc của cô vẫn nhất quán với việc cô đánh giá cao tác phẩm.

Thật thú vị khi viết bài hát cho "điều gì đó"!

--Đây là bài hát mở đầu của "Hanakapa", nhưng bài hát chủ đề trước đó "Su Ma I Lu" đã phát sóng rất lâu rồi phải không?

Ohara : Đã hơn ba năm rồi, nên tôi nghĩ mọi người đều bị sốc khi những bài hát họ từng nghe đã thay đổi và nói, "Chà..."

--Tôi chỉ nghe "S.M.I.L." phần lớn thôi, nên tôi thực sự bị sốc. Có rất nhiều áp lực về mặt đó?

Ohara: Có rất nhiều áp lực. Đó là bài hát được hát bởi Moka Kamishiraishi, một đàn anh ở công ty, và tôi rất thích hát "Su Ma I Ru", nên tôi tự hỏi phản ứng sẽ như thế nào với "Egao no Mahou". Tuy nhiên, không phải lúc nào tôi cũng có cơ hội viết lời mở đầu cho một anime truyền hình giáo dục của NHK, vì vậy tôi viết nó với hy vọng tạo ra một bài hát sẽ không thể nào quên theo thời gian.

--Nó xảy ra gần như hàng ngày. Bạn đã sử dụng những thứ gì làm manh mối khi viết lời và sáng tác nhạc?

Ohara : Tôi lớn lên với niềm yêu thích những anime như ``Doraemon'' ``Sazae-san,'' ``Chibi Maruko-chan'' và ``Nintama Rantaro'' của NHK, nên đây là phần mở đầu hoàn hảo cho một anime cổ điển . Vì vậy, tôi muốn sáng tác một bài hát có tên nhân vật chính trong đó. ``Hanakappa'' là một cụm từ khiến bạn muốn nói ``kappa'', nên tôi muốn thêm ``kappa'' vào trong đó nên tôi đã thêm nó vào rất nhiều (haha).

--Đó không phải là yêu cầu từ phía anime.

Ohara: Không có yêu cầu gì về lời bài hát nên tôi đã viết chúng một cách thoải mái. Tôi muốn ít nhất giai điệu đó phải tươi sáng và vui vẻ.

--Đúng vậy. Về mặt sáng tác, viết nhạc cho một việc gì đó có vui không?

Tôi yêu Ohara ! (Cười) Tôi cũng thích viết những bài hát về cảm xúc của mình, nhưng thực tế, nó không đến nỗi đau đớn và thường đến một cách dễ dàng. Mặt khác, khi tôi viết một bài hát cho một tác phẩm hoặc cho một điều gì đó mà tôi đã xem, có một số đau đớn khi sinh ra, nhưng cảm giác thành tựu khi hoàn thành nó thì vô bờ bến nên rất vui.

--Bạn có cảm thấy đó là một điều khác biệt không?

Ohara: Điều đó hoàn toàn khác. Tôi cảm thấy có thứ gì đó có thể bị vắt ra vì bị trói buộc. Khi tôi là ca sĩ kiêm nhạc sĩ, tôi thường viết về tình yêu hoặc những điều xảy ra trong cuộc sống hàng ngày, nhưng chẳng hạn như với “Little Witch Academia”, tôi viết về một thế giới giả tưởng. Đó là lý do tại sao tôi rất lo lắng về lời bài hát. Nó giống như vẽ một bức tranh về những gì được trao cho bạn. Tuy nhiên, khi làm điều đó, bạn sẽ biết được cảm giác của nhiều người khi nghe nó, nên đó là một kiểu thú vị khác.

--Mặt khác, đôi khi thế giới của bạn mở rộng hơn khi nhận được thứ gì đó. Tôi tự hỏi sẽ như thế nào nếu đưa thế giới tưởng tượng vào âm thanh. Tôi cảm thấy mình cũng có thể áp dụng điều đó vào sản phẩm của riêng mình.

Tôi muốn tận dụng tối đa Ohara . Đây không phải là một bài hát về bản thân tôi, mà là bài hát kết hợp ``Seisei Senbei!'' là bài hát kết hợp chính thức của Iwatsuka Seika chứ không phải là một anime, vì vậy tôi viết nó với những cảm xúc của senbei. Nó trở nên dễ dàng hơn và hơn thế nữa. vui vẻ để thử mọi thứ. Tôi đoán đó là vì tôi đã viết rất nhiều bài hát cho anime.

ーーVì các bài hát được làm theo thứ tự nên tôi nghĩ bạn có thể thử kết hợp những thử thách của riêng mình vào chúng. Bạn đã thử thử thách nào với đĩa đơn này chưa?

Ohara: Tôi muốn lời bài hát phải là thứ mà cả người lớn và trẻ em đều muốn hát theo. Tôi thường có một niềm tin kỳ lạ rằng tôi viết lời bài hát chỉ sử dụng những từ của riêng tôi (thường được sử dụng), nhưng lần này tôi đang sử dụng rất nhiều từ tượng thanh...từ tượng thanh. Thông thường sẽ là “Sei Sei Sei Senbei!” Tôi không nói những điều như ``'' hay ``Paripari parinai'', nhưng tôi nghĩ sẽ rất vui nếu nói điều đó trong một bài hát. Điều tương tự cũng xảy ra với ``Laran Laran Ranran'' và ``Lurun Lurun Run Run'' từ ``Egao no Magic.''

ーーKhi cậu thực sự hát nó thì thế nào?

OharaLúc đầu, tôi tự hỏi mình đang nói gì. Tôi nghĩ sẽ có một sự phản kháng nào đó. Nhưng hoàn toàn không phải vậy, và tôi rất vui khi hát nó (haha).

--Tôi nghĩ bọn trẻ cũng sẽ thích nó. Nhưng về mặt âm nhạc, tôi cảm thấy nó không chỉ dành cho trẻ em.

OharaThật ra đây là một bài hát khá khó và đáng ngạc nhiên là người lớn không thể hát được. Giai điệu tuy đơn điệu nhưng khi người lớn nghe, họ có xu hướng suy nghĩ phức tạp, còn trẻ em thì có xu hướng hiểu nhanh hơn. Tôi nghĩ lý do tôi nghĩ như vậy là vì sự sắp xếp của Manzo thực sự rất tuyệt. Tiếng kèn cũng được chơi trực tiếp và được tạo thành một bài hát vui vẻ nên tôi nghĩ đó là phép thuật của Manzo. Ngay cả những đoạn kết cũng mang lại cảm giác rất người lớn đối với chúng.

--Mệnh lệnh đó là của ông Ohara phải không?

Bất cứ khi nào tôi gửi cho họ giai điệu của bản demo Ohara , họ luôn hiểu đúng. Vì thế tôi chưa hề nói gì cả.

(Nhân viên) Ông Manzo cũng sắp xếp phiên bản cuối cùng của "Su Ma I Ru", và ở đó họ sử dụng rất nhiều hiệu ứng âm thanh để khiến nó vui nhộn hơn, nhưng lần này chúng tôi đã tạo ra một bài hát vui nhộn mà ngay cả trẻ em cũng có thể thưởng thức, chỉ sử dụng âm thanh của các nhạc cụ Có vẻ như đã có một ý tưởng để tạo ra nó.

Ohara: Đúng vậy. Cảm ơn. Tuy nhiên, âm thanh của đàn organ được đưa vào khá chi tiết, vì vậy khi tôi nghe nhạc cụ, tôi thốt lên: ``Chà!'' Tôi nghĩ đó là những gì bạn nghĩ.

Chuyện hậu trường quay MV với các bé mẫu giáo

ーー MV được quay ở một trường mẫu giáo, thế nào rồi?

Ohara: Tôi không thường tiếp xúc với các học sinh mẫu giáo nên cả đêm hôm trước tôi không thể ngủ được vì lo lắng chuyện gì sẽ xảy ra nếu họ không nhận tôi (haha). Mẹ và chị gái tôi đều là người trông trẻ nên tôi nghe theo lời khuyên của họ. Tôi được bảo rằng nếu tôi đến đó một cách sợ hãi, tôi sẽ bị từ chối, vì vậy tôi nên cứ đi như hiện tại.


--Nhưng Hanakappa cũng đến nên tôi đoán bạn không cần phải lo lắng về điều đó?

OharaKhi tôi rời đi, tôi tự hỏi đó sẽ là ai. Đó có thể là một vấn đề, nhưng khi Hanakappa-chan đến, mọi người đều mỉm cười và nói, ``Chà,'' nên tôi nghĩ đó là một bộ anime hay. Ngoài ra, Hanakappa-chan là một vũ công thực sự giỏi nên có rất nhiều áp lực để đảm bảo tôi không mắc bất kỳ lỗi nào (haha). Vì bọn trẻ ở đó nên đó là một thỏa thuận chỉ diễn ra một lần! Tuy khó khăn nhưng tôi đã có được một trải nghiệm quý giá mà không biết sau này tôi có có được hay không.

--Không phải khán giả của các buổi biểu diễn trực tiếp hoàn toàn khác nhau sao?

Tôi đã xuất hiện trong chương trình nhân vật Ohara Hanakappa, và thậm chí sau buổi biểu diễn trực tiếp, tôi rất vui khi những đứa trẻ, những người trước đây chưa từng lắng nghe tôi, bắt đầu nói chuyện với tôi. Tôi cảm thấy như mình đã trở thành thành viên của Làng Yamabiko ở Hanakappa. Tôi cũng nghĩ sẽ thật tuyệt nếu bài hát này ngày càng trở nên phổ biến, có nhiều giáo viên đến xem theo sự giới thiệu của các em mẫu giáo.

ーーĐiều đó làm tôi hạnh phúc.

Ohara: Ngoài ra, một số người hâm mộ luôn đến gặp chúng tôi cũng đến gặp chúng tôi, và họ rất ân cần và nhìn chúng tôi từ phía sau chúng tôi một chút (haha), và tôi nghĩ họ thực sự rất tốt bụng.

--Nhân tiện, sau "Hanakapa", bài hát chủ đề mở đầu cho "Takakai Juzu no Takagi-san 2" cũng đã được quyết định.

Ohara: Bài hát của mùa đầu tiên, ``I won't say it'' là bài hát mà tôi đã nỗ lực rất nhiều để thực hiện, vì vậy tôi đã phải đấu tranh với chính mình để xem mình có thể thay đổi nó như thế nào. Tuy nhiên mình đã sáng tác một bài hát tên là "Zero Centimeters" mà mình rất thích nên mong mọi người nghe nó càng sớm càng tốt, mong các bạn ủng hộ mình nhé.

--Bạn muốn trở thành ca sĩ-nhạc sĩ trong tương lai như thế nào?

Tôi muốn viết nhiều bài hát gốc và tôi thực sự muốn có nhiều người nghe chúng hơn, vì vậy trong khi tôi có các bài hát anime, tôi cũng có thể tiếp cận những người không biết bài hát anime mà tôi hy vọng là gì. có thể hát ở nhiều nơi như thế này.

--Có phần nào trong bạn cảm thấy như nhận thức của bạn đang thay đổi không?

Ohara : Niềm đam mê sáng tác và biểu diễn trực tiếp của tôi ngày càng mạnh mẽ hơn qua từng năm.

--Theo nghĩa đó, tôi rất mong chờ buổi biểu diễn trực tiếp chung "Yuiko Ohara x YURiKA 'LIVE THE MOVE'" sẽ được tổ chức vào Thứ Bảy, ngày 15 tháng 6 và Chủ nhật, ngày 16 tháng 6.

Ohara: Chúng tôi đã hợp tác trong cùng một sản phẩm nhiều lần, nhưng thể loại của chúng tôi cũng đã thay đổi nhanh chóng và bây giờ chúng tôi sẽ cùng nhau thực hiện một buổi biểu diễn trực tiếp với YuRiKA (biệt danh của YURiKA) một lần nữa. Cá nhân tôi rất mong được xem nó trực tiếp. Như tiêu đề gợi ý, đây là một chương trình chiếu phim trực tiếp và chúng tôi sẽ trình chiếu các tác phẩm khác nhau trong tập với Yurykashi là người dẫn chương trình (vào ngày 15) và tập có tôi là người dẫn chương trình (vào ngày 16), vì vậy tôi hy vọng bạn sẽ mong chờ nó cùng với buổi biểu diễn trực tiếp.

--Bạn có định chiếu phim trực tiếp không?

Ohara: Mỗi chúng tôi đều làm một bộ phim cho chương trình trực tiếp này. Đối với tôi, lần đầu tiên tôi nghĩ đến tựa đề ``Nó đẹp hơn mặt trăng'' và hóa ra nó là một bộ phim lãng mạn, và tôi đã lập danh sách dựa trên đó.

-Ơ! Tôi thực sự không hiểu việc anh ấy làm phim là thế nào... (cười)

Văn phòng Ohara và nhãn hiệu là Toho Group, vì vậy tôi nghĩ đây là điều độc đáo của Toho, nhưng vai chính do Moka Kamishiraishi, cũng là cấp cao của công ty, đảm nhận. Đó là điều tôi không thể làm ở bất cứ nơi nào khác và đó là điều tôi muốn thử, vì vậy tôi rất biết ơn.

Đoạn phim. Moka Kamishiraishi

Đoạn phim. Moka Kamishiraishi

--Tôi thực sự mong chờ nó. YURiKA đối với bạn là người như thế nào, Ohara?

Ohara là đồng nghiệp thân thiết nhất của tôi, nhưng tôi không giỏi nhiều thứ và không giỏi biểu diễn trước mọi người. Nhưng khi xem Yurykashi, tôi đã tiếp thu được những điều mà tôi cho là tuyệt vời trong suốt ba năm qua. Ngoài ra, tôi nghĩ chính vì chúng tôi đã đồng hành cùng nhau nên chúng tôi nhận ra những điều tốt đẹp về bản thân. Gần đây tôi nhận ra rằng thật tốt khi bạn tự mình nhận ra rằng bạn có khía cạnh này. Tôi biết ơn vì hai chúng tôi hoàn toàn khác nhau. Có lẽ nếu chúng tôi cũng cảm thấy như vậy, chúng tôi có thể đã xung đột, nhưng điều đó đã không xảy ra.

--Đúng là chất nhạc cũng hoàn toàn khác. Chính vì thế mà chúng ta có thể nhận ra điểm mạnh của nhau. Cuối cùng xin gửi tới độc giả một lời nhắn.

Matsu Ohara sẽ phát hành những bài hát mới và đó cũng là những bài tôi yêu thích. Tôi muốn càng nhiều người nghe bài hát này càng tốt, bao gồm cả "Egao no Mahou", vì vậy tôi hy vọng có thể hát trực tiếp và truyền tải nó đến nhiều người.


(Phỏng vấn, nội dung, ảnh của Junichi Tsukagoshi)

[Thông tin đĩa CD]

■“Egao không có phép thuật” / Yuiko Ohara

・Hiện đang được bán

・Giá: 1.300 yên (chưa bao gồm thuế)

<Nội dung đi kèm>

1. Egaonomahou (nhạc mở đầu mới của anime truyền hình “Hanakapa”) Lời và sáng tác: Yuiko Ohara Sắp xếp: manzo

2. Seisei senbei! (Bài hát kết hợp chính thức của Iwatsuka Seika) Lời và sáng tác: Yuiko Ohara Sắp xếp: Minoru Yoshida

3. Egao no Magic -Nhạc cụ-

4. Seisei senbei! -Nhạc cụ-

Bài viết được đề xuất