Phần 2 của cuộc phỏng vấn kỷ niệm ngày ra mắt bộ phim “Yuru Camp△”, thành công vang dội! "'Yuru Camp△' là một bộ phim kể về cuộc sống đời thường thay đổi từng chút một."

Bộ phim `` Yuru Camp△ '' (truyện gốc: Afro/hiện đang được đăng nhiều kỳ trên ứng dụng manga ``COMIC FUZ'') hiện đang được chiếu rất thành công.

Trong những ngày học trung học, Nadeshiko, Rin, Chiaki, Aoi và Saito đã phát triển mối quan hệ thông qua hoạt động cắm trại. Cốt truyện của tác phẩm này là năm người, những người đã đi theo con đường riêng của họ theo thời gian, cuối cùng xây dựng một khu cắm trại do một cơ hội nhất định.

Câu chuyện của họ được trình chiếu trên màn ảnh rạp không chỉ giữ được sức hấp dẫn của Yuru Camp△ trước đó mà còn bổ sung thêm những yếu tố mới, mang đến cảm giác ấm áp và cảm động đến lòng người xem.

Chúng tôi đã nói chuyện với Yoshiaki Kyogoku, cũng là đạo diễn của bộ phim này, tiếp nối bộ phim truyền hình, về cách bộ phim `` Yuru Camp△ '' được tạo ra và những gì anh ấy muốn thể hiện.

Phần 1 của cuộc phỏng vấn kỷ niệm ra mắt bộ phim “Yuru Camp△” đã gây được tiếng vang lớn! Đạo diễn Yoshiaki Kyogoku nói về lý do ông chọn miêu tả trại người lớn trong phim.



Những món ăn từ thế giới Afro có thể thấy trong phim

--Tất cả các món ăn trong phim này đều trông rất ngon và tôi đã cảm thấy đói khi xem chúng.

Cảm ơn Kyogoku ! (cười)

--Có rất nhiều loại khác nhau và chất lượng hình ảnh thật tuyệt vời.

Kyogoku: Các nhân viên đã thực sự đặt tâm huyết vào việc vẽ nó. ``Màu sắc của vỏ cua không đúng.'' ``Hả? Có gì khác biệt vậy?'' ``Ở đây nó màu trắng.'' ``Ồ, đúng rồi.'' (haha) Anh ấy đặc biệt thích vẽ những thứ mà Không ai có thể để ý. Đúng vậy.

--Thật tuyệt vời. Những món ăn được phục vụ lần này có thực sự được làm không?

Kyogoku Vâng. Khi nói đến các món ăn xuất hiện trong "Yuru Camp△", tôi luôn làm chúng, ăn chúng, trải nghiệm và chụp ảnh chúng, nhưng vì tôi không thể làm chúng với số lượng lớn nên một số người cuối cùng đã không làm được. có khả năng ăn chúng. Sau đó, nhân viên phàn nàn rất nhiều vì không ăn được. "Sao cậu không gọi cho tôi?!" (cười)

――Khi nói đến việc nấu ăn, Afro-sensei rất kỹ tính trong việc nấu ăn và nói rằng anh ấy tự nấu, nhưng anh ấy có yêu cầu gì từ bạn không?

Kyogoku Về cơ bản , ở giai đoạn kịch bản, tôi sẽ hỏi giáo viên ý tưởng cho món ăn bằng cách nói, ``Tôi muốn phục vụ món ăn trong tình huống như thế này'' và ``Tôi sẽ rất vui nếu món ăn có kiểu này. bầu không khí.'' Sau đó, giáo viên sẽ nói, “Món này thế nào?” hoặc đôi khi, “Tôi đang làm ngay bây giờ, nên xin vui lòng đợi” hoặc “Tôi sẽ nghĩ về nó sau khi tôi thực sự làm nó.” , vậy xin hãy đợi nhé'' (cười) Đó là cảm nhận của tôi về nó, vì vậy tôi đoán bạn thực sự có thể gọi nó là Thế giới Afro khi nói đến đồ ăn, hoặc tôi nghĩ nó có hương vị Afro.

--Đây chắc chắn là món ăn từ Trại Yuru△.

Kyogoku: Đúng vậy. Tuy nhiên, tôi thực sự ngạc nhiên khi món cá được phục vụ theo hai giai đoạn. Chuyên môn của anh ấy vượt xa sự mong đợi, vì vậy tôi thực sự khuyên bạn nên kiểm tra điều này. Điều đó có đang đến không? Nó sẽ là một món ăn tương tự.

Tôi nghĩ rằng sự già đi của Chikuwa nên được miêu tả như một điều tự nhiên.

--Tôi cũng muốn hỏi bạn về các nhân vật. Trong câu chuyện gốc, tóc của Nadeshiko và Rin dài ra theo thời gian, tạo cho họ ấn tượng về sự trưởng thành hơn, nhưng trong phiên bản điện ảnh này, tóc của họ trở nên ngắn hơn, mang đến cho họ một vẻ ngoài khác, trưởng thành hơn. Bạn quyết định về ngoại hình của mình như thế nào, bao gồm cả kiểu tóc?

Về kiểu tóc và quần áo của Kyogoku , tôi đã nhận được rất nhiều bản phác thảo thô từ Afro-sensei và về cơ bản đã tạo ra thiết kế từ đó. Có một số nhân vật tỏ ra ngạc nhiên và nói: "Thì ra là thế này...!" Kiểu tóc của Nadeshiko và Rin đã ngắn kể từ Nadeshiko's Delusion (Tập 12 của anime truyền hình đầu tiên), mà tôi đã đề cập trước đó, nên tôi cảm thấy như họ chấp nhận nó một cách tự nhiên. Tôi muốn xem cô ấy trông như thế nào với mái tóc dài khi trưởng thành.

--Tôi cảm thấy rằng bạn đã trưởng thành không chỉ về ngoại hình mà còn về lời thoại. Tôi cũng nghĩ lời thoại của Nadeshiko rất hay. Làm thế nào bạn nghĩ ra những dòng như vậy?

Kyogoku: Tôi rất vui khi nghe điều đó. Tôi đã nghĩ ra nhiều ý tưởng khác nhau, nhưng đội ngũ biên kịch Hitoshi Tanaka và Mutsumi Ito mới thực sự biến chúng thành câu chuyện và lời thoại. Họ đã tạo ra những cảnh khiến tôi phải thốt lên, ``Ồ đúng rồi, đó là những gì tôi muốn xem.'' Tôi tin rằng điều này là nhờ mối quan hệ tin cậy giữa ê-kíp, những người đã làm việc cùng nhau kể từ bộ phim đầu tiên để bàn bạc cách tốt nhất để truyền tải sức hấp dẫn của tác phẩm này.

――Tùy thuộc vào nhân vật, có người nghĩ, ``À, mọi chuyện sẽ diễn ra như thế đấy'' thay vì đi theo hướng hài hước (haha).

Kyogoku ở đó (haha). Tất nhiên, tôi luôn yêu cầu Afro-sensei xem kịch bản xem tôi sẽ trở thành người lớn như thế nào để không đi chệch khỏi ý tưởng của giáo viên.

--Cá nhân tôi thấy Chikuwa (chó cưng của Saito Ena) cũng rất ấn tượng. Đương nhiên, khi chúng ta lớn lên, Chikuwa cũng sẽ già đi, nên tuy vẫn dễ thương như ngày nào nhưng chúng cũng vô cùng cảm động. Bạn có ý thức được điều gì khi vẽ Chikuwa không?

Kyogoku : Suy cho cùng, Chikuwa là đối tác quan trọng nhất đối với anh Saito, và anh ấy là đứa trẻ được anh vô cùng yêu quý. Đó là lý do tại sao tôi muốn vẽ nó cẩn thận, và khi lớn lên, tôi nhận ra rằng mình phải vẽ nó cẩn thận hơn.

--Tôi sẽ tránh đề cập đến những cảnh cụ thể, nhưng những lời Saito nói với Chikuwa cũng thực sự khiến tôi cảm động.

Kyogoku : Đó là một cảnh tuyệt vời. Tôi thích nó ngay từ khâu viết kịch bản, lồng tiếng và hoạt hình đã thực sự truyền tải được bầu không khí.

Xét cho cùng, "Yuru Camp△" không phải là một cuộc sống hàng ngày không thay đổi, mà là một cuộc sống hàng ngày thay đổi từng chút một. Hơn nữa, nó không hề cường điệu hay ủy mị quá mức; nó được vẽ một cách tự nhiên. Có một phần được để lại cho người nhận nó. Vì vậy, vẽ Chikuwa rất khó nhưng đừng tự lừa dối mình. Mặc dù điều này có thể gây sốc cho những người nuôi chó nhưng tôi nghĩ nó nên được miêu tả như một điều tự nhiên.


Tôi muốn bạn chú ý đến những nhân vật mới xung quanh bạn.


--Kể từ bộ phim truyền hình, tôi đã cảm thấy rằng anime Yuru Camp△ rất giỏi trong việc vẽ phong cảnh và sử dụng ánh sáng. Vì đây là một bộ phim nên bạn có ý định thêm điều gì vào loạt phim truyền hình thông thường không?

Kyogoku: Tôi không thay đổi nhiều lắm. Lý do tôi đặc biệt chú ý đến khung cảnh và ánh sáng là vì tôi muốn làm cho mọi người cảm thấy rằng các nhân vật đang đứng ở đó. Tôi muốn họ cảm thấy như họ đang thực sự ở đó, cắm trại. Làm thế nào chúng ta có thể làm cho nó trông đẹp hơn mà không thay đổi tiền đề hoặc chính sách cơ bản? Tôi đã tạo ra nó bằng cách thực hiện những thay đổi nhỏ cho từng cảnh.

Tuy nhiên, điều đặc biệt lần này là một thành phố xuất hiện. Nagoya, nơi tôi chưa từng vẽ trước đó, xuất hiện, nên tôi tự hỏi chuyện gì sẽ xảy ra. Vẽ rất khó nhưng đội ngũ nghệ thuật đã làm việc rất chăm chỉ. Tôi cảm thấy nhẹ nhõm khi một nhân viên từ tỉnh Aichi nói: “Tôi rất ấn tượng” và “Tôi rất vui khi thấy một người dân địa phương đến đây”.

――Đúng là tôi đã đến Nagoya nhiều lần nên tôi hơi vui và nghĩ những điều như "Ồ, ở đằng kia là ga Nagoya!" và "Có cô gái nổi tiếng đó!"

 

Kyogoku Công việc này về cơ bản dựa trên việc tìm kiếm địa điểm nên tôi đã đến Nagoya hai lần. Trong mọi trường hợp, chúng tôi đã đi khảo sát địa điểm nhiều lần và tỉ mỉ tái tạo lại khung cảnh hấp dẫn mà chúng tôi đã thấy, giống như chúng tôi đã làm trong phim truyền hình dài tập.



--Bạn nghĩ gì về âm nhạc?

Kyogoku Lần này, chúng tôi đã thành công với việc chấm điểm phim hoàn chỉnh. Tôi cũng muốn kết hợp âm nhạc mới vào chủ đề “tạo một khu cắm trại”, vì vậy tôi đã đưa vào một yếu tố của “ban nhạc gió” mà tôi chưa từng thấy trước đây. Tôi hy vọng bạn sẽ chú ý đến âm nhạc và lắng nghe nó.

――Trước đây, âm nhạc với nhiều sở thích khác nhau, chẳng hạn như các bài hát được sáng tác cho mỗi khu cắm trại, rất hấp dẫn, nhưng lần này, khi nghe âm thanh của các nhạc cụ, tôi cảm nhận được một bầu không khí mới. Thậm chí còn tuyệt vời hơn khi được nghe nó bằng hệ thống âm thanh trong rạp hát.

Kyogoku: Đúng vậy. Âm thanh môi trường cũng rất tốt, vì vậy hãy lắng nghe cẩn thận.

--Cuối cùng, tôi chắc chắn rằng có một số người đang nghĩ đến việc đi xem phim hai hoặc ba lần kể từ bây giờ, vì vậy hãy cho tôi biết bạn nghĩ điều gì sẽ thú vị khi xem phim.

Kyogoku: Điều khá thú vị là các nhân vật mới. Đặc biệt, những người lớn xung quanh tôi thực sự rất tốt và tôi nghĩ chúng tôi có thể tạo ra rất nhiều nhân vật hấp dẫn, bao gồm cả thiết kế của giáo viên. Vì vậy, tôi muốn các bạn không chỉ chú ý đến Nadeshiko và năm người bạn của cô ấy mà còn cả những người lớn đang quan sát xung quanh họ. Cá nhân tôi rất thích anh Kariya (đồng nghiệp và sếp cấp cao của Rin) và tổng biên tập (haha). Ước gì tôi có một tiền bối như anh ấy. Tôi làm điều này với mục đích tìm hiểu sâu hơn một chút về lĩnh vực này, vì vậy hãy xem qua.

--Những khách hàng đến cửa hàng nơi Nadeshiko làm việc dường như đều có những bộ phim truyền hình của riêng họ, nên tôi muốn thưởng thức chúng từ nhiều góc độ khác nhau. Cảm ơn rất nhiều!


(Phỏng vấn và viết bởi Kenichi Chiba)

Bài viết được đề xuất