Dàn diễn viên nữ nói rất nhiều về Makoto Furukawa! "Kaguya-sama muốn tỏ tình -Nụ hôn đầu tiên không bao giờ kết thúc-" Phỏng vấn Aoi Koga x Yoshimi Ohara x Miyu Tomita Phần 2

Anime “Kaguya-sama: Love Is War - The First Kiss Never Ends” sẽ được chiếu trong buổi chiếu đặc biệt từ thứ Bảy, ngày 17 tháng 12 năm 2022, trước khi phát sóng trên truyền hình.

Tác phẩm gốc là bộ truyện tranh hài lãng mạn nổi tiếng ``Kaguya-sama: Love Is War~'' (tác phẩm gốc của Aka Akasaka/sau đây gọi là ``Kaguya-sama''), vừa ra tập cuối trên Weekly Young Nhảy. Lấy bối cảnh tại Học viện Shuchiin, một ngôi trường ưu tú, trận chiến cân não tình yêu diễn ra giữa chủ tịch hội học sinh Miyuki Hirogane và phó chủ tịch Kaguya Shinomiya. Phần thứ ba của anime truyền hình “Kaguya-sama: Love Is War -Ultra Romantic-”, phát sóng từ tháng 4 năm 2022, mô tả “hậu kỳ” của “Kaguya-sama: Love Is War - The First Kiss Is Over”. -”.

Trước buổi chiếu, Viện nghiên cứu Akiba đã nói chuyện với Aoi Koga (Kaguya Shinomiya), Yoshimi Ohara (Chika Fujiwara) và Miyu Tomita (Miko Iino), người đóng vai nữ thành viên hội học sinh, về những điểm nổi bật của tác phẩm và ai sẽ là người đóng vai chính. đồng diễn. Chúng tôi đã nói về nhiều thứ khác nhau, bao gồm cả.

Ở phần thứ hai, chủ đề chuyển từ anime chính sang sự quyến rũ của Shin Furukawa, người đóng vai Miyuki Hirogane, chủ tịch hội học sinh, người tiếp tục lãnh đạo công việc với tư cách là chủ tịch! Dàn diễn viên nữ có rất nhiều điều để nói.

Buổi thảo luận sôi nổi với ông Furukawa tại trường quay về công lao của Aoi Koga

--Tôi cũng muốn hỏi về việc ghi âm. Tôi nghĩ khoảng thời gian từ mùa thứ 3 trở đi ngắn hơn so với mùa thứ 2 và thứ 3, nhưng bạn nghĩ sao về điều đó?

Koga : Phải thừa nhận rằng, tôi không ngờ mình có thể thu âm album mới nhanh đến vậy... (nghĩ về từ ngữ) Wow! Điều đó thật tuyệt vời! ! Thế thôi.

Từ vựng Ohara ! (cười)

Tomita Ahahahaha!

Tôi nghĩ tất cả các họa sĩ hoạt hình Koga đã làm việc chăm chỉ trong quá trình sản xuất mặc dù họ không có nhiều thời gian vì mùa thứ ba vừa kết thúc. Đoạn phim thực sự tuyệt vời và tôi thực sự có thể nói rằng họ muốn chiếu cảnh này cho mọi người xem, vì vậy tôi cảm thấy mình phải chuẩn bị nhiều hơn nữa cho việc này.

--Việc ghi âm mất bao lâu?

Tomita : Có vẻ như chúng tôi đã ghi hình mọi thứ trong ba ngày, bao gồm cả dàn diễn viên.

Koga: Đúng rồi. Tôi đã ghi hình nó trong hai ngày, bầu không khí hơi khác so với không khí sôi động của phim truyền hình và có một cảm giác căng thẳng. Phần thứ ba được ghi hình chưa lâu, nhưng đã một thời gian trôi qua kể từ khi Kaguya và những người khác cực kỳ lãng mạn, nên tôi đã xem lại tác phẩm gốc để kể về những sự kiện xảy ra trong thời gian đó.

--Vậy là không phải tất cả đều được ghi lại cùng nhau.

Ohara: Đúng vậy. Từ tiết thứ 3 trở đi, chúng tôi bắt đầu thu âm theo cách độc đáo cho đến thời đại ngày nay (thu âm phân tán và ghi âm cá nhân), và lần này chúng tôi cũng ghi âm theo cách tương tự, nên thành thật mà nói, tôi cảm thấy buồn. Tôi nghĩ có lẽ mọi người đều cảm thấy điều đó.

Koga: Tôi thường ghi âm cùng Furukawa-san và Koko-chan (Ohara-san). Tuy nhiên, có một số đoạn trùng lặp (trong lời thoại) nên tôi đã đi sang một gian hàng khác và tự mình ghi âm. Nó khiến tôi cảm thấy tự tin hơn, và tôi có cảm giác như mình đang thực sự đối mặt với chủ tịch.

Ohara: Trong những cảnh Kaguya đóng vai chủ động, chẳng hạn như trong "Kaguya On Parade", chủ tịch và Kaguya nói chuyện (gần như chồng chéo lên nhau), nên cô ấy ở trong một phòng riêng rộng khoảng 2 tấm chiếu tatami, trong khi Mr. Furukawa và tôi ở trong căn phòng rộng rãi như thường lệ, tôi đang ghi âm riêng. Cô ấy thực sự phải đối mặt với sự cô đơn của mình và ghi âm trong khoảng một giờ. Trong thời gian đó, tôi và ông Furukawa không ra sảnh mà chỉ ở trong studio và không ngừng nói về “những điều tốt đẹp về Aoi Koga”.

Koga: Tôi xin lỗi vì đã để bạn phải đợi.

Obara : Cho đến cảnh đó, chúng tôi đã nói về những điều như, ``Kaguya-sama'' cho đến nay vẫn rất vui và ``Tôi muốn làm gì trong tương lai?'' Nhưng màn trình diễn của cô ấy mà tôi có thể nghe thấy qua chiếc tai nghe tuyệt vời đến mức tôi nghĩ, ``Không, Koga Aoi.'' Đó là những gì tôi đã nói. Tôi rất ấn tượng bởi cách họ nói một cách say mê về những điều như, ``Chuyện là thế đấy'' ``Chuyện là thế đấy'' ``Tôi là Kaguya của tập phim đó'' và ``Tôi không phải thường như thế này'' trong khi nghe phần lồng tiếng.

Tuy nhiên, lần này mục tiêu là Aoi Koga và tôi đã có thể nói chuyện say sưa về Ryota Suzuki và Miyu Tomita. Tôi nghĩ đó là khoảng thời gian hạnh phúc. Đặc biệt, ông Furukawa có tình cảm mãnh liệt với Kaguya Shinomiya kể từ khi ông đối mặt với cô ấy, và ông ấy thậm chí còn nói với tôi về việc nghe âm thanh của Kaguya từ Aoi Koga đã ảnh hưởng đến ông ấy như thế nào. Một lần nữa, tôi nghĩ đó là một nhóm tốt và tôi nhận ra rằng đối thoại rất quan trọng. Lẽ ra tôi nên ghi lại vì tôi thực sự đã nói rất nhiều (haha). Kiểu như, ai có điều gì hay hơn để nói?

Koga, dừng lại, dừng lại!

--Tôi rất muốn nghe nó dưới dạng bình luận âm thanh vào một ngày nào đó. Vậy còn ông Tomita thì sao?

Tomita: Tôi chỉ thu âm vào ngày cuối cùng, và ngoài những buổi thu âm không thường xuyên cho đến cuối, tôi gần như chỉ có một mình. Phần lớn thời gian của nửa đầu là nói chuyện với Ishigami, vì vậy chúng tôi đã ghi âm nó trong khi nghe giọng nói được ghi sẵn của Ishigami qua tai nghe. Như thường lệ, có một cảnh Miko và Ishigami đánh nhau, lần này khá dài nên trong khoảng 5 cảnh nó giống như là ''Hãy ứng biến cuộc chiến đi.'' Tuy nhiên, nếu tôi ghi âm cùng Suzuki-kun, tôi có thể ghi âm với cảm giác phấn khích, nhưng không phải vậy.

Suzuki-kun liên lạc với tôi và nói, ``Cuối cùng thì anh ấy cũng đã đến'' nhưng tôi nghĩ, ``Ý bạn là sao, cuối cùng thì anh ấy cũng đã đến rồi?'' Khi tôi đến hiện trường... không còn chỗ cho tôi (Miko ) để nói, và mọi thứ đều chứa đầy những lời ứng khẩu. Tôi nghĩ họ đã làm điều này (haha).

Ohara: Đó là một cuộc chiến thực sự (haha).

Tomita: Đúng vậy. Khi nghe thấy điều đó, tôi đã nghĩ "Hả? Mình phải làm gì đây?", nhưng rồi tôi lại nghĩ: "Vậy thì mình sẽ che đậy tất cả! Mình cũng sẽ làm điều tương tự!!" Miko có vẻ như đang lắng nghe câu chuyện của Ishigami, nhưng cô ấy thì không, và tôi đã điền vào cả 5 đoạn cắt những lời nói xấu một chiều và những thứ tương tự (haha).

Ohara: Đó là một bữa tiệc lớn.

Tomita: Tôi có những kỷ niệm rất ấn tượng về chuyện đó. Ngoài ra, tôi cũng rất ngạc nhiên về số lượng kịch bản nói chung. Khi tôi nhận được kịch bản này, có bốn kịch bản dài 30 phút nên tôi bắt đầu lồng tiếng với cảm giác rằng đó sẽ là một thử thách nhưng tôi rất mong đợi.

Ba người say sưa nói về sự vĩ đại của Makoto Furukawa với tư cách là một diễn viên và một con người.

--Bạn nói rằng bạn và Furukawa-san đã nói về diễn xuất của Koga-san tuyệt vời như thế nào, và diễn xuất của Furukawa-san lần nào cũng tuyệt vời. Vì vậy, lần này tôi muốn bạn nói về những điều tuyệt vời về ông Furukawa mà không cần gặp mặt trực tiếp.

Ohara : Người dẫn dắt bài phát biểu đầy nhiệt huyết này là Aoi Koga! (cười)

Tomita: Tôi đang nghe nó từ người gần gũi nhất với tôi.

Ohara: Bạn tuyệt vời đến mức bạn sẽ quên mất vốn từ vựng của mình.

Koga: Đúng rồi. Vốn từ vựng của tôi thấp đến mức tôi bị mắng vì khen ngợi anh ấy đúng mực hơn...Tôi nghĩ anh Furukawa thực sự là một người tuyệt vời và là một diễn viên có thể diễn xuất tuyệt vời.

Trước đây, khi chúng tôi cùng làm việc trong một dự án khác, anh Furukawa đã đến với tư cách khách mời và khiến những người thường xuyên có mặt ở đó tràn ngập tiếng cười. Ấn tượng đó rất mạnh mẽ. Sau đó, tôi làm việc với cô ấy trong ``Kaguya-sama'' và chứng kiến cô ấy đưa ra những quyết định chắc chắn ở những điểm quan trọng ngay từ tập đầu tiên, tôi nghĩ điều đó thật tuyệt vời.

Tôi cũng nghĩ rằng ông Furukawa có nhiều điểm tương đồng với chủ tịch. Anh ấy rất nghiêm khắc khi đối mặt với vai diễn của mình và thể hiện rõ ràng vị trí chủ tịch của mình trong mỗi cảnh quay nên anh ấy dễ dàng tạo ra một môi trường rất dễ dàng cho tôi và Kaguya làm việc. Có rất nhiều cảnh được ông Furukawa hoàn thiện theo cách này. Tôi nghĩ khả năng lôi kéo và thu hút mọi người của anh ấy thực sự đáng kinh ngạc.

(Ông Koga càng ngày càng hưng phấn)

Vì vậy, nó đây rồi! Cho đến nhiệm kỳ thứ ba, tôi đã thấy rất nhiều mặt hoàn hảo của vị chủ tịch. “Ultra Romantic” cũng đã được lên kế hoạch cẩn thận phải không? Tôi đã tạo ra một con đường vững chắc, nói những câu như “Nếu tôi làm điều này, Fujiwara sẽ đi theo hướng này”, “Nếu tôi làm điều này, Miko-chan sẽ đi theo hướng này” và “Nếu tôi nói với Ishigami điều này”. , không sao đâu." Đó là lý do tại sao ông Furukawa dường như cũng rất hoàn hảo.

Tuy nhiên, kể từ khi chúng tôi ghi hình tập cuối cùng của mùa thứ ba, một phần vai chủ tịch (trong ông Furukawa) bắt đầu lộ rõ, và ngay cả với tác phẩm mới này, tôi đã nghĩ, ``Hả? .'' Tôi bắt đầu cảm thấy điều đó. Ngay từ khi đến phim trường, tôi đã nhận ra rằng bộ đồ ông Furukawa đang mặc khác với những gì tôi đã thấy cho đến nay. Ngay cả trước khi bước vào gian hàng, tôi đã choáng ngợp và cảm thấy lần này sẽ khác. Khi đó, tôi thực sự cảm thấy ông Furukawa đang gánh trên vai gánh nặng làm chủ tịch cả trong lẫn ngoài gian hàng. Họ có khả năng lôi kéo bạn ngay cả khi ra khỏi nơi làm việc. Tôi nghĩ đó là Shin Furukawa.

Bạn nghĩ gì? Hai bạn.

Ông Ohara Furukawa vào vai Miyuki Hirogane nên ông luôn nhìn nó dưới góc nhìn của Miyuki Hirogane. Ngay cả khi các diễn viên nữ đưa ra các bài hát về nhân vật, tôi cũng nghiêm túc đến mức tự hỏi liệu mình có nên nghe bài hát đáp lại câu trả lời của Kaguya với tư cách là chính cô ấy (chứ không phải Miyuki Hirogane) mà không cần phải nghe vai diễn của cô ấy hay không.

Mặc dù điều đó là đúng nhưng cũng có những phần của nó được nhìn từ góc nhìn toàn cảnh. Tôi cũng đang xem nó sẽ trông như thế nào khi nhiều nhân vật khác nhau được thêm vào hình ngũ giác của các thành viên hội học sinh, nó sẽ phát triển như thế nào sau chuyện này, và tôi sẽ ở vị trí như thế nào vào thời điểm đó... Đó là lý do tại sao, ngay cả khi có một nhân vật không có tiếng nói trước khi phát sóng, tôi luôn cảm thấy rằng họ đã đoán trước được điều đó và hành động theo. Khía cạnh đó cũng thật tuyệt vời. Có một số người, khi hành động, họ chỉ thấy vậy thôi.

Ngoài ra, anh Furukawa là thành viên hội học sinh lớn tuổi nhất trong dàn diễn viên, nhưng anh ấy lắng nghe mối quan tâm của mỗi người chúng tôi với tư cách là một diễn viên, và không chỉ lắng nghe mà còn nói về những mối quan tâm của chính mình. Tôi cảm thấy cách họ mở lòng có ảnh hưởng rất lớn đến chúng tôi. Tất cả trông tuyệt vời cùng nhau.

Tomita Vâng vâng vâng.

--Mặt khác, anh Tomita là người trẻ nhất trong độ tuổi. Ấn tượng của bạn về ông Furukawa dưới góc nhìn của ông Tomita là gì?

Tôi đã có cơ hội làm việc với anh Tomita Furukawa trước ``Kaguya-sama'' và thậm chí bây giờ chúng tôi thường làm việc cùng nhau trên các phim trường khác nhau, vì vậy tôi luôn xem các vở kịch của anh ấy. Trong ``Kaguya-sama'', cuộc bầu cử hội học sinh lần thứ hai là lần đầu tiên tôi có cuộc trò chuyện không ngừng nghỉ với thầy Furukawa. Khi bạn đang diễn, sẽ có lúc bạn bước vào “khu vực” mà các vận động viên gọi đó là thời điểm bạn cần.

Tuy nhiên, tôi làm tác phẩm này đã được khoảng ba năm, lúc đó tôi còn non kinh nghiệm hơn bây giờ rất nhiều nên dù phải ngang hàng với anh Furukawa về mặt diễn xuất nhưng tôi không thể làm được. để đọc kịch bản tôi nghĩ điều đó là không thể... Khi đến thời điểm diễn ra cuộc bầu cử hội học sinh, tôi đến đó với tâm trạng lo lắng. Sau đó, anh Furukawa không phải là người nói nhiều, nhưng trong quá trình ghi hình, anh ấy nói rất nhiều từ phía sau lưng tôi, và tôi cảm thấy rằng anh ấy thực sự đang cho tôi thấy rằng ``Tomita-chan đang ở đây'' khi tôi ngồi bên cạnh. với anh ấy.

Trong cuộc bầu cử hội học sinh, có một cảnh Miko đột nhiên có thể nói được sau khi chủ tịch yêu cầu Miko nói điều gì đó. Đó là lúc tôi thực sự cảm thấy mình đang được ai đó ủng hộ. Bây giờ tôi đã trải qua điều đó, tôi không thể ngừng tôn trọng anh ấy. Tôi nghe nói ông Furukawa tư vấn cho tôi, nhưng ông Furukawa cũng rất tử tế lắng nghe tôi về những công việc không liên quan gì đến Kaguya-sama.

Ngoài ra, hôm nọ tôi cũng có lúc cảm thấy anh ấy là một người rất đáng yêu. Tại sự kiện "Hoshinsai in AKIHABARA" (tổ chức từ ngày 28 đến ngày 30 tháng 10 năm 2022), Suzuki-kun đứng trên sân khấu còn Koko-chan và Ao-san đang diễn câu chuyện bóng tối. Tôi và ông Furukawa đang ngồi trên ghế chờ, ông Furukawa nhìn vào màn hình với vẻ mặt rất yêu thương.

Bố Ohara (cười).

Koga Ahahahaha!

Tôi cảm thấy Tomita thực sự thích nơi này và nó khiến tôi có cảm giác như đang ở nhà.

--Đó là một nơi thực sự tốt đẹp. Cảm ơn bạn vì tất cả những câu chuyện của bạn!


(Phỏng vấn, văn bản, nhiếp ảnh/Kenichi Chiba)

Bài viết được đề xuất