“Ông Asakusa là ○, ông Kanamori là □, và ông Mizusaki là △.” Để kỷ niệm việc phát sóng bộ phim truyền hình “Hãy tránh xa Eizouken!”, một cuộc phỏng vấn với tác giả gốc Sumitomo Odo

Bộ phim truyền hình "Đừng gây rối với Eizouken!" sẽ được phát sóng trên NHK General từ ngày 5 tháng 1 năm 2020 (Chủ nhật).

Tác phẩm này dựa trên truyện tranh ``Đừng chạm vào Eizouken!'' đang được đăng nhiều kỳ trên tạp chí ``Monthly! Spirits'' (Shogakukan). Ba nữ sinh trung học, Midori Asakusa, người giàu trí tưởng tượng và giỏi sáng tạo bối cảnh, Sayaka Kanamori, người thích kiếm tiền, và Tsubame Mizusaki, một cô gái trẻ và người mẫu độc giả lôi cuốn, mong muốn trở thành một họa sĩ hoạt hình, đã tạo ra `` của họ thế giới mạnh nhất'' thông qua sản xuất anime.

Đây là tác phẩm đầu tay của tác giả gốc Sumitomo Odo và ông tiếp tục thu hút độc giả bằng phong cách nguyên bản của mình, bao gồm thế giới quan độc đáo, nghệ thuật thị giác trông giống như một tác phẩm video và những hình ảnh bối cảnh chi tiết xuất hiện trong câu chuyện. Lần này, chúng tôi yêu cầu ông Odo nói về bộ anime ``Đừng lộn xộn với Eizouken!'' dưới góc nhìn của tác giả nguyên tác.

──Hãy cho chúng tôi biết ấn tượng của bạn sau khi nghe về bản chuyển thể anime.

Đạo diễn Masaaki Odo Yuasa sẽ chịu trách nhiệm chỉ đạo. Tôi đã từng xem các tác phẩm của đạo diễn Yuasa như `` Yojohan Mythology Taikei '' và `` Kaiba '' trước đây, và anh ấy cũng hoạt động tích cực với tư cách là người làm hoạt hình cho `` Crayon Shin-chan '', đồng thời là một đạo diễn và nhà làm phim hoạt hình xuất sắc. nghĩ rằng nó tốt hơn. Đó là lý do tại sao tôi nghĩ rằng đạo diễn Yuasa của ``that'' sẽ làm tác phẩm của riêng mình, và qua phản ứng của tôi, tôi có thể thấy rằng đây là sự kết hợp được người hâm mộ mong đợi từ lâu. Thế nên tôi vừa ngạc nhiên vừa tự tin vào chiến thắng (haha).

--- Ông Odo, người cũng rất am hiểu về sản xuất phim hoạt hình, vui lòng cho chúng tôi biết về bối cảnh sản xuất phim hoạt hình truyền hình dưới góc nhìn của ông, cũng như sự hợp tác với đạo diễn Yuasa và những người khác tại hiện trường.

Odo: Tôi không có nhiều bạn bè nên thực sự không có nhiều người để nói chuyện về anime, nhưng tôi đã thấy và nghe những câu chuyện về những người gặp rắc rối nếu tác giả gốc can thiệp vào quá trình sản xuất và ngừng sản xuất. Ít hơn nhiều. Tôi hoàn toàn tin tưởng vào Giám đốc Yuasa và công ty Science SARU, vì vậy tôi chỉ muốn họ làm bất cứ điều gì họ muốn trên phim trường. Sẽ không thực sự quan trọng nếu bạn bỏ qua tác phẩm gốc ở mức độ lớn. Dù thế nào đi nữa, tôi cũng không can thiệp, và khi được hỏi một câu, tôi giữ lập trường nếu được hỏi một câu, tôi sẽ trả lời một trăm câu. Do đó, Science SARU đã hỏi tôi rất nhiều câu hỏi, vì vậy bây giờ tôi cảm thấy như mình đã được đưa vào nhóm sản xuất và chúng tôi đang cùng nhau làm nên điều đó.

──Bên sản xuất anime muốn biết điều gì?

Những thứ như cấu trúc của PDT (Xe tăng phòng thủ cá nhân) xuất hiện trong tác phẩm của Daido và vị trí của từng cảnh. Nó không được mô tả chi tiết trong manga, nhưng tôi tự hỏi liệu có nhiều chi tiết ẩn giấu trong đó không? Có nhiều tương tác mà người khác hỏi tôi sâu sắc về cảm giác của họ và sau đó tôi trả lời. Cũng có những câu hỏi cố gắng tìm hiểu các sắc thái và chi tiết, chẳng hạn như liệu cảnh ảo tưởng đó chỉ là ảo tưởng hay còn có ý nghĩa gì hơn thế. Tấm vải mà Mizusaki (Swallow) đang cưỡi trong cảnh là một tấm thảm bay hay thứ gì đó giống như tấm vải buộc vào phi thuyền? Nó rung rinh hay là một chỗ đứng vững chắc? Những cuộc trao đổi này rất thú vị vì tôi có thể thấy được điều người kia muốn bày tỏ từ nội dung câu hỏi.

──Trong lập trường giao phó mọi việc của bạn, có điểm nào bạn vẫn muốn quan tâm hoặc yêu cầu không?

Daido: Đây là câu chuyện về lần đầu tiên tôi gặp Giám đốc Yuasa, nhưng tôi đã nói với ông ấy rằng miễn là tựa đề là ``Hãy tránh xa Eizouken!'', thì nhân vật chính có khác nhau hay không cũng không thành vấn đề. làm. Tôi nghĩ đôi khi sẽ dễ dàng kiếm được kinh phí hơn nếu tác phẩm gốc đi kèm với nó, vì vậy tôi không bận tâm liệu hãng phim có thể tạo ra thứ gì đó thú vị với nó hay không. Nếu bạn nhìn nó từ góc độ meta, tôi thực sự nghĩ rằng nó cũng có nghĩa là "Đừng gây rối với Eizouken!" Tôi rất mong chờ anime mới của đạo diễn Yuasa.

──Có lý do hay động cơ nào đằng sau tiêu đề ``Đừng gây rối với Eizouken!'' không?

Tôi muốn tiêu đề nghe giống như một bộ phim cũ, chẳng hạn như Daido : ``Turn Dial M'' ``Đi theo hướng bắc-tây bắc'' và ``Không có ngày mai cho chúng ta.'' Ngoài ra còn có một bộ phim tên là "Đừng đùa với tiền mặt". Khi tôi đang nghĩ về những điều như vậy, tôi bắt đầu nghĩ, ``Đừng chạm vào Eizouken!''

──Hãy cho chúng tôi biết ấn tượng của bạn sau khi xem đoạn phim anime.

Tôi vẫn chưa xem đoạn phim hoàn chỉnh của Odoji (*Cuộc phỏng vấn được thực hiện vào mùa thu năm 2019), vì vậy tôi có ấn tượng rằng tôi đã xem nó trong quá trình lồng tiếng. Có những yếu tố nguyên gốc của anime, và những cảnh này là những thước phim mới mà tôi chưa từng xem trước đây nên rất ấn tượng. Cảnh Asakusa, Mizusaki và Kanamori chạy trốn khỏi những người đàn ông mặc đồ đen rất hài hước, chúng tôi ghi lại giọng nói của họ theo nhiều cách khác nhau và lần nào tôi cũng bật cười. Đó là điều mà tôi mong đợi với tư cách là một người xem, vì vậy ngay cả với tư cách là tác giả gốc, tôi vẫn có thể xem nó với một cảm giác mới mẻ.

──Các diễn viên lồng tiếng đã thể hiện như thế nào?

Tất cả những gì tôi có thể nói là Odo đã ở đẳng cấp hàng đầu rồi. Tôi một lần nữa nhận ra rằng tôi là kiểu người cảm động khi tôi cảm thấy (công việc của người khác) là chuyên nghiệp. Khi còn là sinh viên, tôi làm phim độc lập, tôi cũng tham gia diễn xuất nhưng không có người cố vấn nào cả. Khi tôi xem đoạn video hoàn chỉnh mà tôi đã thực hiện, tôi nghĩ có điều gì đó khác biệt về diễn xuất. Khi xem diễn xuất chuyên nghiệp, tôi nghĩ rằng ngay cả một ngữ điệu cũng có thể tạo nên sự khác biệt như vậy và thật tuyệt vời khi thấy cách họ sử dụng diễn xuất từ thực tế đến hài hước. Tôi cảm thấy hoạt hình là tác phẩm của hai người giúp nâng cao và bổ sung cho nhau: hiệu suất hình ảnh của video và hiệu suất giọng nói của diễn viên lồng tiếng.

──Bạn có thể cho chúng tôi biết về những tác phẩm mà bạn đã tạo ra cho đến nay không?

Tôi bắt đầu vẽ tranh minh họa từ các lớp trên của Trường Tiểu học Odo . Chị gái tôi đã vẽ từ khi còn nhỏ nên tôi nghĩ điều đó đã ảnh hưởng phần nào đến tôi. Bố mẹ tôi cũng vẽ như một sở thích. Khi tôi bước vào trường trung học cơ sở, làn sóng văn hóa otaku đầu tiên như ``The Melancholy of Haruhi Suzumiya'' và ``Lucky Star'' đang đến, đồng thời, Flash animation đang ở đỉnh cao trên internet. Vì vậy, tôi đã vẽ một số ảnh động gif và đó là trải nghiệm đầu tiên của tôi khi tạo ra những thứ trực quan. Về Flash thì mình thấy nản vì phần mềm khó. Sau đó, tôi càng bị ám ảnh bởi anime (với tư cách là một người hâm mộ), và hình thức thể hiện chính của tôi là vẽ tranh minh họa, nhưng tôi luôn có mong muốn tự mình tạo ra anime. Khi còn học cấp 3, tôi nghe tin đồn rằng câu lạc bộ điện ảnh đang làm phim hoạt hình nên tôi đã tham gia nhưng thực tế họ không thành công (cười). Tuy nhiên, đó cũng là lúc tôi bắt đầu quan tâm đến phim ảnh. GoPro (máy ảnh đeo được) ra mắt và có một số video thực sự thú vị xuất hiện trên YouTube, vì vậy tôi bắt đầu nghiên cứu về máy ảnh và áp dụng nó vào thực tế trong câu lạc bộ điện ảnh. Để kéo dài thời gian đó, bây giờ tôi đang nghĩ về cách làm cho một bức ảnh trông giống như một bộ phim.

──Science SARU dường như cũng đang sử dụng FLASH một cách hiệu quả, nhưng bạn nghĩ gì về nó từ quan điểm của mình?

Tôi có ấn tượng mạnh mẽ rằng Daido Science SARU là một công ty kết hợp. Tôi nghĩ rằng cho đến nay, mọi người vẫn có ấn tượng rằng FLASH là một cách đơn giản để tạo hoạt ảnh bằng cách di chuyển các hình dạng cố định theo cách mô phỏng, nhưng tôi không nghĩ điều đó nhất thiết phải như vậy. Tôi nghĩ FLASH chỉ là một công cụ và nó có thể thay đổi tùy theo người sử dụng. Mỗi lần nhìn thấy biểu cảm đó, tôi lại tự hỏi tại sao mình lại từ bỏ FLASH khi lần đầu thử nó (haha). Tôi cũng quan tâm đến lý do tại sao Science SARU giới thiệu FLASH và cách sử dụng nó, đồng thời tôi hy vọng rằng những người xem tác phẩm này cũng sẽ quan tâm đến những thứ như vậy.

──Bạn có được truyền cảm hứng hay ảnh hưởng gì từ việc sản xuất anime không?

Tôi nghĩ nét vẽ của Odo đã khá hơn rồi (haha). Trong anime, cần phải loại bỏ hình ảnh mờ càng nhiều càng tốt và thống nhất trong thiết kế. Nhìn vào những thiết kế nhân vật đã nghĩ ra, họ thực sự rất thông minh! Đó là những gì tôi nghĩ. Khi tôi nhìn thấy một bức vẽ được tạo thành từ các yếu tố tôi đã vẽ nhưng đẹp hơn bức vẽ của tôi nhiều, tôi có thể thấy nó có gì khác biệt. Nếu không phải vì tính cách của tôi thì tôi sẽ ổn với điều đó, nhưng đôi khi tôi bắt đầu thấy mình còn thiếu điều gì hoặc phát hiện ra rằng lẽ ra mình có thể đã thay đổi điều gì đó. Điều này liên quan trực tiếp đến việc cải thiện kỹ năng của một người, vì vậy đây là một lợi ích duy nhất khi trở thành một họa sĩ truyện tranh gốc. Mặt khác, khi tôi vẽ Eizouken, tôi cố gắng không nghĩ đến việc vẽ trong anime sẽ dễ dàng như thế nào. Tôi cố gắng thêm ngày càng nhiều yếu tố khiến tôi nghĩ rằng sẽ không thể hình dung được điều này. Tôi cũng đưa vào những thứ như tiền liên quan đến sản xuất, điều này rất khó miêu tả trong anime (haha).

──Việc một trong ba nhân vật chính là Kanamori, người giỏi kế toán, cũng mang tính biểu tượng. Bạn có thể cho tôi biết bạn đã tạo ra sự cân bằng giữa ba nhân vật chính như thế nào không?

Đây gần như là lần đầu tiên tôi tạo nhân vật nên tôi đã tham khảo ý kiến của biên tập viên phụ trách khi tạo nhân vật. Yếu tố thiếu nữ của ông Mizusaki xuất hiện khi chúng tôi nói về tầm quan trọng của việc tạo hình nhân vật. Khi tạo nhân vật, tôi ý thức được sự cần thiết của những đặc điểm có thể nhận ra ngay từ cái nhìn đầu tiên, cả về ngoại hình, nội tâm và xuất thân của nhân vật. Về hình ảnh, tôi nhập ông Asakusa từ ○, ông Kanamori từ □ và ông Mizusaki từ △. Xét về tính cách thì có một người nhút nhát, và tôi nghĩ đây là nhân vật chính. Nó cũng phản ánh bản tính rụt rè của tôi. Đối với ông Kanamori, kế toán tài chính chắc chắn là quan trọng! Tôi cảm thấy nếu không có ai đảm nhận vai trò nhà sản xuất thì mọi việc sẽ rơi vào khuôn khổ của học sinh. Tôi nghĩ rằng để tạo ra thứ gì đó vượt xa điều đó, chúng ta cần một người nhìn thấy được thực tế tuyệt đối. Hai nhân vật cho đến thời điểm này xa lạ đến mức ông Mizusaki chính là người đưa họ trở lại một thực tại và mối quan hệ xã hội khác.

──Phần phát triển nhân vật mang đầy yếu tố nữ tính.

Odo Đúng vậy. Tuy nhiên, tôi không muốn yếu tố cô gái trẻ mang lại cảm giác thiếu thực tế. Dù giàu nhưng tôi không nhất thiết phải có những nét tính cách của người giàu. Tôi đã hy vọng có thể miêu tả ông Mizusaki khi còn là một đứa trẻ như thế này, bất kể ông có xuất thân từ một gia đình giàu có hay không.

──Trường trung học Shibahama, nơi diễn ra câu chuyện, cũng rất độc đáo, với hội học sinh mạnh mẽ, các buổi biểu diễn chia sẻ ngân sách và mức độ tự do cao trong các hoạt động câu lạc bộ.

Odo: Tôi nghĩ điều đó một phần liên quan đến sự ngưỡng mộ của tôi đối với trường đại học của mình. Tôi tin rằng nơi tốt nhất để học sinh làm bất cứ điều gì họ muốn là nơi họ có thể làm bất cứ điều gì họ muốn, và đó là lý do tại sao ngôi trường được xây dựng như thế này. Tôi cũng muốn nó có cảm giác giống như ngục tối và một không gian có thể thu hút được nhiều thứ.

──Bạn cảm thấy thế nào về thời sinh viên của mình, về sự tự do và bất tiện?

OdoTôi học ở một trường trung học phổ thông nhưng tôi thường đến trường để học. Có những người từ 15 đến trên 60 tuổi, có chương trình giảng dạy tiếng Nhật dành cho người nước ngoài và có dịch vụ chăm sóc trẻ em trong trường. Điểm lệch chuẩn thấp nhưng tại sao trường này lại có nhiều người thông minh đến vậy lại có mục tiêu trở thành bác sĩ? Có những người muốn thành thạo múa ba lê, và có rất nhiều người khác nhau, nên có lẽ sự đa dạng đó được phản ánh trong tác phẩm.

──Có vẻ như lần này bạn cũng chịu trách nhiệm về đoạn video kết thúc.

Daido: Vì thời gian sản xuất lần này có hạn nên tôi đã tạo hoạt hình dựa trên ý tưởng về cách một người nghiệp dư (anime) sẽ thực hiện những yếu tố mà tôi cho là quan trọng về mặt hoạt hình. Tôi nghĩ rằng chất lượng anime do các chuyên gia tạo ra là hoàn hảo, vì vậy tôi muốn cho thấy video của người sáng tạo ban đầu sẽ phù hợp ở điểm nào. Tôi đã cung cấp mọi thứ từ giai đoạn thô cho đến bản sao cuối cùng, vì vậy tôi rất mong được xem nó diễn ra như thế nào dưới dạng video.

──Thật thú vị khi bạn, người đã áp dụng kỹ thuật sản xuất video vào manga, giờ lại tạo ra những video hoạt hình dưới góc nhìn của một họa sĩ truyện tranh và tác giả nguyên tác.

Odo Đúng vậy. Tôi không nghĩ mình có thể trở thành một họa sĩ hoạt hình thương mại và tôi nghĩ mình sẽ không thể tạo ra hoạt hình cả về thời gian lẫn công việc, vì vậy tôi bắt đầu vẽ truyện tranh. Kết quả là, tôi nghĩ mình đã đi chệch hướng hoàn toàn khi vẽ một anime với cái kết là một tác phẩm thương mại (haha). Tôi rất hạnh phúc.

──Cuối cùng, hãy gửi lời nhắn tới người hâm mộ của bạn nhé.

Daido: Tôi biết rằng tác phẩm này chắc chắn sẽ hay. Chờ đợi trong sự mong đợi! Đúng vậy.

(Phỏng vấn và viết bởi Kiri Nakazato)

Bài viết được đề xuất