Phỏng vấn “Girls are Dejlig” của Nozomi Nishida: Những điều tôi khám phá được khi thực hiện mini album solo đầu tay của mình

Diễn viên lồng tiếng Nozomi Nishida, người cũng được biết đến với vai Makina Nakajima trong đơn vị âm nhạc Walkure của ``Macross Delta'', đã phát hành mini album đầu tay với tư cách là một nghệ sĩ solo. Cô ấy đã thực hiện thử thách như thế nào trong việc tạo ra một không gian biểu đạt mới thông qua âm nhạc với tư cách là một nghệ sĩ? Mini-album này có sự hợp tác chặt chẽ với những người sáng tạo tham gia và suy nghĩ của riêng cô ấy. Chúng tôi đã hỏi cô ấy về suy nghĩ của mình khi ra mắt solo.

Một mini album đầu tay trong đó tôi đang tìm kiếm con đường ca hát của riêng mình với tư cách là một diễn viên.


──Anh Nishida cảm thấy thế nào khi được tin anh ra mắt nghệ sĩ?

Nozomi Nishida thực sự ngạc nhiên. Tôi chưa bao giờ nghĩ đến việc hát solo nên điều đầu tiên hiện lên trong đầu tôi là sự ngạc nhiên. Tôi thích thể hiện bản thân với tư cách là một diễn viên lồng tiếng và tôi cũng muốn có thể thể hiện điều gì đó thông qua ca hát với tư cách là một nghệ sĩ, vì vậy tôi nói: ``Tôi đánh giá cao sự giúp đỡ của bạn.''

──Trong khi mọi người trong Walkure đều ra mắt với tư cách là nghệ sĩ solo, bạn có linh cảm rằng mình sẽ là người tiếp theo không?

Nishida: Không phải vậy đâu. Khi một thành viên ra mắt, tôi nhìn họ nghĩ “Xin chúc mừng”, nên tôi không thực sự nghĩ về bản thân mình. Tôi chỉ học diễn xuất nên không quá lời khi nói rằng tôi học hát từ Walküre.

──Điều quan trọng bạn học được khi làm việc với Valkyrie là gì?

Nishida: Tôi cảm thấy việc thể hiện bản thân khi hát là một trải nghiệm học hỏi lớn đối với tôi. Cho đến bây giờ, tôi luôn muốn hát hay và làm âm nhạc sôi động hơn, nhưng khi thu âm Absolute Zero Theta Novatic, tôi cảm thấy mình không thể diễn tả được cảm xúc của mình chút nào so với các thành viên khác. đừng nghĩ thế là đủ. Kể từ đó, tôi bắt đầu đánh giá lại cách mình hát. Tôi nghĩ tôi nhận ra điều đó vì tôi đang ở trong Valkyrie. Vì là một diễn viên nên tôi nghĩ mình có thể hát theo cách riêng của mình. Khi tôi nghĩ về ý nghĩa của điều đó, tôi nhận ra rằng đó là điều tôi nên thể hiện trong các bài hát của mình và tôi đã hát nó, hy vọng truyền tải được cảm xúc đó vào đó.

──Xin hãy cho chúng tôi biết về quá trình sản xuất mini album đầu tay của bạn “Girls wa Dejlig”.

Vì đây là mini-album đầu tay của Nishida nên chúng tôi bắt đầu bằng việc nói về thể loại bài hát mà chúng tôi thích và thể loại bài hát mà chúng tôi muốn hát. Trong khi nảy ra ý tưởng, tôi nghĩ có thể thể hiện những câu chuyện, câu chuyện yêu thích của mình trên một đĩa CD nên tôi quyết định đưa vào một bài đọc. Tôi rất thích truyện cổ Grimm và Hans Christian Andersen, và khi còn học trung học, tôi đã coi đó là cơ hội để đi du học ở Đan Mạch. Từ "Dejlig" trong tiêu đề mini-album còn có nghĩa là "dễ thương", "đẹp" hoặc "thích" trong tiếng Đan Mạch hoặc "đẹp" trong tiếng Anh.

──Album không chỉ bao gồm âm nhạc mà còn bao gồm một đoạn độc thoại liên quan đến nội dung của ca khúc trước đó. Bạn sáng tác bài hát này bằng cách sử dụng câu chuyện làm mô-típ?

NishidaĐầu tiên , chúng tôi bắt đầu sản xuất âm nhạc. Sau đó, khi chúng tôi đang thu âm bài hát thứ tư, Ameko Kodama đã viết một câu chuyện cho chúng tôi và chúng tôi thu âm đoạn độc thoại sau khi thu âm xong tất cả các bài hát.

──Là một diễn viên lồng tiếng, tôi nghĩ phần tường thuật cũng là một phần khó thể hiện, bạn nghĩ sao?

Nishida Vâng. Tôi thực sự thích nó. Tôi tưởng tượng cách thể hiện bản thân khi không có một nhân vật rõ ràng, và vở kịch trở nên giống một cuộc đối thoại với chính tôi hơn là kêu gọi người khác. Lúc đầu, nó có vẻ đen tối hơn so với cảnh đã ghi, nhưng khi nói chuyện với đạo diễn và ông Kodama, tôi có cảm giác như câu chuyện hiện tại đã hoàn thành. Theo nghĩa đó, tôi cảm thấy rằng tất cả chúng ta đã làm việc cùng nhau để tạo ra điều này.

──Mr. Kodama không chỉ là người kể chuyện mà còn viết lời cho ``Lonely Lonely Singularity'' và ``Kimekitoia'', đồng thời đồng sáng tác lời bài hát với Mr. Nishida cho ``Madoromi wa Dejlig.' ' Có vẻ như đó là sự hiện diện trung tâm. Bạn là người như thế nào?

Nishida: Lúc đầu, tôi được giới thiệu với đạo diễn trong quá trình sản xuất bộ phim “Lonely Lonely Singularity”. Khi xem lời bài hát anh ấy đưa cho tôi, tôi thấy nó rất hay, khi anh ấy đến buổi thu âm thì anh ấy rất thân thiện nên chúng tôi trò chuyện thoải mái như thể là bạn bè. Khi tôi cung cấp cho họ ý tưởng sơ bộ về mạch tổng thể của bài đọc, tôi rất ấn tượng rằng họ đã nhận được chính xác những gì tôi mong đợi.

──Bài hát đầu tiên bạn thu âm khi sản xuất âm nhạc là gì?

Nishida: ``Hãy tăng ga hết sức!'' Trong buổi họp đầu tiên để sản xuất mini-album, tôi đã nói: “Tôi muốn hát một bài hát giống như Shiggy Jr. yêu thích của tôi” và Harada (Shigeyuki) của Shiggy Jr. đã thực sự giúp đỡ tôi mọi thứ từ việc viết lời bài hát. , sáng tác, sắp xếp và đạo diễn. Tôi thực sự ngạc nhiên khi biết mình có thể làm được (haha).

──Nishida-san đã đưa ra yêu cầu gì cho bạn về bài hát?

Nishida: Khi tôi nói với anh ấy rằng “Đó là một bài hát sẽ khiến mọi người cảm thấy dễ chịu hơn”, tôi đã nhận được một bài hát vui vẻ đúng như tôi đã yêu cầu và một bài hát dường như tràn ngập thế giới của Shiggy Jr. người tôi yêu, tôi tràn ngập phấn khích như thể vừa nghe bài hát, vừa tận hưởng niềm vui khi nghĩ rằng điều gì đó như thế này có thể xảy ra trong cuộc đời (haha).


──Thật vui khi được làm việc với người mà bạn yêu thương và tôn trọng, nhưng trong công việc với tư cách là một nghệ sĩ, bạn cần thể hiện cá tính của mình. Bạn đã làm điều đó như thế nào?

Nishida: Tất nhiên là tôi tự mình tạo dựng hình ảnh cho bài hát, nhưng vì tôi sẽ được chỉ đạo bởi một người mà tôi ngưỡng mộ nên tôi muốn đi theo con đường của người đó nên tôi không tự mình quyết định quá nhiều. kết thúc mà không có nó. Lúc đầu tôi thực sự lo lắng nhưng họ đã dành rất nhiều thời gian để thu âm bài hát và làm việc rất cẩn thận. Thầy Harada cũng làm tôi rất phấn khích và nói: ``Chỉ cần ca hát vui vẻ là được.'' Bài hát này là một bài hát vui vẻ khiến bạn muốn cố gắng hết sức cho ngày mai ngay cả khi mọi thứ khó khăn, và nó khiến tôi một lần nữa nhận ra rằng niềm vui bắt nguồn từ ca hát.

──Còn ông thì sao, ông Nishida?

NishidaThật ra tôi không thông minh đến thế đâu (haha). Tôi có một người bạn là một người rất tích cực, và khi tôi cảm thấy bối rối, tôi hỏi cô ấy, “Tôi nên làm gì?” và cô ấy cho tôi lời khuyên tích cực mà tôi chưa bao giờ nghĩ tới, vì vậy tôi đã nhớ lại điều đó trong bài hát.

──Lời bài hát mang lại cảm giác tích cực cho dù bạn cắt chúng ở đâu. Điều gì đặc biệt gây ấn tượng với ông, ông Nishida?

Nishida: Tôi đã yêu thích câu nói “Hãy nghiêm túc đến mức bùng cháy” ngay từ lần đầu tiên tôi nghe nó. Tôi bị ấn tượng bởi sự lạnh lùng của mức độ nghiêm túc của anh ấy, không chỉ đến mức bỏng rát mà còn đến mức bỏng rát.

──Bạn cảm thấy thế nào khi thu âm xong ca khúc này và bước đi đầu tiên với tư cách một nghệ sĩ solo?

Nishida : ``Mình đã có thể hát được nó!'' Tôi nghĩ. Tôi rất lo lắng về việc nên hát như thế nào nhưng tôi cũng cảm thấy nhẹ nhõm khi bài hát kết thúc. Con rất biết ơn Thầy đã cho con phương hướng để con có thể bước những bước đi đầu tiên một cách rực rỡ.

Bài viết được đề xuất