Aki Hata có phải là mẹ không? Cuộc phỏng vấn với Akane Kumada, một nữ diễn viên lồng tiếng mới xuất hiện lần đầu với tư cách là một nghệ sĩ với bài hát chủ đề mở đầu “Sunny Sunny Girl◎” cho bộ phim truyền hình anime “Oda Cinnamon Nobunaga”!

Lãnh chúa Sengoku tái sinh ở thời hiện đại! Tuy nhiên, hóa ra đó lại là một chú chó dễ thương! Bộ phim truyền hình ``Oda Cinnamon Nobunaga'' đang thu hút sự chú ý nhờ bối cảnh khác thường và sự xuất hiện của các diễn viên lồng tiếng mới đầy bí ẩn. Nữ diễn viên lồng tiếng mới Akane Kumada sẽ ra mắt với tư cách nghệ sĩ với ca khúc chủ đề mở đầu "Sunny Sunny Girl◎".

Akane Kumada ra mắt với tư cách nghệ sĩ solo với đĩa đơn "Sunny Sunny Girl◎" phát hành vào ngày 29 tháng 1 năm 2020 và vào năm 2017, cô hợp tác với Noriyasu Agematsu, Hironobu Kageyama, Aki Hata, Kenichi Suzumura và những người khác ở tuổi 17. , anh ấy đã giành được giải Grand Prix tại cuộc thử giọng nghệ sĩ lồng tiếng thế hệ tiếp theo "ANISOG STARS", nơi những người chạy hàng đầu trong ngành làm giám khảo.

Sau đó, cô đóng vai Eren trong anime truyền hình `` That Time I Got Reincarnated as a Slime '' và vai Izumi Shibusawa trong anime truyền hình `` Rifle is Beautiful '', dần dần xây dựng sự nghiệp của mình và bây giờ cô ấy cuối cùng cũng sắp ra mắt được chờ đợi từ lâu với tư cách là một nghệ sĩ solo.

Lần này, chúng ta sẽ nói về câu chuyện hậu trường đằng sau quá trình sản xuất đĩa đơn đầu tiên đáng nhớ của cô ấy "Sunny Sunny Girl◎", cũng như những chủ đề và suy nghĩ của cô ấy với tư cách là một nghệ sĩ!
Vai diễn thường xuyên đầu tiên là Eren trong “Tensura”! Nữ diễn viên lồng tiếng lý tưởng mà Fresh Girl Akane Kumada hướng tới là gì? [Người mới đến, chào mừng! thứ 11]





Từ việc đối mặt với việc hát như "Kumada Akane" hơn là một bài hát nhân vật

──Cuối cùng bạn đã quyết định ra mắt với tư cách là một nghệ sĩ solo. Bạn cảm thấy thế nào về điều đó?

Kumada: Thành thật mà nói, tôi cảm thấy rất tuyệt vời... Đây là một tương lai mà hồi đó tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được, vì tôi đã trải qua nhiều buổi thử giọng và đều thất bại. Ước mơ của tôi lúc đó đã thành hiện thực thậm chí còn lớn hơn những gì tôi đã hình dung và tôi tiếp tục rất hạnh phúc. Tôi đang sống một cuộc sống tuyệt vời với sự hỗ trợ của những người xung quanh.

──Lần này, trong "Oda Cinnamon Nobunaga", bạn sẽ đảm nhận vai nữ chính Ichiko và bài hát mở đầu "Sunny Sunny Girl◎", nhưng bạn đã quyết định chơi theo thứ tự nào chưa?

Kumada: Lần đầu tiên tôi được chọn đóng vai Ichiko Oda, và một thời gian sau tôi bất ngờ hát bài hát chủ đề.

──Ấn tượng của bạn khi lần đầu nghe bài hát là gì?

Kumada: Dàn nhạc cảm thấy rất tuyệt. Tôi nghĩ đó là bài hát yêu thích của tôi vì nó mang lại âm thanh tươi sáng và phấn chấn chỉ khi nghe nó. Tôi đã mong chờ xem những từ ngữ nào sẽ được sử dụng trong bản nhạc này, nhưng lời bài hát tôi nhận được sau đó đã vượt quá sự mong đợi của tôi và hóa ra đó lại là một bài hát có cảm giác rất hay... Thầy Kodama dùng từ ngữ khiến tôi có cảm giác như mình đang lăn lộn vậy. Nội dung rất tích cực và lời bài hát mang hơi hướng tử tế, khiến nó trở thành một trong những bài hát yêu thích của tôi.

──Khi bạn nói có cảm giác như nó đang lăn, giống như những từ xung quanh đoạn điệp khúc đang chạm vào một nhịp điệu và lăn tròn.

Kumada: Tôi hiểu, tôi hiểu! Tôi đặc biệt cảm thấy thoải mái khi hát điệp khúc. Mọi người xung quanh thường nói với tôi rằng tôi nói không hay nhưng nếu bạn ghi nhớ lời bài hát và hát chúng, bạn sẽ ngạc nhiên về khả năng của mình.

──Tôi nghĩ cái lưỡi sống động mà chỉ diễn viên lồng tiếng mới có thể mang lại sự sống thực sự tỏa sáng.

Kumada: Khi hát, tôi muốn truyền tải lời nói của mình một cách chính xác. Vì vậy tôi đã rất cẩn thận khi hát nên tôi thực sự rất vui khi nghe bạn nói như vậy.

──Tôi nghĩ bạn đang hát với tư cách là một nhân vật trong nhóm ``Life Ring 4'' gồm dàn diễn viên của ``Rifle is Beautiful'', nhưng lần này bạn đang hát với tư cách là nghệ sĩ Akane Kumada. Việc bước ra khỏi nhân vật và hát như chính mình có khó khăn không?

Kumada: Việc đó rất khó khăn. Không chỉ cho "Life Ring 4", mà trong tất cả các bài hát về nhân vật mà tôi đã hát cho đến lúc đó, tôi luôn hát với nhân vật trong đầu, "Tôi sẽ hát nhân vật này như thế nào?" hoặc "Tôi muốn hát như thế nào?" thể hiện mình là nhân vật này?" Tuy nhiên, khi hát Sunny Sunny Girl◎, tôi phải xác định rõ điều mình muốn truyền tải với tư cách là một nghệ sĩ Akane Kumada, nên ban đầu tôi thực sự lo lắng về việc hát nó như thế nào.

Tuy nhiên, sau khi tham khảo ý kiến của đạo diễn rất nhiều, tôi mong muốn những người nghe bài hát đều được khỏe mạnh và hạnh phúc. Tôi nhận ra rằng tôi muốn truyền tải sức mạnh một cách chính xác và trực tiếp. Đáp lại, đạo diễn khuyên tôi: “Trong trường hợp đó, em cần phải giữ chân trên mặt đất, hát bằng bụng và hát bằng cả cơ thể, nếu không em sẽ không thể đến được với khán giả”. Tuy nhiên, lúc đầu cơ thể tôi chưa hình thành hoàn chỉnh nên rất khó để tôi phát ra âm thanh từ bụng.

Khi tôi thu âm xong "Sunny Sunny Girl◎", toàn bộ cơ thể tôi đột nhiên cảm thấy thư thái. Tôi đã hát bằng cả trái tim và tâm hồn. Nhưng tôi nghĩ chính vì điều đó mà tôi đã có thể tìm ra cách hát của mình với cái tên ``Kumada Akane.''

──Cho đến bây giờ, ngay từ đầu tôi đã có ý tưởng rằng ``Mình nên hát như thế này'', nhưng lần này tôi phải tự mình tìm ra câu trả lời.

Kumada: Đúng vậy. Ví dụ, trong Life Ring 4, Izumi Shibusawa, người đóng vai này, là một nhân vật giống chị gái, nên tôi muốn thể hiện sự ấm áp và lòng tốt bao bọc. Vì vậy, tôi nghĩ mình sẽ hát với giọng của Izumi-chan, giọng nhẹ nhàng hơn giọng tự nhiên của tôi, và tôi đang tưởng tượng Izumi-chan sẽ hát như thế nào khi tôi hát. Tôi đã loại bỏ được suy nghĩ “là Akane Kumada” hay “Tôi muốn truyền tải âm nhạc với tư cách là Akane Kumada”, nên khi hát với tư cách nghệ sĩ solo, tôi có cảm giác rất lạ, hay nói đúng hơn là cảm giác như tôi đang đứng trước một cánh cửa mới.

──Bạn có gặp gỡ nhà viết lời Saori Kodama và nhà soạn nhạc Akihiko Yamaguchi trước đó không?

KumadaThật ra , tôi chưa gặp Kodama-san hay Yamaguchi-san, nhưng tôi đã nói với họ thông qua nhân viên rằng tôi muốn mang lại cảm giác như thế này cho khách hàng và tôi muốn trở thành kiểu nghệ sĩ mà tôi muốn trở thành. Ta. Tôi chưa đủ chín chắn để hiểu rõ bản thân mình nên cùng với các nhân viên tôi đã nghĩ: `` Akane Kumada là mẫu người như vậy đấy.'' Vì vậy, tôi đã có thể kết hợp rất nhiều ý kiến của mình.

──Bài hát này thể hiện bao nhiêu chất Kumada?

Kumada Ahahaha (haha). Có vẻ như Toguro là 100% (haha). Theo nghĩa đó, bài hát này 100% là Kumada. Đó là một bài hát thể hiện 100% cảm xúc bên trong tôi, và những cảm xúc mà tôi thể hiện qua bài hát cũng 100% bên trong tôi.

Tận hưởng buổi quay MV một cách trọn vẹn nhất

──Hãy kể cho chúng tôi nghe về những phần để lại ấn tượng cho bạn khi bạn thực sự hát nó và những phần bạn thích.

Kumada: Nhìn chung, đây là một bài hát tươi sáng, tích cực và dễ nghe phải không? Tôi thường coi đó là điều hiển nhiên và không để ý đến nó, nhưng khi nhìn xung quanh, tôi nhận ra rằng có những người bên cạnh luôn quan tâm đến tôi và xung quanh tôi là những thứ tôi yêu thích. tràn ngập sự tích cực và lòng tốt. Đồng thời, tôi thực sự thích cách nó tràn đầy năng lượng và lạc quan, và tôi cảm thấy nó sẽ khiến những người nghe nó cảm thấy vui vẻ.

──MV chính xác là như vậy, chỉ cần xem thôi là bạn đã thấy sảng khoái rồi. Cá nhân tôi thấy rất buồn cười khi thấy bà đột nhiên đứng dậy và nhảy (haha).

Kumada là một người rất tốt bụng. Đột nhiên bạn bắt đầu nhảy như điên (haha). Nhưng khi buổi chụp hình kết thúc, anh ấy có chút ngại ngùng, và mặc dù anh ấy là tiền bối của tôi nhưng tôi không thể không nghĩ rằng anh ấy thật dễ thương.

──Video đã thực sự truyền tải được tính cách tràn đầy năng lượng của Kumada. Buổi chụp thế nào?

Kumada: Nó thực sự rất vui. Tất nhiên, đây là lần đầu tiên tôi quay MV, và tôi nghĩ: ``Đây là cách bạn quay MV.'' Đó là lý do tại sao thật thú vị khi xem một cảnh mà tôi được yêu cầu, “Trước hết, hãy bước đi thật tốt!” và tôi vừa bước đi vừa suy nghĩ, “Nó sẽ được dùng để làm gì?” và rồi cuối cùng nó lại nói ``Đây là cách nó sẽ được sử dụng!'' Đã có. Đạo diễn rất tốt bụng, và khi tôi đang băn khoăn không biết phải làm gì vì đây là lần đầu tiên tôi đóng phim, anh ấy nói: "Bạn không cần phải suy nghĩ gì cả. Chỉ cần bạn di chuyển vui vẻ, chúng tôi sẽ làm nên điều gì đó tuyệt vời". !" , Tôi đã rất vui khi chụp nó.

Ngoài ra còn có cảnh mọi người đang nhảy múa. Tôi đã có rất nhiều niềm vui khi nhảy múa trong thời tiết đầy nắng đó. Có một cảm giác ``Tất cả chúng ta hãy vui vẻ!'' Khi chúng tôi quay phim trong khi xung quanh tràn ngập tiếng cười, tôi thực sự rất thích cảnh này và nghĩ, ``Quay một video ca nhạc thật thú vị!'' Đó chỉ là Sunny Sunny thôi.

──Lần này, màu vàng nổi bật trong hình ảnh, nhưng đó có phải là màu bạn yêu thích không?

Kumada Vâng. Màu vàng là màu nghệ sĩ của tôi và các nhân viên đã xem xét khía cạnh cá nhân của tôi. Đó là màu sắc yêu thích của tôi ngay từ đầu, nhưng khi tôi may cho mình một chiếc áo khoác màu này, tôi càng yêu nó hơn và ngay lập tức tôi bắt đầu để mắt đến những phụ kiện màu vàng.

Màu vàng mang lại cảm giác sảng khoái và cũng là màu của vitamin. Tôi cũng thích các loại trái cây có màu vitamin như cam và chuối. Vì vậy, hãy sử dụng những thứ như vậy trong ảnh áo khoác.

──Có vẻ như nó tốt cho cơ thể của bạn (haha).

Kumada: Đúng vậy. Đối với tôi, nó tốt cho cơ thể của tôi (haha). Tôi hy vọng rằng những người nghe bài hát của tôi sẽ trở nên khỏe mạnh. Tôi hát ba bài hát này với cảm xúc đó trong tâm trí.

Hơi xấu hổ một chút vì trên gói hàng có hình mặt tôi, nhưng có vẻ trưng bày ở nhà cũng sẽ rất tuyệt phải không? Tôi chắc chắn bạn sẽ ổn thôi!

──Nhân tiện, bạn có biết về thế giới quan của “Oda Cinnamon Nobunaga” không?

Kumada: Vì đây là ca khúc mở đầu của một anime có yếu tố hài hước nên tôi chủ ý hát nó theo cách mang lại sự khởi đầu tươi sáng cho câu chuyện chính.

Ngoài ra, điều tôi nghĩ thật tuyệt vời về lời bài hát của Kodama-san là những lời trong ``Wonder Wonder Days'' gợi nhớ đến những chú chó. Tôi không biết liệu điều này có thực sự được thực hiện một cách có ý thức hay không, nhưng cá nhân tôi thấy cảm giác vui tươi này thật tuyệt vời và thú vị.

Saeki YouthK là cha và Aki Hata là mẹ!

──Tôi muốn hỏi bạn về bài hát ghép. Lời bài hát ``YOUR FREE STAR'' kết hợp tất cả những điều mà Kumada-san đã nói trong các cuộc phỏng vấn trước đó.

Kumada: Đúng vậy! Cuộc đời tôi được viết bằng những lời đẹp đẽ. ``YOUR FREE STAR'' là một bài hát thể hiện những gì luôn sâu thẳm trong trái tim tôi bằng những ngôn từ dễ hiểu và trực tiếp, và trước hết, giai điệu thật tuyệt vời. Dù chạm đến trái tim bạn nhưng nó lại có giai điệu tươi sáng. Tôi rất thích lời bài hát "Tôi muốn nó trở thành sự thật nên tôi sẽ biến nó thành sự thật" và "Nếu tôi muốn truyền tải nó, tôi sẽ truyền đạt nó". Chẳng phải điều đó rất tích cực sao? Hơn nữa, tôi muốn bày tỏ cảm xúc của mình với tư cách là một nghệ sĩ bằng cách nói: “Để đạt được điều đó, tôi phải bước một bước” và “Tôi sẽ hỗ trợ bạn trong bước đó”, và tôi cũng muốn bước một bước. về phía trước mà không cần suy nghĩ quá nhiều, chẳng hạn như ``Just step a step! Yay!'' Trong số ba bài hát lần này, đây là bài khiến tôi đặc biệt thích vì nó có nhịp điệu rất hay và được thể hiện rõ ràng bằng lời.

──Thành thật mà nói, sau khi nghe bài hát này, tôi đã nghĩ rằng không cần phải phỏng vấn đâu (haha). Nếu ai đó hỏi tôi, “Akane Kumada là loại người như thế nào?”, có lẽ tôi sẽ nói, “Hãy nghe điều này.”

Kumada Ahaha (haha). Tôi rất vui khi nghe bạn nói điều đó! Nhưng tôi cũng thực sự ngạc nhiên. Tôi tự hỏi liệu người tạo ra nó, Saeki YouthK, có ở bên tôi suốt cuộc đời hay không. Bài hát này cũng được tạo ra bằng cách truyền đạt suy nghĩ của tôi đến các nhân viên, nhưng tôi tự hỏi tại sao nó lại được biết đến nhiều đến vậy.

──Và “Bước đầu tiên, Bước thú vị!” Bài hát này cũng nói rất nhiều về cuộc đời của ông Kumada. Tôi nghĩ lời bài hát của Aki Hata thật tuyệt vời.

Kumada: Tôi thực sự nghĩ vậy. Khi nhận được bài hát, tôi rất ngạc nhiên và thắc mắc: “Hata-san có phải là mẹ của bạn không?”

Thầy Hata là một trong những giám khảo của buổi thử giọng ``ANISONG STARS'' đã đưa tôi bước vào thế giới lồng tiếng, và kể từ đó tôi đã mong một ngày nào đó thầy có thể sáng tác bài hát của riêng tôi, nhưng tôi không thể. tin rằng nó sẽ xảy ra nhanh chóng như vậy, tôi thực sự ngạc nhiên và thực sự hạnh phúc. Bài hát này kể về câu chuyện của tôi từ khi tham gia buổi thử giọng cho đến khi ra mắt với tư cách là một nghệ sĩ, và tôi đã nghĩ, ``Tôi không thể tin được nhiều điều về bản thân mình đã được tiết lộ!''

Bất cứ khi nào tôi được yêu cầu hát một bài hát, lần đầu tiên tôi đọc to lời bài hát ở nhà. Đó là nơi tôi đưa lời vào cơ thể mình và đối với bài hát này, tôi có ít việc phải làm nhất. Nó được viết bằng “lời của chính tôi”, vì vậy đây là bài hát giàu cảm xúc nhất trong ba bài hát.

Có thể đó chỉ là chuyện nhỏ với những người xung quanh, nhưng khi đang ghi lại nó, tôi chợt nhớ lại những ký ức vô cùng đau buồn và làm thế nào tôi có thể lấy hết can đảm để tiến về phía trước.

Tôi mong rằng ai đó lắng nghe tiếng nói trong trái tim tôi sẽ cho tôi một cơ hội để cố gắng hết sức, hoặc để suy nghĩ xem những gì tôi đang làm hiện tại thật tuyệt vời biết bao. Cũng có những lúc tôi cảm thấy chán nản nhưng không sao cả. Tôi hy vọng bài hát này sẽ trở thành cơ hội để mọi người nhận ra bản thân và nhận ra rằng làm việc chăm chỉ tự thân đã là một điều tuyệt vời.

──Ngay từ câu đầu tiên, “Mọi chuyện luôn bắt đầu với tôi,” trái tim tôi ngay lập tức bị chinh phục.

Kumada: Đây cũng là điều tôi luôn nghĩ đến. Ngay cả khi bạn gặp khó khăn, chỉ cần thay đổi cách suy nghĩ một chút, bạn có thể dùng trải nghiệm đó trở thành sức mạnh của mình. Vì vậy, thay vì chỉ bào chữa hay dựa dẫm vào người khác, tôi tin rằng thế giới chắc chắn sẽ thay đổi nếu chúng ta bắt đầu tự mình hành động và tôi đã cảm thấy điều này vài lần qua trải nghiệm của bản thân như các buổi thử giọng, vì vậy tôi có một cảm giác như vậy. trái tim ngay từ câu đầu tiên, tôi đã cảm thấy muốn tiến về phía trước một cách mạnh mẽ trong khi vẫn giữ chặt nó! Nó đang đẩy tôi.

Đặc biệt là câu ''Lo lắng cũng khóc'' nguy hiểm quá!

──Bài hát này cũng là thứ mà bạn không hề thảo luận cụ thể với anh Hata mà là do nhân viên truyền đạt cho bạn?

Kumada: Đúng vậy. Thế nên tôi nghĩ, "Hả? Hata-san là mẹ tôi à?" (cười) Vì vậy, trong CD này, tôi có hình ảnh Saeki-san là cha và Hata-san là mẹ.

Bài viết được đề xuất