Phim hoạt hình sân khấu “Twittering Birds Never Fly” được phát hành hôm nay! Bản tường thuật về màn chào sân khấu vào ngày đầu tiên phát hành, nơi Yashiro và Doumeki trả lời trực tiếp các câu hỏi!

Là tác phẩm đầu tiên của "BLUE LYNX", hãng anime mới chuyên về BL (Boys Love) do Đài truyền hình Fuji ra mắt, phim hoạt hình chiếu rạp "Thirutori wa Habataka" sẽ ra mắt vào hôm nay, ngày 15 tháng 2 năm 2020. "Những đám mây tụ tập" đã được ra mắt vào hôm nay, ngày 15 tháng 2 năm 2020. được phát hành và một buổi chào mừng trên sân khấu đã được tổ chức.

Nhãn anime mới "BLUE LYNX" là nhãn anime mới được ra mắt bởi Fuji Television Co., Ltd. chuyên về BL (Boys Love), công ty chủ yếu sản xuất phim hoạt hình chiếu rạp. Là tác phẩm đầu tiên đáng nhớ của "BLUE LYNX", bộ truyện tranh BL nổi tiếng "Twittering Birds Never Fly", đã bán được hơn 1,4 triệu bản, sẽ được dựng thành phim hoạt hình chiếu rạp với tên gọi "Twittering Birds Never Fly The Clouds Gathering". được công bố.
⇒Tác phẩm đầu tiên của hãng anime mới “BLUE LYNX” sẽ là truyện tranh BL “Twittering Birds Never Fly”, đã bán được hơn 1,4 triệu bản! Ra rạp vào mùa đông năm nay!


Hôm nay, ngày 15 tháng 2 năm 2020, bộ anime chiếu rạp "Twittering Birds Never Fly The Clouds Gather" đã được phát hành và buổi chào mừng ngày khai mạc được tổ chức tại Shinjuku Wald 9. Theo thông tin mới, một báo cáo chính thức đã xuất hiện, thông báo rằng ngoài việc sản xuất Chương 2, "Những chú chim Twittering không bao giờ bay trong cơn bão", một OAD mới sẽ được đưa vào ấn bản đặc biệt của Tập 7 của cuốn sách gốc. .

[Báo cáo chính thức]

■Chương 1 “Chim không bay trên Twitter Mây tụ” Báo cáo chào mừng sân khấu ngày đầu tiên

(*Văn bản gốc)


Vào thứ Bảy, ngày 15 tháng 2, buổi chào mừng sân khấu cho ngày khai mạc bộ phim hoạt hình ``Twittering Birds Never Fly The Clouds Gather'' đã được tổ chức tại Wald 9 ở Shinjuku, Tokyo.

Lời chào trên sân khấu bao gồm hai phần. Ở phần đầu tiên, nhân vật chính Yashiro và Doumeki xuất hiện trên màn ảnh theo lời mời của người dẫn chương trình Risa Yoshiki. Ở phần thứ hai, tác giả gốc Ko Yoneda và đạo diễn Kaori Makita đã lên sân khấu và nói về ấn tượng của họ về bộ phim. Báo cáo này trình bày màn chào sân khấu diễn ra sau buổi chiếu lúc 2 giờ chiều.

Yashiro và Doumeki trả lời câu hỏi trực tiếp

Ở phần đầu tiên, khi hình minh họa gốc của Yashiro và Doumeki xuất hiện trên màn hình, khán giả đã reo hò: "Chà!" Khi người dẫn chương trình hỏi: “Có rất nhiều khách hàng đến tham dự, hai bạn có thể nhìn rõ họ không?” Yashiro trả lời: “Có, tôi có thể nhìn thấy họ. Ví dụ như…” Một người phụ nữ mặc váy màu xanh lá cây. Đúng, tôi vừa quay sang một bên..." cô đoán tình hình địa điểm và thể hiện sự trao đổi tương tác.

Phía sau hậu trường là các diễn viên lồng tiếng Tarusuke Aragaki, người đóng vai Yashiro, và Wataru Hatano, người đóng vai Doumeki, tạo ra một kiểu “lồng tiếng trực tiếp” mang lại nụ cười trên khuôn mặt khán giả.

Ba câu hỏi đã được chọn từ "Câu hỏi dành cho hai người" được trưng cầu trước trên trang web chính thức và hai người đã trả lời trực tiếp ngay tại chỗ. Vì hôm qua là Ngày lễ tình nhân nên Yashiro được hỏi: ``Bạn có nhận được sô cô la cho Ngày lễ tình nhân không?'' và Yashiro trả lời: ``Tôi nhận được một chiếc từ cô gái ở cửa hàng (*câu lạc bộ tạp kỹ mà tôi điều hành)''.

Khi ông Yoshiki hỏi Yashiro, người nói rằng anh ấy thích đồ ngọt, món ngọt yêu thích của anh ấy là gì, anh ấy nói, ``Đó là sô-cô-la được bán ở các cửa hàng tiện lợi, và trong đó có cồn...Đó là gì vậy?'' Anh ấy không thể nhớ, nhưng Doumeki nhanh chóng trả lời: “Đúng vậy,” anh ấy nói tiếp. Sau đó, khi Doumeki tiếp tục đoán hết món đồ ngọt yêu thích của Yashiro, Yashiro nói: "Bạn thật tuyệt phải không? Ngược lại, thật đáng sợ." Tuy nhiên, câu trả lời dựa trên lòng trung thành giống như trong truyện đã khiến khán giả bật cười.

Tác giả và đạo diễn nguyên tác “vẫn như mơ”

Theo lời mời của người điều hành, tác giả gốc Kou Yoneda và đạo diễn Kaori Makita bước lên sân khấu và phần thứ hai của màn chào sân khấu bắt đầu. Sau màn trình diễn, khán giả vỗ tay không ngớt, nhiều khán giả đã khóc.

Khi được hỏi về ấn tượng của mình về buổi chiếu phim, Yoneda nói: “Viết manga bắt đầu từ một công việc rất nhỏ. Một tờ giấy trắng trở thành một tập tài liệu, rồi một cuốn sách… Tôi vẫn cảm thấy như một giấc mơ khi được thấy điều đó trở thành. một bộ phim'' tiết lộ. Makita tiếp tục, ``Tôi đang làm việc đó cho đến ngày hôm trước, vì vậy những gì bạn đang thấy bây giờ có cảm giác không có thật.''

Vì tác phẩm vẫn đang được xuất bản nhiều kỳ nên cấu trúc câu chuyện là một vấn đề khi chuyển thể thành anime. Makita nói, ``Người viết kịch bản, Koji Seko, đã đọc sâu câu chuyện gốc và hiểu thế giới quan, nên tôi đã có thể nghĩ ra kế hoạch sau vài lần thảo luận với đạo diễn.''

Khi được người dẫn chương trình hỏi đâu là cảnh đáng nhớ nhất trong anime, Yoneda nói: “Biểu cảm của khói thuốc lá thật tuyệt vời và tôi nghĩ nó thật gợi cảm”. Anh ấy tỏ ra ngưỡng mộ trước sự cân nhắc. Hơn nữa, về cảnh một nhân vật bị đá trong phim, Makita đã tiết lộ câu chuyện đằng sau hậu trường, cho biết: ``Các nhân viên cũng đã tham khảo nhiều bộ phim yakuza và diễn xuất theo mô hình diễn xuất của các diễn viên ngoài đời thực.''

Tại đây, là thông tin đầu tiên được đưa ra, người ta đã quyết định rằng phiên bản OAD mới của truyện ngắn "Đừng ở lại vàng", mô tả câu chuyện về cuộc gặp gỡ của các nhân vật Kanji Kageyama và Eishin Kuga, sẽ được dựng thành một phiên bản đặc biệt. ấn bản tập thứ 7 của cuốn sách gốc đã được thông báo rằng nó sẽ được đính kèm. Hơn nữa, khi được thông báo rằng việc sản xuất chương thứ hai của anime, ``Twittering Birds Never Fly'' được công bố, khán giả đã nổ ra trong tiếng hò reo lớn nhất trong ngày.

Về tác phẩm mới, Yoneda bày tỏ sự kỳ vọng của mình: “Câu chuyện sẽ bao gồm cả những phần yakuza năng động và yếu tố lãng mạn. Tôi cũng rất mong được xem các bài hát nhịp nhàng của H ZETTRIO sẽ được sử dụng như thế nào”. Tôi đã mang nó đến. Makita nói: "Sẽ có những cảnh rượt đuổi bằng ô tô và những cảnh xung đột, vì vậy tôi đang nghĩ cách thực hiện chúng ngay bây giờ. Mối quan hệ giữa Yashiro và Doumeki sẽ thay đổi, và cảm xúc thực sự của Yashiro sẽ bắt đầu bộc lộ, vì vậy tôi nghĩ sẽ có." sẽ còn nhiều lắm.” Tôi nói.

Cuối cùng, khi được yêu cầu gửi lời nhắn đến khán giả, Yoneda nói: “Đây không phải là một câu chuyện tươi sáng nên có thể khiến các bạn cảm thấy hơi lo lắng. Tuy nhiên, tất cả mọi người, kể cả đạo diễn, đã thực hiện bộ phim này rất cẩn thận.” sẽ rất vui nếu bạn có thể ghé thăm chúng tôi ít nhất một lần và chia sẻ ấn tượng của bạn trên Twitter." Đáp lại lời nói của anh, Makita nói: ``Đây là kết quả của tất cả các nhân viên đã làm việc chăm chỉ cho đến giây phút cuối cùng. Tôi sẽ rất vui nếu bạn xem đi xem lại nó.''Khán giả đã dành cho anh ấy một lời khen ngợi. tràng pháo tay lớn.

[Thông tin công việc] *Bỏ tiêu đề
■Phiên bản sân khấu của anime “Twittering Birds Never Fly Mây tụ”

*Vui lòng kiểm tra trang web bên dưới để biết thông tin mới nhất về các rạp chiếu.
#

<Giới thiệu>
Yashiro là một người đứng đầu trẻ tuổi của Shinseikai, người có sở thích khổ dâm và tính cách dâm đãng.
Doumeki đến gặp anh ấy.
Họ dần dần bị thu hút lẫn nhau.
Yashiro sống với sự mâu thuẫn với bản thân, còn Doumeki thì theo Yashiro một cách trung thực.
Đích đến của hai người phó mặc cho số phận và bù đắp cho những “thiếu sót” của nhau là…


<Nhân viên>

Nguyên tác: Yoneda Kou “Chim Twitter không bay” (đăng nhiều kỳ trên Taiyo Tosho “ihr HertZ”)

Đạo diễn: Kaori Makita

Kịch bản: Koji Seko

Thiết kế nhân vật: Akiko Kumada/Tsuyoshi Kuwabara

Giám đốc nghệ thuật: Masaru Sato/Takayoshi Fukushima

Thiết kế màu sắc: Chikako Kamata/Ayako Suenaga

Đạo diễn hình ảnh: Mitsuhiro Sato

Âm nhạc: H ZETTRIO

Bài hát chủ đề: Omoinotake “Moratorium”

Đạo diễn âm thanh: Kisuke Koizumi

Sản xuất hoạt hình: GRIZZLY

Phân phối: T-JOY


<Truyền>

Yashiro: Tarusuke Aragaki

Sức mạnh Doumeki: Wataru Hatano

Kanji Kageyama: Hiroki Yasumoto

Eishin Kuga: Yuki Ono

Takahito Misumi: Toru Okawa

Atsushi Ryuuzaki: Kenta Miyake

Kazuaki Hirata: Umitsu Takase

Yusuke Nanahara: Kazuyuki Okitsu

Shizuma Amaha: Takuya Sato

Hayato Sugimoto: Takahiro Miyake

(C) Yoneda Kou/Taiyo Tosho/Ủy ban sản xuất “Twittering Birds Never Fly”

Chương 1: “Chim bay không bay Mây tụ”

Bài viết được đề xuất