Phiên bản sân khấu "Princess Hiệu trưởng Crown Handler" Chương 1, hình ảnh chính và video trailer đã được phát hành! Nhiệm vụ mới của Đội Shirahato là gì?

Hình ảnh, tóm tắt và video xem trước chính đã có cho Chương 1 của "Princess Chief Crown Handler", dự kiến ra rạp từ ngày 10 tháng 4 năm 2020.

"Princess Hiệu trưởng Crown Handler" Chương 1 là phiên bản điện ảnh của anime "Princess Hiệu trưởng" được phát sóng trên TV từ tháng 7 đến tháng 9 năm 2017. Masaki Tachibana sẽ là đạo diễn, Nobu Kimura sẽ phụ trách biên soạn và kịch bản của bộ truyện, còn Actus sẽ phụ trách sản xuất hoạt hình.


Phiên bản anime kể một câu chuyện khó khăn về năm nữ sinh trung học làm gián điệp ở hậu trường ở London, nơi bị chia cắt giữa Đông và Tây vào cuối thế kỷ 19. Tại một sự kiện được tổ chức tại Nhà hát vòng tròn Maihama vào tháng 4 năm 2018, đã có thông báo rằng phiên bản chiếu rạp mô tả hậu quả của anime truyền hình sẽ được phát hành trong sáu chương.

⇒Phim truyền hình anime “Princess Chief” phần tiếp theo “Princess Efficiency Crown Handler” Chương 1 sẽ ra rạp vào ngày 10 tháng 4 năm 2020!

Tóm tắt

Trong Chương 1 của ``Princess Hiệu trưởng Crown Handler'', một nhiệm vụ mới được giao cho Đội Shirahato, một nhóm gián điệp của Cộng hòa. Nhiệm vụ là giao một chủ hiệu sách cũ cho Cộng hòa. Ange, Dorothy và Chise hợp tác cùng nhau và thành công trong việc chiếm lại chủ cửa hàng.


Vào thời điểm đó, cuộc "truy lùng gián điệp" ngày càng gia tăng trong vương quốc sau vụ ám sát nữ hoàng và căng thẳng tăng cao do sự kiểm soát của Cộng hòa. Control nghi ngờ điệp viên được phái đến hoàng gia vương quốc là "điệp viên hai mang". Đội Shirahato được lệnh liên lạc với một điệp viên có mật danh ``Bishop'' được cử đến hoàng gia để tìm ra sự thật. Vậy, điều gì sẽ xảy ra với nhiệm vụ mới? Và “Giám mục” là ai?

Sau đây là video xem trước nhiệm vụ mới của Đội Hirohato.

Bình luận của dàn diễn viên chính đã đến

Ngoài ra, chúng tôi đã nhận được ý kiến từ dàn diễn viên chính mà chúng tôi sẽ giới thiệu bên dưới (tất cả đều là bản gốc).

Chụp ảnh nhóm (bỏ tiêu đề)
(Hàng trước, từ trái sang) Akira Kageyama, Akira Sekine, Aoi Koga, Yo Daichi, Nozomi Furuki (hàng thứ 2, từ trái sang) Eiko Hanawa, Tomoko Iida, Takayuki Sugaro, Nobuo Tobita, Takumi Yamazaki, Hiroyuki Honda (hàng thứ 3): Từ trái sang) Akinami Matsui, Takuya Nakajima, Kaneto Shiraishi, Tetsuya Tashiro, Mitsuki Nakamura, Ikumi Hasegawa, Tomohisa Aso

■Ange: Bình luận từ Aoi Koga <br>Tên tôi là Aoi Koga và tôi sẽ đóng vai Ange trong phiên bản điện ảnh. Phiên bản sân khấu cuối cùng đã được phát hành! Trong quá trình làm phim truyền hình, tôi rất thích công việc với tư cách là người xem nên rất lo lắng về việc lồng tiếng cho phiên bản điện ảnh. Tuy nhiên, nhờ sự chào đón nồng nhiệt từ các bạn diễn và nhân viên, tôi đã có thể tập trung vào công việc và vui vẻ khi vào vai Ange. Mối quan hệ giữa Ange và Công chúa, Team Hirohato, những thay đổi về khoảng cách, những pha hành động mãn nhãn, những trận chiến thầm lặng trong cuộc trò chuyện... Phiên bản điện ảnh cũng đầy rẫy những điểm nhấn! Tôi sẽ rất vui nếu bạn có thể chú ý đến các nhân vật và chi tiết về cách câu chuyện sẽ phát triển trong tương lai. Tôi hy vọng rằng nhiều người, bao gồm cả những người đã ủng hộ tôi trong quá khứ và những người mới phát hiện ra tác phẩm của tôi, sẽ thích nó! Cảm ơn bạn đã tiếp tục hỗ trợ của bạn.


■Công chúa: Bình luận của Akira Sekine <br>Tôi đã thực hiện thử thách ghi âm trong khi nhớ lại cảm giác phấn khích của những ngày đó! Tôi sẽ cố gắng hết sức với tư cách là một hoàng gia để có thể trở thành đồng phạm của công chúa một lần nữa! Tác phẩm này đã đầy điềm báo kể từ phim truyền hình, vậy mấu chốt của câu chuyện nằm ở đâu? Tôi sẽ rất vui nếu bạn quay lại xem lại bộ phim truyền hình và xem Chương 1 của ``Người cầm vương miện cho công chúa'' tại rạp! Tôi sẽ tiếp tục là Hiệu trưởng Công chúa! Xin hãy theo dõi Đội Shirahato! Cảm ơn bạn rất nhiều vì sự hỗ trợ của bạn!


■Dorothy: Bình luận từ Yo Daichi Chúng tôi rất xin lỗi vì đã để các bạn phải chờ đợi tất cả những người hâm mộ đã mất ``Puripuri''...! Tôi rất vui khi có thể gặp lại mọi người thông qua công việc của mình. Hồi tưởng lại thời gian tôi đang ghi hình cho bộ phim truyền hình này, tôi đã thử thách lồng tiếng với niềm vui được đóng vai Dorothy một lần nữa. Phần tiếp theo này chỉ có thể thực hiện được nếu có sự hỗ trợ của bạn, vì vậy tôi muốn nhân cơ hội này để cảm ơn bạn một lần nữa. Cảm ơn bạn rất nhiều vì tất cả tình yêu của bạn. Trước hết, chương đầu tiên sẽ được phát hành... nên công việc sẽ tiếp tục. Hãy cùng chúng tôi xem đến cuối nhé! Hãy tận hưởng trọn vẹn âm thanh mạnh mẽ và hình ảnh tuyệt vời tại rạp nhé! Thật vui vì bạn đã ghé thăm chúng tôi rất nhiều lần...(haha)


■Beatrice: Nhận xét của Akira Kageyama <br>Phiên bản điện ảnh của Princess Hiệu trưởng mà bản thân tôi hằng mong chờ cuối cùng cũng sẽ được ra mắt! Điều khiến tôi hài lòng về tác phẩm này chính là sự thay đổi trong trái tim Ange. Là một điệp viên thiên tài, Ange, người luôn phải gánh chịu nhiều khó khăn, đã thay đổi một chút trong tác phẩm này. Thật quý giá khi có thể nhìn thoáng qua mối quan hệ tin cậy đã phát triển xuyên suốt anime trong bộ phim này. Tuy nhiên, thế giới quan tươi đẹp, chiến tranh tâm lý và sự căng thẳng đặc trưng của Puripuri vẫn được giữ nguyên! Hãy nhớ xem phiên bản điện ảnh và đắm mình vào thế giới của Công chúa Hiệu trưởng một lần nữa nhé.


■ Chise: Nhận xét từ Nozomi Furuki <br>Tôi thực sự rất vui khi có thể chơi lại Chise. Trong quá trình lồng tiếng, lần đầu tiên tôi thấy Đội Hirohato hành động...Tôi tràn ngập cảm xúc! ! Ange vẫn ngầu hơn bao giờ hết! ! Công chúa vẫn là hoàng gia! ! Dorothy vẫn đang uống rượu! ! Beatrice vẫn dễ thương hơn bao giờ hết! ! Và Chise vẫn ngầu hơn bao giờ hết! ! Tôi chắc chắn bạn cũng sẽ bị mê hoặc. à! ! Thật tuyệt vời khi được xem bộ phim này trên màn hình lớn trong rạp phải không? ? Thật hạnh phúc! Vì vậy mọi người hãy đón chờ nhé! ! Tôi sẽ đợi bạn ở rạp hát.

Đài phát thanh web “Báo cáo bí mật Puripuri Super” cũng đã trở lại!

Ngoài ra, người ta đã quyết định rằng web radio "Puripuri Himitsu Report Super", được phân phối trong thời gian phát sóng phim truyền hình, sẽ được hồi sinh. Ngày và giờ phân phối là 12:00 thứ Tư, ngày 25 tháng 3 năm 2020, ba nhân vật Aoi Koga, Akira Sekine và Yo Daichi sẽ cung cấp nhiều thông tin khác nhau về tác phẩm mỗi tháng một lần.


[Thông tin phim]
■“Người giữ vương miện của Công chúa” Chương 1

Ngày khởi chiếu: 10/04/2020 (dự kiến tại 42 rạp trên toàn quốc)

<Nhân viên>
Đạo diễn: Masanori Tachibana Sáng tác/kịch bản của series: Nobu Kimura Thiết kế nhân vật: Kohaku Kuroboshi Thiết kế nhân vật: Yukie Akiya, Kimihaku Nishio Giám đốc hoạt hình: Kimihaku Nishio Nghệ thuật lên ý tưởng: Rokunai Thiết kế cơ khí: Fumihiro Katagai Nhà nghiên cứu: Haruichi Shirato Thiết lập sự hợp tác: Hayami Rasenjin Thiết kế đạo cụ : Ryo Akizuki Âm nhạc: Yuki Kajiura Đạo diễn âm thanh: Miwa Iwanami Giám đốc nghệ thuật: Miho Sugiura Bối cảnh nghệ thuật: Morihito Ohara, Yuho Taniuchi, Go Taniguchi, Noboru Mihara Thiết kế màu sắc: Yuko Tsumori
HOA (Trưởng bộ phận Hoạt hình 3D): Nghệ thuật đồ họa Trislash: Hirofumi Araki Đạo diễn hình ảnh: Yu Wakabayashi Biên tập: Tsuyoshi Sadamatsu Sản xuất hoạt hình: Actus Phân phối: Showgate
Chủ đề OP: “LIES & TIES”
Chủ đề ED: “Vùng đất hư không”

<Truyền>
Ange: Aoi Koga Công chúa: Akira Sekine Dorothy: Yo Daichi Beatrice: Akira Kageyama Chise: Nozomi Furuki L: Takayuki Sugaro 7: Miyuki Sawashiro Dolly Shop: Hiroyuki Honda Đại tá: Takumi Yamazaki Công tước xứ Normandy: Takaya Haji Gazelle: Tomoko Iida Giám mục: Tobita Nobuo

(C)Dự án phim chính về công chúa

Bài viết được đề xuất