Người chiến thắng "Giải thưởng Diễn viên lồng tiếng lần thứ 14" đã được công bố! Natsuki Hanae đoạt giải Nam diễn viên chính xuất sắc nhất, Aoi Koga giành giải Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất
Những người chiến thắng Giải thưởng Diễn viên lồng tiếng lần thứ 14 đã được công bố vào ngày 7 tháng 3 năm 2020 trên một chương trình đặc biệt trên đài phát thanh internet `` Chou! A&G+ '' (Nippon Cultural Broadcasting).
Giải thưởng Diễn viên lồng tiếng được sáng lập bởi Liên đoàn các nhà sản xuất âm thanh Nhật Bản, KADOKAWA, Tập đoàn phát thanh văn hóa Nippon, Shogakukan và Shogakukan Shueisha Productions phối hợp với các công ty trong ngành công nghiệp anime. Đây là sự kiện lớn nhất trong giới lồng tiếng, quy tụ những diễn viên lồng tiếng tích cực nhất trong năm cũng như những diễn viên lồng tiếng kỳ cựu đã hoạt động nhiều năm.
Do nguy cơ lây lan của virus Corona mới ngày càng tăng, Ban chấp hành Giải thưởng Diễn viên lồng tiếng đã quyết định hủy bỏ lễ trao giải Diễn viên lồng tiếng lần thứ 14 dự kiến tổ chức vào thứ Bảy, ngày 7 tháng 3 năm 2020. đã được thông báo vào ngày 27 tháng 2 rằng buổi chiếu cuối cùng của buổi thử giọng khai quật sẽ bị hủy bỏ hoặc hoãn lại. Đã có thông báo rằng những người chiến thắng trong Giải thưởng Diễn viên lồng tiếng lần thứ 14 sẽ được công bố vào ngày 7 tháng 3 trên đài phát thanh Internet ``Chou!A&G+''.
Sau đây là những người chiến thắng của ``Giải thưởng Diễn viên lồng tiếng lần thứ 14'' được công bố vào ngày 7 tháng 3 tại ``Chuo!
Giải Nam diễn viên chính xuất sắc nhất thuộc về Natsuki Hanae, người đóng vai Tanjiro Kamado trong "Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba", và giải Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất thuộc về Kaguya Shinomiya cho "Kaguya-sama: Love Is War", người đóng vai này. , đoạt giải.
Giải Nam diễn viên phụ xuất sắc nhất thuộc về Kaito Ishikawa, người đóng vai Naruko Machio trong phim "Bạn có thể nâng được bao nhiêu kg tạ?" và Miyuki Shiragane, người đóng vai "Kaguya-sama: Love is War". Shin Ta Furukawa. Giải Nữ diễn viên phụ xuất sắc nhất thuộc về Atsumi Tanezaki, người đóng vai Arisa Uotani trong phim ``Fruits Basket.''
Những người đoạt giải Nam diễn viên mới xuất sắc nhất là Takeo Otsuka, người đóng vai Ryusei Midorigaoka trong Dimension High School, Gakuto Kajiwara, người đóng vai Kusakabe Shinra trong “Fire Force”, và Kota Daigo, người đóng vai Hodaka Morishima trong “Weathering with You. " Ông Akira, ông Katsumi Fukuhara, người đóng vai Yukiya Kojo trong "W'z", và Shogo Yano, người đóng vai Mafuyu Sato trong "Given".
Những người đoạt giải Nữ diễn viên mới bao gồm Maruka Asahina, người đóng vai Asumi Kominami trong "We Can't Study", Miho Okazaki, người đóng vai Rimuru trong "That Time I Got Reincarnated as a Slime" và Miho Okazaki. , người đóng vai Rimuru trong "Granbelm." Miyuri Shimabukuro trong "We Can't Study", Sayumi Suzushiro đóng vai Uruka Takemoto trong "We Can't Study", Ai Fairouz đóng vai Hibiki Sakura trong "How many kg" bạn có thể nâng tạ được không?", và Hina Amano từ "Weathering with You" Nana Mori.
Ngoài ra, Roselia đã giành được giải thưởng ca hát, Shotaro Morikubo giành được giải thưởng nhân cách, Koichi Yamadera và Atsuko Tanaka giành được giải thưởng phim truyền hình/phim nước ngoài, Kodai Sakai giành được giải thưởng trò chơi và anime "Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba" giành được giải thưởng sức mạnh tổng hợp. Đã nhận được.
Ngoài ra, Yutaka Mizushima, người đóng vai Toshio Otomo trong "Creamy Mami, the Magic Angel", đã đoạt giải Kei Toyama, Rika Fukami, người đóng vai Sailor Venus trong "Pretty Guardian Sailor Moon", đã đoạt giải Kazue Takahashi, và Giải Gia đình Trẻ em đã thuộc về Moominvalley's Toàn bộ dàn diễn viên Nakamachi: Mamoru Miyano cho giải người có ảnh hưởng, Hiroshi Kamiya cho MVS, Minoru Yada, người đóng vai Tiến sĩ Shikishima trong "Tetsujin 28-go" và Makoto Kosaka, người đóng vai Ojiro trong "New Obake no Q-Taro" cho giải thưởng thành tựu kỷ niệm 40 năm thành lập Pierrot và Hiroki Suzuki đã giành được giải thưởng đặc biệt.
■Danh sách người đoạt giải
Nam diễn viên chính xuất sắc nhất: Natsuki Hanae Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất: Aoi Koga Nam diễn viên phụ xuất sắc nhất: Kaito Ishikawa, Makoto Furukawa Nữ diễn viên phụ xuất sắc nhất: Atsumi Tanezaki Nam diễn viên mới xuất sắc nhất: Takeo Otsuka, Gakuto Kajiwara, Kotarou Daigo, Katsumi Fukuhara, Sho Yano Nữ diễn viên mới xuất sắc nhất: Maruka Asahina, Miho Okasaki, Miyuri Shimabukuro, Sayumi Suzushiro, Ai Fairouz, Giải thưởng ca hát Nana Mori: Roselia (Aina Aiba, Haruka Kudo, Yuki Nakajima, Megu Sakuragawa, Kanon Shizaki)
Giải thưởng Nhân cách: Shotaro Morikubo Giải thưởng Phim/Phim truyền hình nước ngoài: Koichi Yamadera, Giải thưởng trò chơi Atsuko Tanaka: Hirodai Sakai Giải thưởng sức mạnh tổng hợp: Kimetsu no Yaiba Giải Kei Toyama: Giải Yutaka Mizushima Kazue Takahashi: Giải thưởng Gia đình trẻ em Rika Fukami: Giải thưởng Người gây ảnh hưởng cho dàn diễn viên Moominvalley Friends: Mamoru Miyano
MVS: Hiroshi Kamiya Giải thành tựu: Minoru Yada, Makoto Kosaka Giải đặc biệt: Kỷ niệm 40 năm Pierrot, Hiroki Suzuki
Giải Thành tựu Đặc biệt: Thay cho Giải Thành tựu Đặc biệt, vinh danh các diễn viên lồng tiếng đã qua đời trong năm nay.
Nhận xét cũng đã đến từ những người đoạt giải!
Chúng tôi cũng đã nhận được ý kiến đóng góp từ những người đoạt giải nên xin giới thiệu với các bạn (tất cả đều là bản gốc).
■Natsuki Hanae (Giải Nam diễn viên chính xuất sắc nhất)
Giải Nam diễn viên chính xuất sắc nhất: Diễn viên lồng tiếng đóng vai chính trong tác phẩm được công bố trong thời gian mục tiêu (01/10/2018 đến 30/09/2019) (giới tính của người đó, không phải vai diễn).
Tôi tràn ngập niềm vui và lòng biết ơn khi nhận được giải thưởng Nam diễn viên xuất sắc nhất danh giá này.
Tôi có thể nhận được giải thưởng này là nhờ hiệu ứng tích lũy của các nhân vật và tác phẩm tôi đã gặp, tình yêu của mỗi người đã tạo ra chúng và gửi chúng đến cho các bạn. Gửi tới tất cả những người liên quan đã đưa tôi đi xa đến mức này, tới tất cả những người hâm mộ đã ủng hộ công việc của tôi và tới gia đình tôi, những người đã tốt bụng thúc đẩy và ủng hộ tôi khi tôi bước chân vào thế giới lồng tiếng, tôi thực sự biết ơn cha tôi và tôi. mẹ.
Đã 10 năm kể từ khi tôi gia nhập công ty với vai trò diễn viên lồng tiếng.
Tôi đã mất đi cha mẹ, những người đã hỗ trợ tôi trước khi tôi bắt đầu làm việc nghiêm túc, và đã có lúc tôi cảm thấy hơi thất vọng vì không thể kể cho họ nghe rằng tôi đã làm việc như một diễn viên lồng tiếng chăm chỉ như thế nào, nhưng giờ đây tôi rất biết ơn các tiền bối, người mà tôi tôn trọng. Mọi người trong thế hệ của tôi có thể vui vẻ cùng nhau và cùng nhau tiến bộ, và cả những hậu bối yêu quý tôi mặc dù tôi như thế này. Tôi thực sự hạnh phúc khi được bao quanh bởi rất nhiều người mà tôi có thể gọi là gia đình.
Tôi yêu công việc này và không thể không vui vẻ mỗi ngày. Tôi sẽ tiếp tục theo đuổi những gì chỉ mình tôi có thể làm và làm việc chăm chỉ để trở thành một diễn viên xứng đáng với giải thưởng này.
Cuối cùng, tôi xin gửi lời cảm ơn tới vợ tôi, gia đình tôi, những người đã luôn ở bên tôi và ủng hộ tôi.
■Aoi Koga (Giải Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất)
Giải Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất: Nữ diễn viên lồng tiếng đóng vai chính trong tác phẩm được công bố trong thời gian mục tiêu (01/10/2018 đến 30/09/2019) (giới tính của người đó, không phải vai diễn).
Trước hết tôi xin gửi lời cảm ơn tới tất cả những người đã đồng hành cùng tôi. Khi biết tin mình đoạt giải Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất, tôi không khỏi hỏi: "Cái gì!? Là tôi...?!" Đó là một cú sốc vô cùng và là một vinh dự đối với tôi. Tôi tin rằng tôi có thể giành được giải thưởng này nhờ sự công nhận mà tôi nhận được cho vai diễn Kaguya Shinomiya trong tác phẩm ``Kaguya-sama: Love Is War''. Công việc này đã thay đổi cách tôi nhìn thế giới. Tôi rất vui khi được gặp Kaguyani và đội ngũ sản xuất này.
Một tác phẩm được tạo ra không phải bởi nỗ lực của một người mà là sự nỗ lực chung của nhiều người, bao gồm cả đội ngũ sản xuất, dàn diễn viên và những người hâm mộ ủng hộ họ. Việc giành được giải thưởng này khiến tôi một lần nữa nhận ra rằng tác phẩm này đã có thể thực hiện được. nhờ sự ủng hộ của nhiều người. Hãy ghi nhớ điều này, tôi sẽ tiếp tục biết ơn từng cuộc gặp gỡ mà tôi đã có và sẽ tiếp tục nỗ lực trong cuộc đời với tư cách là một diễn viên lồng tiếng xứng đáng với giải thưởng này.
■ Kaito Ishikawa (Giải Nam diễn viên phụ xuất sắc nhất)
Giải Nam diễn viên phụ xuất sắc nhất: Diễn viên lồng tiếng đóng vai phụ trong tác phẩm được công bố trong thời gian mục tiêu (1/10/2018 đến 30/9/2019) (giới tính của người đó, không phải vai diễn).
Tôi là Kaito Ishikawa từ Pro Fit, người đã giành được giải Nam diễn viên phụ xuất sắc nhất. Tôi rất vinh dự khi nhận được giải thưởng như vậy dù vẫn còn non kinh nghiệm.
Chúng tôi xin bày tỏ lòng biết ơn chân thành đến tất cả những người hâm mộ đã luôn ủng hộ chúng tôi, những người đã giúp đỡ chúng tôi trong nhiều công việc khác nhau, mọi người ở công ty và tất cả những người đã tham gia. Ghi nhớ sự ủng hộ của nhiều người, tôi sẽ tiếp tục làm việc chăm chỉ để trở thành một diễn viên có thể diễn những vở kịch chạm đến trái tim của những ai xem tác phẩm của tôi.
Cảm ơn rất nhiều.
■Shin Furukawa (Giải Nam diễn viên phụ xuất sắc nhất)
Đây là Makoto Furukawa, người đã nhận được giải Nam diễn viên phụ xuất sắc nhất. Tôi chưa bao giờ mơ rằng mình sẽ nhận được giải thưởng ở một lễ trao giải lớn như Giải Diễn viên lồng tiếng nên tôi rất khiêm tốn. Cho đến hôm nay, tôi đã đảm nhận vai trò lồng tiếng cho nhiều nhân vật trong nhiều tác phẩm khác nhau. Tôi nghĩ điều này có thể thực hiện được vì có rất nhiều người tham gia đã kết nối tôi với các nhân vật và tác phẩm.
Tôi vẫn còn non nớt, cả với tư cách một con người lẫn một nghệ sĩ biểu diễn. Tuy nhiên, tôi chân thành cảm ơn bạn đã kết nối với tôi, đồng hành cùng tôi và lắng nghe tiếng nói của tôi.
Tôi sẽ tiếp tục làm việc chăm chỉ và cố gắng hết sức để đáp lại mọi người bằng diễn xuất và biểu cảm của mình. Cảm ơn rất nhiều.
■Atsumi Tanezaki (Nữ diễn viên phụ xuất sắc nhất)
Giải Nữ diễn viên phụ: Nữ diễn viên lồng tiếng đóng vai phụ trong tác phẩm được công bố trong thời gian mục tiêu (01/10/2018 đến 30/09/2019) (giới tính của người đó, không phải vai diễn).
Lúc nhận được điện thoại báo đã nhận giải, tôi cũng không thực sự chắc chắn về điều đó nhưng thời gian trôi qua, tôi nhớ đến những người và gia đình đã tin tưởng và giao phó vai diễn cho tôi ngay cả khi tôi không làm vậy. có một công việc hoặc bất cứ điều gì.
Theo một nghĩa nào đó, đó có thể là một công việc rất bấp bênh, không có câu trả lời đúng hay sai, nhưng tôi rất biết ơn khi có thể nhận được một điều gì đó hữu hình như thế này. Tôi sẽ không bao giờ quên lòng biết ơn của mình đối với tất cả những người đã ủng hộ tôi, những người đã giúp đỡ tôi và những nhân vật tôi đã gặp, và tôi sẽ tiếp tục thực hiện mong muốn mà tôi có trong mình, ``Tôi muốn diễn xuất. đầy máu của tôi''
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã cho tôi cơ hội này để bày tỏ lòng biết ơn của mình một lần nữa. Cảm ơn bạn đã tiếp tục hỗ trợ của bạn.
■Takeo Otsuka (Giải Nam diễn viên mới xuất sắc nhất)
Giải Diễn viên mới: Theo nguyên tắc chung, nam diễn viên đã ra mắt với vai trò diễn viên lồng tiếng trong vòng 5 năm và thể hiện đặc biệt xuất sắc trong khoảng thời gian mục tiêu (từ 1/10/2018 đến 30/9/2019) để xứng đáng đoạt Giải Diễn viên mới diễn viên lồng tiếng.
Tôi rất vinh dự khi nhận được giải thưởng danh giá này. Trước hết tôi xin cảm ơn gia đình đã cho phép tôi lựa chọn con đường này. Và tôi muốn hạnh phúc một chút vì mình đã trưởng thành hơn nhiều so với lần đầu tiên bước chân vào thế giới này. Tôi có được như ngày hôm nay vì tôi đã may mắn trải qua nhiều cuộc gặp gỡ. Tôi thực sự cảm thấy rằng chính vì cơ hội này mà chúng ta không bao giờ được quên bày tỏ lòng biết ơn của mình.
Tôi sẽ tiếp tục làm việc chăm chỉ trong mọi việc mình làm và thể hiện bản thân theo cách chạm đến trái tim mọi người.
■Gakuto Kajiwara (Giải Nam diễn viên mới xuất sắc nhất)
Tôi rất vui khi nhận được giải Nam diễn viên mới xuất sắc nhất. Trước hết, tôi xin cảm ơn tất cả các nhân viên đã ủng hộ tôi cho đến bây giờ và tất cả những người hâm mộ đã ủng hộ tôi. Vì tôi đã quen thuộc với anime từ khi còn nhỏ nên tôi luôn mong muốn có nhiều người xem những tác phẩm tôi đóng và đóng một vai diễn sẽ đọng lại trong trái tim họ lâu dài.
Tôi mong rằng việc nhận được giải thưởng danh giá này sẽ trở thành cơ hội để nhiều người quan tâm hơn đến công việc tôi thực hiện. Tôi muốn tiếp tục khám phá những khả năng mới mà không hài lòng với hiện tại và tiếp tục diễn xuất với niềm đam mê hơn nữa.
■Kataro Daigo (Giải Nam diễn viên mới)
Đây là lần đầu tiên tôi nhận được giải thưởng như thế này nên tôi không thực sự cảm nhận được nhưng thực sự tôi cảm thấy rất hạnh phúc. Cảm ơn rất nhiều.
``Weathering With You'' là thử thách đầu tiên của tôi với tư cách là một diễn viên lồng tiếng, và nhìn lại nó, tôi nhận ra rằng việc dấn thân vào một thế giới hoàn toàn xa lạ đã giúp tôi có nhiều thời gian hơn để suy nghĩ, và tôi có thể suy nghĩ cũng như thích thú khi vào vai Hodaka Morishima Tôi nghĩ vậy. Tôi đã được học ở một nơi tuyệt vời như vậy, vì vậy nếu có cơ hội khác ở đâu đó, cá nhân tôi muốn thử sức mình với lĩnh vực lồng tiếng một lần nữa.
Nếu tôi được tham gia lồng tiếng cho tác phẩm tiếp theo sau Weathering With You, tôi cũng muốn mọi người xem nó.
■Katsumi Fukuhara (Giải Nam diễn viên mới xuất sắc nhất)
Tên tôi là Katsumi Fukuhara và tôi đã nhận được giải Nam diễn viên mới tại Lễ trao giải Diễn viên lồng tiếng lần thứ 14.
Tôi rất vinh dự khi nhận được giải thưởng có giá trị như vậy! Tất nhiên, tôi không tự mình nhận được giải thưởng này! !
Tôi có những mối quan hệ và kết nối với các nhân viên văn phòng, những người luôn ủng hộ tôi và mọi người trong ngành, đồng thời tôi cũng có những người ủng hộ tôi, và bố mẹ tôi luôn ủng hộ ước mơ của tôi... . Giải thưởng này có được là nhờ có tất cả mọi người xung quanh tôi! Tôi xin lỗi vì sự bất tiện mà tôi có thể đã gây ra cho bạn đôi khi, nhưng kể từ bây giờ, tôi sẽ trở về cội nguồn của mình, sống xứng đáng với giải thưởng mà tôi đã nhận được, trau dồi kỹ năng diễn xuất và con người của mình và cố gắng hết sức để đền đáp điều gì đó cho điều này. ngành công nghiệp!
Tôi vẫn còn là một người trẻ chưa biết nhiều về thế giới nhưng rất mong được các bạn tiếp tục ủng hộ! ! Cảm ơn rất nhiều!
■Shogo Yano (Giải Nam diễn viên mới xuất sắc nhất)
Tôi rất vui và vinh dự khi nhận được Giải thưởng Người mới. Khi nghe về giải thưởng, tôi đã tự hỏi liệu có ổn không vì tôi chưa đủ tuổi để được coi là tân binh, và tôi nghĩ giải thưởng đó chẳng liên quan gì đến mình. Thành thật mà nói, đã có lúc tôi nghĩ đến việc từ bỏ diễn xuất. Tuy nhiên, lý do tôi có thể tiếp tục đến nay đều là nhờ những tác phẩm tôi tham gia, các nhân vật, dàn diễn viên và nhân viên đã ủng hộ tôi, những người ở công ty quản lý và tất cả những người đã ủng hộ tôi.
Tôi thực sự may mắn khi được gặp bạn. Tôi tin rằng giải thưởng này không chỉ dành cho riêng tôi mà dành cho tất cả những người tham gia. Với tấm lòng biết ơn, tôi sẽ tiếp tục làm việc chăm chỉ để xứng đáng nhận được giải thưởng Tân binh của năm. Tôi rất mong nhận được sự hướng dẫn và hỗ trợ liên tục của bạn trong tương lai.
Cuối cùng, tôi muốn nhân cơ hội này bày tỏ lòng biết ơn tới gia đình, những người đã luôn ủng hộ tôi dù có chuyện gì xảy ra. Cảm ơn. Cảm ơn bạn rất nhiều vì thời gian của bạn.
■Maruka Asahina (Giải Nữ diễn viên mới)
Giải Nữ diễn viên mới: Theo nguyên tắc chung, nữ diễn viên đã ra mắt với vai trò diễn viên lồng tiếng trong vòng 5 năm và thể hiện đặc biệt xuất sắc trong khoảng thời gian mục tiêu (từ 01/10/2018 đến 30/09/2019) để xứng đáng đoạt Giải Diễn viên mới diễn viên lồng tiếng.
Từ khi ra mắt cho đến ngày hôm nay, tôi đã được rất nhiều người và tác phẩm của mình ủng hộ. Mỗi ngày tôi đều nhận được những kho báu từ mọi người mà tôi không bao giờ có thể tự mình nhận được, thậm chí còn có những giải thưởng tuyệt vời hơn nữa, và tôi tự hỏi liệu mình được may mắn như vậy có ổn không.
Tuy nhiên, bây giờ, tôi muốn thành thật ăn mừng việc tôi đã giành được Giải Nữ diễn viên mới, cùng với tất cả những người đã ủng hộ tôi và các diễn viên tôi đã gặp. Với tư cách là một diễn viên, tôi hy vọng mình có thể tiếp tục là một phần của những tác phẩm tuyệt vời giúp mỗi ngày của ai đó trở nên thú vị hơn một chút hoặc có tác động thay đổi cuộc sống, để khi nhìn lại tôi có thể nói rằng đây chính là lý do tôi đã sống. Chúng tôi sẽ tiếp tục theo đuổi con đường này. Cảm ơn rất nhiều!
■Miho Okazaki (Giải Nữ diễn viên mới)
Lòng tôi tràn ngập niềm vui khi nhận được giải thưởng danh giá Nữ diễn viên mới xuất sắc nhất. Tôi muốn cảm ơn tất cả những người đã dạy tôi về thế giới này khi tôi không biết phải trái. Cảm ơn rất nhiều. Tôi sẽ không bao giờ quên cảm giác khi được thông báo mình đã đoạt giải, và điều đầu tiên tôi nghĩ đến là những nhân vật đã đưa tôi đi xa đến vậy. Tôi một lần nữa nhận ra rằng sự tồn tại của những nhân vật này là không thể thay thế đối với tôi.
Trong thời gian đưa giọng nói của bạn vào micrô, bạn càng làm quen với nhân vật, bạn càng có thể nhìn thấy nhiều câu trả lời đúng khác nhau và đôi khi bạn có thể cảm thấy bối rối. Việc tôi nhận được giải thưởng này đã giúp tôi có đủ can đảm để nói thẳng tiếng nói của mình từ trái tim mình vào những thời điểm như vậy, đây sẽ là một điều rất, rất quan trọng trong sự nghiệp diễn viên lồng tiếng trong tương lai của tôi.
Chúng tôi sẽ tiếp tục làm việc chăm chỉ hơn nữa để bạn có thể gặp nhiều nhân vật hơn nữa, vì vậy chúng tôi đánh giá cao sự ủng hộ liên tục của bạn.
■Miyuri Shimabukuro (Giải Nữ diễn viên mới)
Tôi chưa bao giờ mơ rằng sẽ có ngày tôi nhận được Giải thưởng Người mới đến, và tôi vẫn bị sốc và rung động trước sức nặng của giải thưởng.
Tôi muốn nhân cơ hội này bày tỏ lòng biết ơn tới những nhân vật, tác phẩm đã giới thiệu tôi, cũng như đến các tiền bối và nhân viên của tôi.
Nhờ mọi người mà tôi mới có thể nhận được giải thưởng tuyệt vời như vậy. Cảm ơn rất nhiều. Tôi sẽ trân trọng từng cuộc gặp gỡ và nỗ lực hết mình không quên ơn nghĩa để có thể đối mặt với công việc bằng tình yêu thương như những người đi trước. Tôi là một người thiếu kinh nghiệm, luôn được hỗ trợ nhưng tôi muốn tiếp tục lo lắng, đấu tranh, suy ngẫm và trưởng thành từng bước một.
■Sayumi Suzushiro (Giải Nữ diễn viên mới)
Tên tôi là Sayumi Suzushiro và tôi là người nhận giải Nữ diễn viên mới. Khi còn là sinh viên trường đào tạo, tôi đã xem lễ trao giải Seiyuu qua màn hình. Tôi chưa bao giờ nghĩ đó sẽ là tôi! Tôi cảm thấy vô cùng xúc động, đồng thời trong lòng tràn ngập vinh dự. Chúng tôi đã nhận được sự ủng hộ từ rất nhiều người cho đến ngày hôm nay. Nhân vật và tác phẩm được yêu thích. Và tôi xin bày tỏ lòng biết ơn chân thành đến tất cả những người đã ủng hộ chúng tôi. Tôi rất biết ơn bạn! Tôi thích làm việc như một diễn viên lồng tiếng! Dù vẫn còn là người mới nhưng tôi sẽ không tự mãn với hoàn cảnh hiện tại mà sẽ làm việc chăm chỉ với vai trò cũng như bản thân mình để có thể phát triển hơn nữa với tư cách là một diễn viên lồng tiếng cũng như một con người.
Chúng tôi sẽ tiếp tục làm việc chăm chỉ hơn nữa và không quên lòng biết ơn của mình, vì vậy hãy tiếp tục ủng hộ chúng tôi nhé!
■Ai Fairuz (Giải Nữ diễn viên mới)
Tôi cảm thấy rất vinh dự khi nhận được giải thưởng danh giá như vậy.
Gửi tới tất cả những người hâm mộ đã ủng hộ tôi cho đến bây giờ, các bạn đã cho tôi sự hướng dẫn và động viên. Tôi không thể cảm ơn nhân viên của mình đủ, các tiền bối, gia đình và bạn bè của tôi đã hỗ trợ tinh thần cho tôi. Nhờ tất cả các bạn mà tôi được như ngày hôm nay. Tôi muốn thể hiện con người hiện tại của mình với chính bản thân học sinh trung học của mình, khi tôi muốn trở thành một diễn viên lồng tiếng. Tôi không tự tin vào bản thân và nhiều lần cảm thấy muốn gục ngã nhưng tôi thực sự vui vì mình đã không từ bỏ ước mơ trở thành diễn viên lồng tiếng. Tôi muốn truyền đạt đến những người đang có mục tiêu trở thành diễn viên lồng tiếng và những người đang nỗ lực hướng tới ước mơ của mình rằng nếu bạn không từ bỏ ước mơ của mình và tiếp tục làm việc chăm chỉ, nó sẽ trở thành tài sản của bạn và mang lại thành quả theo nhiều cách khác nhau. Một lần nữa, tôi muốn tiếp tục làm việc chăm chỉ để hoàn thiện bản thân với tư cách là một diễn viên.
■Nana Mori (Giải Nữ diễn viên mới)
``Weathering With You'' là vở kịch đầu tiên tôi chỉ sử dụng giọng nói nên tôi rất ngạc nhiên và rất vui khi biết tin mình đã đoạt giải. Khi nhìn lại bản thân mình năm ngoái, tôi nghĩ đó thực sự là một năm “thời tiết có bạn”. Tôi cảm thấy như mình đã cười và khóc về ``Weathering with You'' trong một thời gian dài, cho dù đó là tác phẩm xúc động hay truyền tải cảm xúc đó đến người khác.
Tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn của mình đến đạo diễn Makoto Shinkai và tất cả những người tham gia ``Weathering with You'', đồng thời, tôi rất mong chờ khả năng được gặp những tác phẩm quan trọng như ``Weathering with You'' với tôi trong tương lai, tôi không thể giúp được. Tôi sẽ tiếp tục cố gắng hết sức để mọi người có thể nghe thấy giọng nói của tôi. Cảm ơn rất nhiều.
■Roselia Aina Aiba (Giải thưởng ca hát)
Giải Ca hát: Diễn viên lồng tiếng hát dưới tên chính mình hoặc tên nhân vật mình đóng.
Tôi là Aina Aiba, giọng ca chính của Roselia và vai Yukina Minato. Tôi rất vui và vinh dự khi Roselia nhận được giải thưởng ca hát tuyệt vời tại Lễ trao giải Diễn viên lồng tiếng lần thứ 14.
Chúng tôi, Roselia, là một ban nhạc xuất hiện trong dự án truyền thông kết hợp ``BanG Dream!'' và biểu diễn trực tiếp với các thành viên đóng vai các nhân vật.
Giải thưởng này có được là nhờ tất cả các bandreamers (tên gọi chung của những người hâm mộ "Bandori!") đã luôn ủng hộ chúng tôi. Cảm ơn bạn rất nhiều! ! ! Chúng tôi sẽ tiếp tục làm việc chăm chỉ trong việc luyện tập ban nhạc cùng với các thành viên của mình và không quên lòng biết ơn đối với mọi người, chúng tôi sẽ làm việc chăm chỉ để mang đến âm thanh mà chỉ "Bandori!" mới có thể tạo ra, vì vậy chúng tôi mong các bạn tiếp tục ủng hộ.
■Shotaro Morikubo (Giải thưởng Nhân cách)
Giải thưởng Nhân cách: Một diễn viên lồng tiếng đã hoạt động với tư cách nhân vật trên đài phát thanh, đài phát thanh trên web, TV hoặc các chương trình khác bằng tên riêng của mình hoặc tên của vai diễn mà họ đóng.
Nếu không tìm được nghề lồng tiếng thì tôi không nghĩ mình sẽ tìm được nghề phát thanh viên. Nếu tôi nói với bản thân tuổi thiếu niên của mình về cả hai điều này, tôi nghĩ chúng sẽ hoàn toàn khó tin. Vì vậy, tôi rất vui vì mình đã có thể tiếp tục làm cả hai việc đó trong hơn 20 năm và sau đó tôi sẽ nhận được giải thưởng này, cùng với ``Giải thưởng Takashi Toyama'' mà tôi đã nhận được vào năm 2015.
Lần đầu tiên tôi gặp đài phát thanh là khi tôi mới ngoài 20 tuổi, khi trợ lý của tiền bối có mặt trong chương trình đầu tiên của tôi. Sau đó, có khoảng cách khoảng 12 năm với "Anzu Jam" và "Ruby ni Kuchizuke" trên Nippon Cultural Broadcasting, nhưng anh ấy vẫn phụ trách chương trình, 16 năm đã trôi qua trên Radio Osaka, và năm 2001 anh ấy bắt đầu một chương trình trực tiếp đêm khuya trên Bayfm. Năm tới sẽ tròn 20 năm kể từ khi tôi ra mắt trên TV và tôi phụ trách chương trình trực tiếp hàng tuần, và nhìn lại, tôi tự hỏi mình đã nói nhiều về điều gì. Mặc dù tôi không có kinh nghiệm gì cả, nhưng những gì tôi học được từ mỗi chương trình đã có tác động lớn đến công việc của tôi với tư cách là một diễn viên lồng tiếng, một nhạc sĩ và thậm chí cả trong cuộc sống hàng ngày của tôi.
Tôi sẽ không đi vào chi tiết vì nó không có hồi kết, nhưng cuộc gặp gỡ với radio cũng là một món quà bất ngờ trong cuộc đời tôi cũng như cuộc gặp gỡ với lồng tiếng.
Cuối cùng, khi nhìn lại đài phát thanh, tôi sẽ không bao giờ quên ngày 11 tháng 3 năm 2011, ngày xảy ra trận động đất lớn ở miền Đông Nhật Bản. Một trận động đất lớn đã xảy ra ngay trước một chương trình trực tiếp thường lệ. Mặc dù anh đã từng sơ tán khỏi tòa nhà theo lệnh sơ tán khỏi tòa nhà, nhưng nhiệm vụ của anh với tư cách là nhân viên phát thanh đã khiến anh phải đi cầu thang bộ trở lại nhà ga trên tầng 27, nơi anh phụ trách các chương trình phát sóng khẩn cấp cho đến sáng.
Mỗi lần tôi đọc email từ một người đã được sơ tán, tôi sẽ không bao giờ quên rằng tôi cảm thấy họ cần thiết đến mức nào và đài phát thanh đã được sử dụng như thế nào để mang lại sự nhẹ nhõm trong những đêm lo lắng đó.
Ngày nay chúng ta tràn ngập rất nhiều nội dung truyền thông, nhưng đêm nay tôi lại một lần nữa được nhắc nhở về sức mạnh của radio, vốn vẫn là một phương thức truyền dẫn tương tự.
■Koichi Yamadera (Giải thưởng Phim/Phim nước ngoài)
Giải thưởng Phim/Phim nước ngoài: Diễn viên lồng tiếng đang hoạt động trong các tác phẩm lồng tiếng nước ngoài/phim truyền hình nước ngoài được công bố trong thời gian mục tiêu (từ ngày 1 tháng 10 năm 2018 đến ngày 30 tháng 9 năm 2019).
Cảm ơn! Tôi rất vinh dự khi được chọn.
Tôi nghĩ lồng tiếng là một công việc rất khó khăn. Việc lồng tiếng làm hỏng một tác phẩm thì dễ nhưng truyền tải nó đến khán giả mà không làm mất đi sức hấp dẫn của tác phẩm hay diễn viên là điều cực kỳ khó khăn. Đó là lý do tại sao nó rất bổ ích! Trong số những tiền bối đã ủng hộ văn hóa lồng tiếng của Nhật Bản, có một số người có màn trình diễn vượt xa bản gốc và khiến bạn phải thốt lên: ``Thật thú vị vì nó được lồng tiếng!''
Với tinh thần “đuổi kịp và vượt qua họ!”, tôi sẽ cố gắng hết sức để nâng cao khả năng biểu đạt của mình và góp phần tạo nên những tác phẩm để lại ấn tượng lâu dài cho mọi người.
■Atsuko Tanaka (Giải thưởng Phim/Phim nước ngoài)
Tôi rất vinh dự khi nhận được giải thưởng danh giá này. Đối với tôi, tôi đã từng phụ trách lồng tiếng cho nhiều nữ diễn viên từng đoạt giải Oscar như Nicole Kidman nên tôi không thể hạnh phúc hơn khi giành được Giải Phim truyền hình hoặc Phim nước ngoài. Đã 30 năm kể từ khi tôi bắt đầu làm diễn viên lồng tiếng và khi nhìn lại chặng đường dài mà mình đã trải qua, nó chứa đầy những tác phẩm quý giá.
Và tôi dự định sẽ đóng từng vai được giao mà không lừa dối bản thân. Gửi tới tất cả các nhân viên sản xuất đã tin tưởng và tuyển chọn tôi, tới những bạn diễn đã cùng tôi tạo nên tác phẩm, tới những khán giả đã luôn ủng hộ tôi và tới ban quản lý đã tiếp tục ủng hộ tôi bất kể điều gì tôi muốn. để bày tỏ lòng biết ơn chân thành tới các thầy cô và gia đình.
■Hiroshi Sakai (Giải thưởng trò chơi)
Giải thưởng trò chơi: Diễn viên lồng tiếng đã hoạt động trong các trò chơi được công bố trong khoảng thời gian mục tiêu (từ ngày 1 tháng 10 năm 2018 đến ngày 30 tháng 9 năm 2019).
Tên tôi là Kodai Sakai và tôi là người lồng tiếng cho Sakuma Sakuya trong trò chơi ``A3!''. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã nhận được ``Giải thưởng trò chơi' tuyệt vời này. Đầu tiên và quan trọng nhất, tôi muốn cảm ơn tất cả mọi người đã tham gia vào việc tạo ra trò chơi, bao gồm cả việc phát triển, quản lý và quan hệ công chúng. Ngoài ra, xin gửi lời cảm ơn chân thành đến tất cả các đạo diễn (người chơi) đã luôn yêu thích công việc của chúng tôi. ``A3!'' là tác phẩm dựa trên một vở kịch nên trong vở kịch trong vở kịch, các nhân vật thường đóng các vai khác, khiến đây trở thành một tác phẩm thú vị và rất bổ ích cho các diễn viên lồng tiếng. Chúng tôi sẽ tiếp tục làm việc chăm chỉ để biến A3 thành một tác phẩm được ngày càng nhiều người biết đến và yêu thích, vì vậy hãy tiếp tục ủng hộ chúng tôi nhé.
■Sát quỷ: Kimetsu no Yaiba (Giải thưởng sức mạnh tổng hợp)
Giải thưởng Sức mạnh tổng hợp: Tác phẩm phát huy tối đa sức hấp dẫn của diễn viên lồng tiếng.
Nhận xét từ Yuma Takahashi, nhà sản xuất anime “Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba” Aniplex Co., Ltd.
Tôi cảm thấy rằng anime ``Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba'' được tạo ra bởi hai diễn viên trau dồi kỹ năng diễn xuất của nhau. Cả hai đều là “diễn viên chuyển động” và “diễn viên lồng tiếng”. Dàn diễn viên nhận được kế hoạch video do nhân viên xây dựng đã không tiếc công sức thực hiện thử thách và tạo nên một vở kịch với giọng nói hấp dẫn vượt quá sức tưởng tượng của nhân viên tại nơi lồng tiếng.
Sau khi nhận được thông tin này, các nhân viên đã không tiếc công sức thực hiện thử thách và tạo nên một vở kịch (video) với những động tác hấp dẫn vượt quá sức tưởng tượng của người xem. Từ tiếng Nhật có nghĩa là sức mạnh tổng hợp là “tác dụng hiệp đồng”. ``Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba'' là tác phẩm ra đời từ hiệu ứng tổng hợp của việc trau chuốt vở kịch, và niềm vui khi nhận được giải thưởng này là vô giá. Tôi xin thay mặt cho tất cả những người liên quan bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc nhất.
■Yutaka Mizushima (Giải thưởng Takashi Toyama)
Giải Kei Toyama: Diễn viên lồng tiếng (nam) hoạt động tích cực trong nhiều lĩnh vực, bao gồm cả xuất hiện trong các tác phẩm.
Tôi thực sự vui mừng khi nhận được Giải thưởng Toyama Kei. Kei Toyama là một tiền bối quan trọng, người đã góp phần tạo nên bước ngoặt lớn trong cuộc đời tôi với tư cách là một diễn viên lồng tiếng. 41 năm trước, người quản lý của tôi, người đã rất giúp đỡ tôi, đã hỏi tôi, ``Yutaka, Takashi Toyama sắp thu âm, bạn có muốn đi cùng tôi không?'' Thế là tôi đến phòng thu King Records. , và... Tôi được giới thiệu với một đạo diễn, và từ đó người ta nhanh chóng quyết định rằng tôi sẽ ra mắt đĩa hát của mình, và các hoạt động của tôi mở rộng bao gồm việc xuất hiện trong các buổi hòa nhạc, vở kịch và chương trình truyền hình, ngoài công việc của tôi với tư cách là một diễn viên. diễn viên lồng tiếng. Tôi sẽ không bao giờ quên nụ cười ân cần của Kei khi anh ấy luôn hỏi, “Yu-chan, em thế nào rồi?” mỗi lần chúng tôi gặp nhau.
■Rika Fukami (Giải thưởng Kazue Takahashi)
Giải thưởng Kazue Takahashi: Diễn viên lồng tiếng (nữ) hoạt động tích cực trên nhiều lĩnh vực, trong đó có xuất hiện trong các tác phẩm.
Tôi thực sự khiêm tốn và vô cùng xúc động khi nhận được giải thưởng này, giải thưởng được đặt theo tên của Kazue Takahashi, người mà tôi vô cùng kính trọng.
Tôi đã nghĩ rằng cuộc sống của mình sẽ không liên quan gì đến giải thưởng, nhưng tôi nghĩ rằng bằng cách tiếp tục làm việc chăm chỉ trong thời gian dài, tôi đã có thể nhận được sự công nhận từ mọi người, điều này đã tiếp thêm dũng khí cho tôi cho tương lai. Tôi biết ơn rất nhiều người đã tham gia vào cuộc sống của tôi. Tôi sẽ cố gắng hết sức để tiếp tục công việc diễn viên lồng tiếng yêu quý của mình lâu nhất có thể và gần với giới hạn nhất có thể, vì vậy tôi rất cảm kích sự ủng hộ liên tục của các bạn.
Hãy cầu nguyện cho ngành công nghiệp lồng tiếng tiếp tục phát triển! Sự trừng phạt thiêng liêng của tình yêu! Tôi sẽ bỏ nó♡
■Tất cả dàn diễn viên của Moominvalley (Giải Gia đình Trẻ em)
Giải Gia Đình Trẻ Em: Diễn viên lồng tiếng được lựa chọn từ góc nhìn của trẻ em.
Không có bình luận
■Mamoru Miyano (Giải thưởng Người có ảnh hưởng)
Giải thưởng Người ảnh hưởng: Diễn viên lồng tiếng để lại ấn tượng nhất trên mỗi SNS trong khoảng thời gian mục tiêu (từ ngày 1 tháng 10 năm 2018 đến ngày 30 tháng 9 năm 2019).
Cảm ơn các bạn rất nhiều vì đã chọn tôi cho Giải thưởng Diễn viên lồng tiếng và Người có ảnh hưởng lần thứ 14. Cảm ơn tất cả những người hâm mộ đã ủng hộ chúng tôi và tất cả những người liên quan đã đồng hành cùng chúng tôi.
Cảm ơn bạn từ tận đáy lòng của tôi. Tôi tin rằng tôi có được như ngày hôm nay vì tôi đã gặp rất nhiều tác phẩm và nhân vật, đóng vai và yêu thích chúng. Gần đây, tôi đã được trao nhiều cơ hội, bao gồm cả việc xuất hiện trong vở nhạc kịch Broadway “West Side Story” và đối mặt với những thử thách lớn trong sự nghiệp âm nhạc của mình. Tôi muốn trân trọng từng cuộc gặp gỡ mà mình có để có thể tiếp tục kết nối trải nghiệm đó với tương lai. Chúng tôi đánh giá cao sự hỗ trợ liên tục của bạn. Cảm ơn bạn rất nhiều vì thời gian này.
■Hiroshi Kamiya (MVS)
MVS: Viết tắt của Most Valuable Seiyu, diễn viên lồng tiếng tích cực nhất được người hâm mộ bình chọn.
Tôi rất ngạc nhiên khi biết rằng chúng tôi đã giành được giải thưởng này năm thứ hai liên tiếp. Tôi nghe nói giải thưởng này chỉ được xác định bằng cách bỏ phiếu công khai, vì vậy trước hết, tôi xin cảm ơn tất cả những người đã bình chọn. Và trên hết là vì có người tạo ra tác phẩm, có người thuê tôi và có nhân viên hỗ trợ tôi. Trong tương lai, tôi hy vọng có thể sống xứng đáng với những người đó, tin tưởng vào đội ngũ nhân viên của Aoni Productions và sức mạnh của giải trí, đồng thời truyền tải tiếng nói của mình đến với mọi người.
Cảm ơn bạn rất nhiều vì thời gian của bạn.
■Mr. Minoru Yada (Giải thưởng thành tích)
Giải Thành tựu: Diễn viên lồng tiếng có nhiều đóng góp cho nhiều thể loại, trong đó có phim nước ngoài trong nhiều năm.
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã chọn chúng tôi cho "Giải thưởng thành tích". Năm 1939 (Showa 14), tôi bắt đầu là một ca sĩ hát vần điệu quân phiệt, và trong suốt hơn 80 năm hoạt động trong làng giải trí, với tư cách là một diễn viên nhí, diễn viên và đạo diễn, tôi hoàn toàn thờ ơ với khái niệm “giải thưởng”. Vì thế tôi thực sự rất ngạc nhiên và hạnh phúc.
Tuy nhiên, không giống như những người từng đoạt giải thưởng trước đây, tôi không có thành tích gì lớn lao với tư cách là một diễn viên lồng tiếng, nên tất cả đều phụ thuộc vào vẻ ngoài của tôi. Đúng là tôi đã tiếp tục làm diễn viên lồng tiếng từ những ngày đầu phát sóng trực tiếp cho đến ngày nay, nhưng ngay cả trước khi sự bùng nổ của diễn viên lồng tiếng, tôi đã làm việc trên sân khấu, điện ảnh, đài phát thanh, phim truyền hình và bình luận phim truyền hình Nhật Bản. Tôi đang hoạt động ở Nhật nên thấy tiếc cho những người bạn chuyên lồng tiếng. Tôi cũng có vài suy nghĩ buồn.
Mặt khác, tôi đang nỗ lực bình thường hóa ngành công nghiệp này, bao gồm cả quyền và địa vị của diễn viên lồng tiếng, vậy bạn có chấp nhận điều đó không? Hay giải thưởng được trao cho anh ấy vì công việc tìm kiếm diễn viên lồng tiếng cho các sản phẩm casting phim truyền hình trên đài phát thanh (cho Nippon Cultural Broadcasting, v.v.)? Tôi đang đoán mò. Dù chỉ còn lại một số diễn viên lớn tuổi nhưng tôi muốn tiếp tục cống hiến hết mình để hỗ trợ những người trẻ đang nỗ lực bình thường hóa thực sự ngành lồng tiếng, như tôi vẫn luôn làm.
■Makoto Kosaka (Giải thưởng thành tích)
Đây là Makoto Kosaka. Tôi thực sự hạnh phúc khi nhận được giải thưởng danh dự này, điều mà tôi không bao giờ ngờ tới. Thật tiếc khi lễ trao giải đã bị hủy bỏ, nhưng tôi chắc chắn rằng tất cả các nhân vật tôi đóng đều rất ấn tượng. Tôi nghĩ thật đáng tiếc khi tôi được chọn cho giải thưởng diễn viên lồng tiếng tuyệt vời như vậy. Cảm ơn rất nhiều. Cử nhân! !
■ Kỷ niệm 40 năm Pierrot (giải đặc biệt)
Giải đặc biệt: Diễn viên lồng tiếng, tác phẩm, hoạt động, v.v. không áp dụng cho bất kỳ giải thưởng nào nhưng đã có những hoạt động đặc biệt xứng đáng được ghi nhận.
Ý kiến của Giám đốc đại diện Công ty TNHH Pierrot Michiyuki Honma và toàn thể nhân viên
Cảm ơn các bạn rất nhiều vì đã nhận được giải thưởng đặc biệt nhân dịp kỷ niệm 40 năm thành lập Studio Pierrot. Lý do chúng tôi có thể kỷ niệm 40 năm thành lập là nhờ tất cả các diễn viên lồng tiếng đã cùng chúng tôi phát triển ngành công nghiệp anime. Cảm ơn bạn từ tận đáy lòng của tôi. Các nhân vật trong các tác phẩm của công ty chúng tôi tiếp tục thu hút và được người xem yêu thích, với các diễn viên lồng tiếng như Yutaka Mizushima, người đã nhận được Giải thưởng Toyama Takashi ngày hôm nay, đã tỏa sáng rực rỡ. Ảnh hưởng của giọng nói đối với anime là vô cùng lớn. Tôi hy vọng có thể tiếp tục tạo ra những tác phẩm hay cùng mọi người trong tương lai.
Hiện tại, do ảnh hưởng của virus Corona, không chỉ những người tham gia Giải thưởng Diễn viên lồng tiếng mà mọi người thuộc mọi tầng lớp xã hội đều đang gặp khó khăn trong việc giải quyết tình huống này. Đây cũng là thời điểm quan trọng đối với ngành giải trí. Chúng tôi hy vọng rằng Giải thưởng Diễn viên lồng tiếng năm tới sẽ thành công rực rỡ và tất cả chúng ta hãy cố gắng hết sức để mang đến những tác phẩm anime mà mọi người trên khắp thế giới có thể thưởng thức.
■Ông Hiroki Suzuki (Giải Đặc biệt)
Dororo, bộ phim mà tôi đã tham gia cả với tư cách là một anime và một vở kịch sân khấu, là một tác phẩm đặc biệt đối với tôi. Mỗi lần đến địa điểm ghi hình, tôi lại có thể đánh giá cao sự khó khăn và phần thưởng của việc sản xuất anime, đồng thời tôi có thể thực hiện đi thực hiện lại một thử thách đầy thỏa mãn. Điều này có được là nhờ sự hỗ trợ nhiệt tình của đội ngũ sản xuất và dàn diễn viên đã thực hiện tác phẩm này.
Tôi không nghĩ mình có thể tự mình nhận được giải thưởng đặc biệt này. Tôi xin nhận giải thưởng này như một minh chứng cho thấy tâm tư của tất cả những người đã cùng nhau tạo nên Dororo và đưa nó đến thời đại ngày nay đã được truyền tải trọn vẹn. Tôi tự hào về trải nghiệm này và tiến về phía trước mỗi ngày. Tôi sẽ tiếp tục làm việc chăm chỉ. Trên hết, tôi xin cảm ơn tất cả những người đã xem Dororo. Cảm ơn rất nhiều.
Bài viết được đề xuất
-
Phỏng vấn đạo diễn Ei Aoki của “Re:CREATORS”, chuẩn bị gánh vác “quyền phê duyệ…
-
“Bạn gái tôi quá nghiêm túc và Shobicchi”, bản tóm tắt và bản cắt trước của tập…
-
Mini-game mới “Kimetsu Tamagotchi” và thiết kế “trụ cột” “Demon Slayer Kimetsu …
-
Áo thun in hình cỡ lớn “Super Sports Xebio” x “Pacman” hiện đã có sẵn để đặt hà…
-
Tôi đã nói chuyện với nữ thần trong phòng riêng! Khai mạc báo cáo trải nghiệm t…
-
[Ngày phát hành] Trò chơi “hủy diệt tình bạn” sắp có mặt trên Switch! Ấn tượng …
-
Loại máy đua “Estura” đã được phát hành và quyết định bán lại các loại máy được…
-
Chiến dịch “Fate/Grand Order”, Phần 2 Chương 4 “Lostbelt No.4 Chu kỳ của sự sán…
-
Từ "The Falcon and the Winter Soldier", John Walker, được chọn làm Ca…
-
Bản tóm tắt và đoạn cắt cảnh cho tập 6 của “Bạn gái tôi quá nghiêm túc và Shobi…
-
Anime mùa đông "Slow Start", teaser PV được phát hành và giọng nói củ…
-
“Space Battleship Yamato 2199: The Ark Around the Stars”, báo cáo trình chiếu đ…