WEB animation “Aihime MEGOHIME” Phỏng vấn Yoshinobu Asao (Nhà sản xuất/Giám đốc đại diện của Gaina Co., Ltd. và Fukushima Gaina) x Mizuo Fukuda (Giám đốc) x Naotake Furusato (Nhà sản xuất liên kết)

Bạn có biết về web animation ``Aihime MEGOHIME'', là sự hợp tác giữa Thị trấn Miharu, tỉnh Fukushima, Fukushima Gaina và Gaina không? Tác phẩm này được sản xuất để kỷ niệm 450 năm ngày sinh của Aihime, vợ hợp pháp của Date Masamune, và là tác phẩm độc đáo diễn ra tại thị trấn Miharu và kể về cuộc chiến khốc liệt giữa AI được mô phỏng theo các lãnh chúa Sengoku do những cô gái xinh đẹp điều khiển. Hiện tại tập thứ hai đã có trên YouTube.

Trong số các nhân viên xếp hàng với những thành viên xinh đẹp này, điều đáng chú ý là đạo diễn Mizuo Fukuda, người được biết đến với ``Mobile Suit GTA SEED'' và ``New Century GPX Cyber Formula'', đã lấy ý tưởng cơ bản được phát triển bởi Yoshiyuki Sadamoto cho tác phẩm Gaina Đó là một sự hợp tác hấp dẫn tạo nên một tác phẩm nghệ thuật. Lần này, chúng tôi đã nói chuyện với Nhà sản xuất Yoshinobu Asao, Giám đốc Mitsuo Fukuda và Nhà sản xuất liên kết Naotake Furusato, đồng thời là giám đốc đại diện của Gaina Co., Ltd. và Fukushima Gaina, về "Aihime MEGOHIME".



Cho đến khi những người sáng tạo hàng đầu tập hợp lại

──Khi bạn nghĩ đến Giám đốc Fukuda và ông Furusato, họ đã là đồng minh kể từ ``New Century GPX Cyber Formula'' và ``GEAR Senshi Dendou'', và tôi nghĩ nhiều người sẽ nghĩ đến Sunrise. Bạn có thể cho chúng tôi biết điều gì về cách nhóm này được Gaina hiện thực hóa trong tác phẩm này?

Fukushima Gainax, tiền thân của Asao Gaina, được thành lập vào tháng 12 năm 2015 với tư cách là một công ty độc lập với Gainax. Chính sách của chúng tôi vào thời điểm đó là muốn thực hiện thử thách tạo ra phim hoạt hình về robot dành cho trẻ em, một thể loại mà Gainax chưa từng làm trước đây. Tuy nhiên, tôi không có bí quyết nên đã hỏi ý kiến Kenji Uchida, chủ tịch của Sunrise lúc đó, và ông ấy đã kết nối tôi với Furi-san. Khi ông Furusato gia nhập nhóm và chúng tôi đang lên kế hoạch, Miharu-cho, nơi đặt trụ sở của Fukushima Gainax, đã hỏi chúng tôi liệu chúng tôi có thể làm điều gì đó với mô típ ``Aihime'', người vợ hợp pháp của Date Masamune hay không. đã nhận được nó.

Nhà sản xuất Yoshinobu Asao

──Tôi nghe nói Yoshiyuki Sadamoto phụ trách phần soạn thảo của tác phẩm.

Sadamoto Asao phụ trách thiết kế nhân vật khi chúng tôi sản xuất quảng cáo cho Ngân hàng Toho ở Fukushima. Vì điều này, chúng tôi đã hỏi ông Sadamoto liệu chúng tôi có thể nhờ ông giúp đỡ không.

Ông Sadamoto là người lên ý tưởng ban đầu cho nhân vật và câu chuyện của Furusato , và trong tập đầu tiên, ông Sadamoto đã vẽ rất nhiều bảng hình ảnh. Sau đó ông Fukuda đã biến nó thành kịch bản và phân cảnh.

Ông Asao Sadamoto cũng muốn có một màu sắc mới cho tác phẩm của mình nên ông Furi đã giới thiệu ông với đạo diễn Fukuda. Ông Fukuda đã có thể tạo ra một khung cảnh dựa trên ý tưởng và màu sắc của ông Sadamoto, người soạn thảo ban đầu.

Fukuda: Đó là công việc của tôi. Tôi không đặc biệt chú ý đến nó, nhưng sẽ thật tuyệt nếu màu sắc lộ ra. Tôi chỉ đơn giản chỉ đạo những gì được mong đợi ở tác phẩm.

Đạo diễn Mitsuo Fukuda

──Bạn có thể cho chúng tôi biết ý tưởng ban đầu của bạn là gì không?

AsaoBan đầu , tôi muốn tạo ra một tác phẩm giống như một bản tóm tắt chứa đựng các yếu tố của một tác phẩm dài hơn là một tác phẩm có mạch truyện dễ hiểu. Những gì được đề xuất trong ý tưởng ban đầu chính xác là nội dung của tập đầu tiên. Về cảnh chiến đấu ở nửa sau tập đầu tiên, ông Sadamoto yêu cầu ông muốn xem một điều gì đó chưa từng được thực hiện trước đây và ông Fukuda đã làm rất tốt khi tạo ra nó.

──Chắc hẳn rất khó để chuyển một cốt truyện dày đặc thành một tác phẩm dài 10 phút.

Fukuda: Có một phần về cách cô đọng nó trong 10 phút, nhưng tôi đã có thể lắng nghe ý kiến của ông Sadamoto khi chúng tôi tiến bộ nên mọi việc dễ dàng hơn vì tôi không phải tự mình đưa ra mọi quyết định.

──Tôi nghĩ phần kết của tập đầu tiên là một cách rất thông minh để thể hiện khoảng thời gian Ai và Nene ở bên nhau khi còn nhỏ, giúp chúng ta hiểu được lý do khiến Nene bị ám ảnh trong một khoảng thời gian giới hạn.

FukudaPhần kết được giao cho ông Sadamoto. Mọi thứ từ bảng phân cảnh đều do Sadamoto thực hiện.

Mọi thứ từ thiết kế nhân vật Furusato khi còn nhỏ cho đến bối cảnh bối cảnh như những tình huống dễ thương đều do ông Sadamoto vẽ nên. Đã lâu rồi tôi mới nhìn thấy những bức vẽ gốc của Sadamoto nên chúng rất có giá trị.

Tôi nghĩ cái kết của Fukuda chứa đựng rất nhiều cam kết của Sadamoto. Thật ra anh Sadamoto đang cố gắng chuyển toàn bộ cảnh đó, nhưng nhiệm vụ của tôi là thuyết phục anh ấy, ``Nếu anh làm vậy thì nó sẽ không kết thúc đâu!'' ``Không thể nào!'' (cười)

Naotake Furusato Phó nhà sản xuất



Để người dân Miharu được vui vẻ

──PV của “Aihime MEGOHIME” được sản xuất trước khi anime chính được sản xuất. Nhìn vào PV, ý tưởng này khá khác biệt so với anime, vì có một cảnh Aihime đang nói chuyện, được xây dựng trên hệ thống trò chơi không gian ảo.

Video quảng cáo đầu tiên của Asao được thực hiện ngay cả trước khi ông Sadamoto gia nhập công ty và dựa trên thế giới quan mà Thị trấn Miharu đã nghĩ đến.

──Có người ở Thị trấn Miharu thích thể loại nội dung này không?

Asao (người phụ trách Thị trấn Miharu) là một người yêu thích anime. Aihime đến từ thị trấn Miharu nhưng cô chỉ sống ở đó khi còn nhỏ. Vậy, làm thế nào chúng ta có thể tạo ra sự kết nối giữa Aihime và Miharu, những người đã trưởng thành ở độ tuổi thanh thiếu niên, tầm tuổi học sinh trung học? Nếu có thể, tôi cũng muốn giới thiệu Thị trấn Miharu thời hiện đại trong video. Vì vậy, bạn đã sử dụng trò chơi làm giao diện làm phương pháp để mô tả Aihime ở thời đại đó đồng thời kết nối nó với thời đại ngày nay.

──Hơn nữa, chủ đề chính của anime là vợ của các lãnh chúa và phụ nữ thời Sengoku. Bộ phim yêu-ghét giữa các cô gái chiến đấu dường như là đặc sản của Furi-san và đạo diễn Fukuda.

Không phải là Fukuda giỏi việc đó đâu (haha). Cá nhân tôi không coi Aihime MEGOHIME là anime Moe.

Furusato: Chắc chắn đó chỉ là sự trùng hợp ngẫu nhiên và tôi nghĩ đó là một sự kết hợp kỳ lạ. Sau khi làm việc với Giám đốc Fukuda về ``New Century GPX Cyber Formula'' và ``GEAR Senshi Dendou'' trong thời kỳ Sunrise, tôi đã làm việc (nhà sản xuất) các tác phẩm dành cho trẻ em cho đến ``Sortie Machine Robo Rescue'. ', Và ông Fukuda cho biết, Ông là giám đốc của Mobile Suit GTA SEED. Lúc đó, tôi nghĩ, “Mình muốn làm loại công việc gì?” Sunrise đã có rất nhiều thứ về robot và thậm chí cả những thứ hành động như ``Cowboy Bebop.'' Vì vậy, chúng tôi đã tạo ra ``Mai-HiME'' và ``Mai-Oto HiME'', là những tác phẩm giống moe nhưng rực lửa, trong đó các cô gái xinh đẹp chiến đấu như một ''thứ chưa từng thấy trước đây''. Dòng chảy của Studio 8 đã dẫn đến ``Love Live!'' được tạo ra bởi một nhà sản xuất cấp dưới.

Asao: Tác phẩm này có những yếu tố giống yuri, nhưng tôi nghĩ đây là con đường mà Sadamoto-san thực sự muốn đi. Cá nhân tôi thực sự rất vui vì anh Furusato, người giỏi thể loại đó, đã ở đây (haha).

Furusato: Lần này, yếu tố yuri mà ông Sadamoto muốn làm (?) và cách chúng tôi đến với nhau thực sự là một sự trùng hợp ngẫu nhiên (haha). Thực ra, khi thảo luận với ông Sadamoto, tôi nhận ra rằng ông là một nhà sáng tạo có tư duy mạnh mẽ về phong cách khoa học viễn tưởng và phim taiga, khác với xu hướng hiện tại và tôi thực sự đồng cảm với ông vì tôi yêu thích hướng đi đó. Tốt.

──Bạn có mục tiêu gì cho công việc của mình?

Fukuda: Tác phẩm này sẽ được trình chiếu tại hội trường công cộng của thị trấn nên mọi người từ người già đến trẻ em đều có thể thưởng thức. Vì vậy, mọi lứa tuổi đều được nhắm đến. Vú không cử động. Không có ai chết và không có máu chảy.

Còn về tập đầu tiên của Asao , thà Sadamoto-san tỏ ra ngầu còn hơn làm câu chuyện trở nên dễ hiểu! Vì vậy, chắc hẳn ông nội địa phương phải gặp một chút khó khăn. Vì vậy, từ tập thứ hai trở đi, ông Fukuda đề nghị chúng ta bắt đầu tạo mạch truyện.

Fukuda: Ý cậu là thế này phải không? Tôi đang tìm kiếm nó (haha).

──Xin hãy cho chúng tôi biết Giám đốc Fukuda và ông Sadamoto đã tìm kiếm những gì họ muốn tạo ra như thế nào và họ đã làm việc cùng nhau như thế nào.

Fukuda: Tập 1 và 2 có thể chưa hẳn là điều ông Sadamoto muốn làm. Đây là lần đầu tiên tôi thành lập một nhóm nên tôi không biết gì cả. Điều tự nhiên là chúng tôi có những sở thích, sở thích và cách làm việc khác nhau và tôi nghĩ tập đầu tiên nói về việc tìm cách dung hòa chúng. Vì vậy, bây giờ khi tôi nghĩ về nó, có rất nhiều điều khiến tôi tự hỏi làm sao tôi có thể làm được điều đó.

--Trong tập thứ hai, nhà chứa máy bay robot khổng lồ của hệ thống IXA và tia laser phát ra từ các vật thể bay khổng lồ có cảm giác rất gợi nhớ đến các tác phẩm của Gainax từ những năm 80 và 90.

Tada Fukuda : Về tác phẩm này, tôi không cố gắng nhại lại hay bày tỏ lòng kính trọng đối với nó. Tôi không nghĩ đó là điều họ muốn.

Ý tưởng về một thứ gì đó lớn hơn Mt. Asao đang nổi lên là ý tưởng của Mr. Sadamoto và nhà thiết kế nhân vật Mr. Arakimari. Vì vậy, thay vì nhại lại, tôi nghĩ đó là điều mà hai bạn luôn muốn làm và tạo ra.

Ông Furusato Fukuda và ông Sadamoto đều là những người kỳ cựu và có nhiều bí quyết. Tôi cũng có những kỹ thuật để thể hiện bản thân. Tôi nghĩ đó là cách bình thường để thể hiện vẻ ngoài của một cỗ máy khổng lồ.


──Đó là một truyền thống đã được truyền lại trong anime dành cho trẻ em và series Brave, nơi trường học và ngọn núi tách ra và một thứ gì đó to lớn xuất hiện.

Furusato: Tôi nghĩ chính ông Fukuda và ông Sadamoto là những người khiến những việc cần thiết trở nên “bình thường”. Tuy nhiên, nếu bạn nhìn vào những đoạn cắt thì nó trông giống Gaina, còn những cảnh hành động thì giống như Sunrise, và đó là đoạn cắt của đạo diễn Fukuda! Tôi rất biết ơn vì có những người cốt lõi nhìn sâu vào từng chủ đề.

Fukuda: Nếu chúng tôi quá tập trung vào hành động và cơ chế, khung cảnh sẽ sụp đổ nên chúng tôi đã không dồn hết tâm sức vào đó. Thực ra ở cấp độ cuộc họp, ông Sadamoto đã đưa ra những ý tưởng sâu sắc hơn, nhưng cuối cùng, chúng tôi phải làm một tác phẩm mà mọi người ở Thị trấn Miharu đều có thể yêu thích, nên nếu có thì chúng tôi cũng không muốn bỏ qua. hương vị otaku tôi đang làm điều đó. Hầu hết chúng ta đều là otaku, nên dù chúng ta không ý thức được điều đó thì những điều như vậy vẫn bộc phát nhưng chúng ta cố gắng kìm nén nó.

Kori: Khi một thứ gì đó lớn xuất hiện, nó di chuyển chậm, nên nếu bạn nhân nó với số tờ (của bản vẽ) thì sẽ trở thành một vấn đề lớn. Làm cho nó di chuyển xung quanh hoặc sử dụng CG thậm chí còn tốn nhiều tiền hơn. Ngày xưa có kỹ thuật dừng hòa âm và thêm hiệu ứng như khói. Trong mọi trường hợp, đó là một cách thể hiện rằng nó có ý nghĩa về mặt sản xuất, vì vậy đối với tôi, đó là ý nghĩa của "bình thường". Tuy nhiên khi thực sự nhìn thấy khung cảnh đó trông ngầu như một bức tranh vậy! Tôi nghĩ đó là vì nó được làm bởi những chuyên gia như Fukuda-san và Sadamoto-san. Là nhà sản xuất, chúng tôi có xu hướng chỉ lo lắng về số lần cắt và số tờ giấy (haha).

Fukuda : CG là điều không cần thiết (về kinh phí) (haha).

Giám đốc Furusato có thể làm việc trong phạm vi ngân sách, tiến độ và các quy tắc khác. Sau đó, với tư cách là một nhà sản xuất, tôi rất biết ơn vì anh ấy luôn nghĩ đến điều gì sẽ làm hài lòng người xem trước tiên.

──Phản ứng ở quê hương của bạn, Thị trấn Miharu như thế nào?

AsaoCác em rất vui. Tất nhiên, mục tiêu chính của thị trấn là thu hút nhiều người từ bên ngoài Miharu quan tâm và đến thăm Miharu, nhưng trước đó, còn có vấn đề về nhận thức về chính Aihime. Trước khi dự án này bắt đầu, rất ít trẻ em ở Thị trấn Miharu biết về Aihime, điều này rõ ràng là một cú sốc lớn đối với người dân thị trấn. Bây giờ chúng tôi đã tạo xong nhân vật và tạo anime, khi khảo sát các con của Miharu, hầu hết các em đều biết về Aihime. Anh ấy nói đó là điều tốt nhất mà thị trấn có thể làm.

Đã có gợi ý về tập 3 được chờ đợi từ lâu!

──Đối với một bộ phim hoạt hình địa phương có sự tham gia của chính quyền địa phương, tôi nghĩ đây là một tác phẩm có nội dung rất hung hãn.

Mặc dù tác phẩm lấy bối cảnh ở Thị trấn Asao Miharu, nhưng ngay từ đầu ông Sadamoto đã nói rằng mục đích chính không phải là miêu tả thị trấn như hiện tại.

Ngay cả Fukuda cũng đi trinh sát địa điểm.

Asao: Đúng vậy. Giám đốc cũng đi cùng tôi đến thị trấn Miharu vào giữa mùa đông. Đó là trong một cơn bão tuyết. Vì vậy tôi nghĩ có khá nhiều nơi mà người dân thị trấn có những kỷ niệm đẹp đẽ. Đặc biệt, đạo diễn đã đầu tư rất nhiều tâm huyết vào tập thứ hai, khắc họa những khung cảnh như trường cấp 3, bệnh viện và ngã ba của một thị trấn nhỏ nơi các nhân vật trò chuyện.

──Tập đầu tiên có hoa anh đào và tập thứ hai có hoa mận. Tôi tưởng điều này dựa trên nguồn gốc tên của thị trấn Miharu, nơi hoa anh đào, mận và đào nở cùng lúc vào mùa xuân.

Asao : Ồ, đọc hay quá (haha). Đúng vậy. Thiết kế trang phục cũng phù hợp với điều này.

──Giám đốc Fukuda, việc đi trinh sát địa điểm thế nào rồi?

Fukuda : Tôi đã đến đó vài lần và Miharu là một nơi rất đẹp. Tuy nhiên, việc tìm kiếm địa điểm gặp nhiều khó khăn với những thăng trầm, điều này thật tuyệt vời đối với một người thiếu vận động như tôi.

Furusato: Không phải cậu cũng đã tới Fukushima Gaina sao? Điều đó cũng thú vị.

Tòa nhà chứa Asao Fukushima Gaina ban đầu là một trường trung học cơ sở và mặc dù đã được cải tạo kỹ lưỡng sau trận động đất nhưng nó đã bị đóng cửa do tỷ lệ sinh giảm và ảnh hưởng của trận động đất. Chúng tôi hiện đang sử dụng không gian này và vì xung quanh không có gì khác nên tôi nghĩ đây là môi trường tốt để tập trung sản xuất anime.

Bạn có thể đi bộ đến Takizakura, một địa điểm nổi tiếng ở quê hương bạn , vì vậy đây là một môi trường tốt theo nghĩa đó.

FukudaĐó là một nơi tốt để tập trung vào công việc, ngoài ra còn có sân trường và phòng tập thể dục. Tôi nghĩ sẽ là một ý tưởng hay nếu tạo ra một môi trường nơi mọi người có thể ở lại qua đêm để họ có thể tạo ra nhiều tác phẩm hơn ở Fukushima. Suy cho cùng, cách tốt nhất để phục hồi là khiến tiền chảy vào và mọi người làm việc.

──Có khó khăn gì đặc biệt khi làm việc với chính quyền địa phương không?

Asao: Chúng tôi không thể làm bất cứ điều gì chúng tôi muốn để phát triển thành một doanh nghiệp có lợi nhuận.

Fukuda: Nếu chúng tôi có thể thành lập doanh nghiệp nội dung, chúng tôi có thể mở rộng trên toàn quốc.

Asao : Ngoài ra, còn có một yêu cầu, hay đúng hơn là một yêu cầu như, ``Xin đừng phá hủy ○○.''

──Có vẻ như có những yêu cầu phá hủy những thứ như ``Girls & Panzer'' ở Thị trấn Oarai, vì vậy thật thú vị khi xem nó khác nhau như thế nào tùy thuộc vào chính quyền địa phương.

Fukuda : Tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu phá hủy nó, nhưng tôi không biết Godzilla đã phá hủy bao nhiêu tòa nhà (haha).

Asao: Ở tập đầu tiên, có một cuộc tấn công vào đập, nhưng đập vẫn chưa vỡ mà chỉ có cột nước dâng lên. Các đạo diễn đang suy nghĩ rất nhiều về điều đó.

--Bạn nghĩ gì về âm nhạc tô điểm cho tác phẩm của bạn?

Âm nhạc của Asao cũng là điều mà ông Sadamoto đặc biệt quan tâm, và ông có ATOLS, người tạo ra các bài hát vocaloid, phụ trách phần âm nhạc. Ông Sadamoto muốn làm việc với những nhạc sĩ mới nhưng vẫn kết hợp được thị hiếu Nhật Bản nên ông đã tự mình tìm kiếm. Về phần âm nhạc, không có đoạn BGM nào bị gián đoạn trong tập đầu tiên và nó tiếp tục như một bài hát từ đầu đến cuối. Trong tập thứ hai, nó được tháo rời và sử dụng làm nhạc nền.

Tôi đưa cho Furusie bảng phân cảnh và yêu cầu họ tạo nhạc đi kèm với video.

──Đó là một phương pháp tương tự như chấm điểm cho phim. Cuối cùng, xin hãy cho chúng tôi một số điểm nổi bật và tâm huyết của tập thứ ba.

Fukuda: Tôi muốn tạo ra một bộ anime dành cho mọi lứa tuổi có thể làm hài lòng tất cả mọi người. Chúng tôi muốn tạo ra những tác phẩm hay, nhưng lần này chúng tôi đang thực hiện một cách tiếp cận khác với hoạt hình thương mại, nhằm mục đích bán sản phẩm và hàng hóa. Vì vậy, nó rất thú vị và tôi đã học được rất nhiều. Tôi đang xây dựng câu chuyện để nó trở thành một câu chuyện liền mạch cho đến tập thứ ba, vì vậy tôi muốn tóm tắt chính xác diễn biến đến thời điểm này để những người trong thị trấn ủng hộ tôi sẽ không nói, "Đây là kết thúc!" Tôi nghĩ vậy.

Tôi muốn bạn xem qua poster của tập 2 của Furusato , nhưng nó thực sự ẩn chứa một phần tiết lộ nội dung chính cho tập 3 (haha). Tôi cũng rất ngạc nhiên nên hãy chờ đợi nhé.

Tôi muốn làm cho ``Aihime'' được người dân Thị trấn Asao yêu thích và ``Aihime'' sẽ đưa mọi người đến Thị trấn Miharu, vì vậy tôi muốn biến đây thành một dự án sẽ không kết thúc khi anime hoàn thành, nhưng Masu sẽ bắt đầu từ đó. Cảm ơn sự hỗ trợ của bạn.

Cuối cùng, vì năm nay là năm Olympic và Paralympic nên chúng tôi muốn giúp đỡ càng nhiều người từ Nhật Bản và nước ngoài đến Fukushima càng tốt, vì vậy chúng tôi sẽ tổ chức hội nghị SF hàng năm tại Bandai Atami Onsen ở Fukushima. "Aihime MEGOHIME" cũng sẽ được trình chiếu dưới dạng nội dung từ Fukushima và bản thân chúng tôi hy vọng sẽ có các cuộc trò chuyện với khách mời về chủ đề khu vực và quá trình sản xuất anime. Tất nhiên, chúng tôi cũng đang sắp xếp để Giám đốc Fukuda và Furi-san đến, vì vậy chúng tôi hy vọng được gặp bạn ở đó!

Viện nghiên cứu Akiba sẽ tiếp tục phỏng vấn Yoshiyuki Sadamoto và xuất bản các bản vẽ và tài liệu gốc có giá trị. Xin vui lòng kiểm tra chúng ra là tốt.

(Phỏng vấn và viết bởi Kiri Nakazato)

Bài viết được đề xuất