Anime và thần tượng thập niên 80 - Nhìn lại sự ra đời của các đơn vị lồng tiếng nữ! [Lịch sử thần tượng “2,5 chiều” của Kiri Nakazato Phần 1]

Ngày nay, nhiều ``tác phẩm thần tượng'' đã được tạo ra trong anime, trò chơi, v.v. như một thể loại tiêu chuẩn, và việc phát hành CD cũng như các sự kiện ngoài đời thực có sự góp mặt của dàn diễn viên đóng vai thần tượng được tổ chức hầu như hàng tháng.

Những thần tượng “2,5 chiều” tự do qua lại giữa không gian 2 chiều và 3 chiều này đã ra đời như thế nào và họ đã tạo nên khung cảnh như thế nào? Kiri Nakazato, một nhà văn tiếp tục nghiên cứu các thần tượng 2.5D trong ba thời đại Showa, Heisei và Reiwa, đã bắt đầu một bộ truyện mới tóm tắt lịch sử của họ!

Thế kỷ 21 là thế kỷ của nội dung thần tượng

Kỷ nguyên năm 2020 đánh dấu sự chuyển đổi từ Heisei sang Reiwa. Thế giới anime, trò chơi và ứng dụng điện thoại thông minh tràn ngập nhiều tác phẩm thần tượng. Nhiều người có lẽ đã từng trải nghiệm những nội dung có chủ đề về thần tượng như "The Idolmaster", "Love Live!", "Aikatsu!" và "Pripara".

Năm nay đánh dấu kỷ niệm 15 năm của loạt phim ``THE IDOLM@STER'' và kỷ niệm 10 năm của loạt phim ``Love Live!''. Nói cách khác, chỉ 15 năm trước, khi phần lớn học sinh cấp 3 ngày nay mới ra đời, hầu hết nội dung về thần tượng hiện nay đều chưa tồn tại. 20 năm kể từ năm 2000, đặc biệt là 10 năm từ 2005 đến 2015, có thể nói là một kỷ nguyên đặc biệt mà thể loại nội dung thần tượng mới đã tạo dựng được nền tảng.

Trong chuyên mục này, tôi muốn có cái nhìn tổng thể và nói về cây lịch sử về cách nội dung thần tượng ra đời, lớn lên và phát triển.

Ngoài ra, trong bài viết này, chúng tôi sẽ định nghĩa đại khái thuật ngữ “thần tượng 2,5 chiều” xuất hiện trong tiêu đề như sau.

・Các tác phẩm như anime, trò chơi và truyện tranh với chủ đề "thần tượng nữ" theo nghĩa rộng, cũng như các nhân vật và người biểu diễn.

・Nội dung bao gồm các buổi biểu diễn trực tiếp, biểu diễn trên sân khấu và các hoạt động biểu cảm khác của người biểu diễn trực tiếp.

・Phải có yếu tố giao thoa giữa phần 2D (anime và trò chơi) và phần 3D (biểu diễn trực tiếp và biểu diễn trên sân khấu)

Tất nhiên, điều này bao gồm cả các thần tượng học đường trong "Love Live!", và trong khi nói về loạt tác phẩm, chúng ta cũng có thể nói về các tác phẩm thuộc các thể loại liền kề. Khi nói đến crossover, điều dễ hiểu nhất là chính các diễn viên lồng tiếng đều xuất hiện trên sân khấu trong các live show, vở kịch. Bởi vì chúng tôi nhấn mạnh đến ảnh hưởng lẫn nhau của các mối quan hệ hai chiều và ba chiều, nên chúng tôi thường không bao gồm các bộ phim truyền hình hoặc phim độc lập được gọi là "chuyển thể người thật đóng".

Tôi muốn những điều trên là tiền đề của chuyên mục này. Đầu tiên, hãy nói về lịch sử của nhiều nội dung thần tượng khác nhau và mối quan hệ giữa anime và thần tượng trong những năm 1980.

Những năm 1980 khi những thần tượng thực sự được đưa vào làm việc

Trước hết, khái niệm “nữ thần tượng” ra đời từ khi nào? Những ngày đầu, ranh giới giữa ca sĩ và thần tượng dường như bị xóa nhòa, nhưng những nữ thần tượng gây bão khắp thế giới bắt đầu xuất hiện vào đầu những năm 1970, khi Candies và Momoe Yamaguchi ra mắt với tên gọi Lady, Seiko Matsuda. vào năm 1980. Khi thần tượng trở thành thần tượng, điều không thể tránh khỏi là những tác phẩm mang mô típ thần tượng cũng sẽ bắt đầu xuất hiện trong thế giới sáng tạo.


Nói về anime chủ đề thần tượng cho đến những năm 1980, có loạt phim ``Pink Lady Story: Angels of Glory'' (1978), ``The Super Dimension Fortress Macross'' (1982~), ``Creamy Mami, the Magic Angel'' (1983), `` Những tác phẩm khiến tôi nghĩ đến bao gồm "Megazone 23" (1985), "Idol Legend Eriko" (1989), và "Idol Angel Welcome Yoko" (1990). Điều đặc biệt độc đáo là series ``Pháo đài siêu kích thước Macross'' kết hợp chủ đề thần tượng vào mô típ ``máy SF và những cô gái xinh đẹp'' và ``Megazone 23'', có nhiều điểm chung trong đội ngũ nhân viên của mình, cũng có thể nói là một tác phẩm thuộc dòng Sho đó.

Dòng còn lại là các tác phẩm thần tượng mô tả thế giới giải trí, chẳng hạn như “Creamy Mami, the Magic Angel”, “Idol Legend Eriko” và “Idol Angel Welcome Yoko”. Có một dòng anime về cô gái phép thuật là đối tượng được các cô gái ngưỡng mộ, nhưng vào những năm 1980, những tác phẩm miêu tả thế giới giải trí và thần tượng như một thế giới lấp lánh, quen thuộc, thuộc thế giới khác đã ra đời. Các tác phẩm từ thời kỳ này chủ yếu là về các thần tượng solo.

Thoạt nhìn, những tác phẩm này có màu sắc hoàn toàn khác nhau nhưng chúng có một điểm chung là độc nhất vô nhị của những năm 1980. Một điều nổi bật là sự gắn kết với các thần tượng thực sự và việc nhập thần tượng làm diễn viên. Trong “Creamy Mami, the Magic Angel”, thần tượng Takako Ota đóng vai nhân vật chính, Mami = Yu Morisawa, và trong “Mega Zone 23”, thần tượng Kumi Miyazato xuất hiện lần đầu với tư cách là nghệ sĩ ca khúc chủ đề và diễn viên lồng tiếng của Tokitsuri Eve. Mặc dù không có diễn viên lồng tiếng nhưng ``Idol Legend Eriko'' là một dự án có mối quan hệ chặt chẽ với thần tượng Eriko Tamura, và ``Idol Angel Welcome Yoko'' là một dự án hợp tác với thần tượng Yoko Tanaka. Trong nhiều anime thần tượng những năm 1980, sự hiện diện của các thần tượng có thật đã củng cố tính thực tế của các thần tượng trong câu chuyện.

Không cần phải nói rằng câu chuyện đầu tiên tôi đề cập, “Pink Lady Story: Angels of Glory”, dựa trên thần tượng huyền thoại Pink Lady. Ngoài ra còn có giả thuyết cho rằng ``Wandering Taiyo'' do Mushi Production sản xuất năm 1971 là nguồn gốc của các tác phẩm thần tượng, và người ta cho rằng tác phẩm này dựa trên hình tượng của ca sĩ Fuji Keiko (cá nhân tôi cho rằng ``Wandering Taiyo '' là nguồn gốc của các tác phẩm thần tượng). ``Taiyo'' là một câu chuyện kể về những cô gái sống trong thế giới giải trí, và tôi nghĩ nó nên được nói đến trong bối cảnh tương tự như các tác phẩm như `` Mặt nạ thủy tinh '' hơn hơn các tác phẩm thần tượng.)

Mặc dù thể loại của các tác phẩm khác nhau, nhưng bài hát chủ đề của anime "High School! Kimen-gumi" (1985) được trình bày bởi đơn vị trực thuộc Câu lạc bộ Onyanko "Ushiroyubi Sasare-gumi", và các thành viên Mamiko Takai và Yukiko Iwai đã hát chủ đề. bài hát. Anh ấy cũng xuất hiện trong anime với tư cách là chính mình. Hơn nữa, trong anime chiếu đêm khuya `` Cream Lemon Lemon Angel '' (1987), các thành viên của nhóm nhạc thần tượng Lemon Angel được sử dụng làm diễn viên lồng tiếng và các bài hát của Lemon Angel được sử dụng làm nhạc nền. Một trong những thành viên của Lemon Angel, Satoshi Sakurai, đã có bước đột phá lớn với vai trò diễn viên lồng tiếng bảy năm sau đó vào năm 1994 khi anh đóng vai Marin trong ``Akazukin Chacha'' và vai Mylène Genus trong ``Macross 7. ''

Nếu bạn nhìn vào thế giới trò chơi cùng thời kỳ, những tựa game gắn liền với thần tượng ngoài đời thực, chẳng hạn như ``Trường trung học Tokimeki của Miho Nakayama'' (1987) và ``Nhiệm vụ trẻ em của LaSalle Ishii'' (1989) , nổi bật.

Những năm 1980 là thời điểm mà các nội dung như anime và game có mối quan hệ mật thiết với các thần tượng thực sự. Đồng thời, đây là yêu cầu từ phía nội dung, đồng thời không có thần tượng lớn nào đại diện cho thời đại, và phía thần tượng thực sự đã mất đi vẻ huyền bí và phẩm chất ngôi sao của thế giới khác mà nó từng có. cũng là một vấn đề đối với phía thần tượng thực sự, và các công ty thu âm đang lo lắng về cách họ bán nhạc của họ. Tôi nghĩ bạn có thể thấy sự đấu tranh, thử thách và sai sót.

Sự ra đời của khái niệm đơn vị diễn viên lồng tiếng nữ

Trước khi bước vào những năm 1990, tôi xin giới thiệu anime "Ranma 1/2" (1989-) là một tác phẩm trải dài và kết nối những năm 80 và 90. ``Ranma 1/2'' là tác phẩm nổi bật với phong cách thập niên 80, với các thần tượng Etsuko Nishio, Kaori Sakagami, CoCo và Ribbon trình bày ca khúc chủ đề. Tuy nhiên, vào năm 1990, đơn vị diễn viên lồng tiếng DoCo được thành lập như một dự án cho ``album dự án giống Ranma'' từ cùng một tác phẩm. Tên của đơn vị này là sự bắt chước của CoCo, người phụ trách bài hát chủ đề, và nó mang đặc điểm mạnh mẽ của một đơn vị lập kế hoạch, nhưng điều đáng ngạc nhiên là các thành viên của nó. Dàn diễn viên bao gồm Megumi Hayashibara trong vai Ranma Saotome, Noriko Hidaka trong vai Akane Tendou, Rei Sakuma trong vai Dầu gội, Minami Takayama trong vai Nabiki Tendou và Kikuko Inoue trong vai Kasumi Tendou. Dù là đơn vị đã được lên kế hoạch nhưng sau đó họ đã phát hành một album và thực sự là đơn vị tiên phong của các đơn vị lồng tiếng nữ.

Có những đơn vị lồng tiếng nam rất thịnh hành, chẳng hạn như Slapstick (một ban nhạc diễn viên lồng tiếng nam) vào những năm 1970 và NG5 (một đơn vị có nguồn gốc từ "Yoroiden Samurai Trooper") vào cuối những năm 80, nhưng lại thiếu vắng nữ diễn viên lồng tiếng. Các đơn vị diễn viên lồng tiếng và các bài hát Giành được vị trí đó là một vấn đề lớn.

Vào những năm 1980, thần tượng thực sự được sử dụng làm diễn viên lồng tiếng, nhưng đến những năm 1990, diễn viên lồng tiếng mở rộng lĩnh vực hoạt động và diễn viên lồng tiếng với tư cách nghệ sĩ bắt đầu thống trị các bảng xếp hạng. Lần tới, tôi muốn nói về một tác phẩm nào đó từng là bước ngoặt lịch sử vào những năm 1990, một điều gì đó đến quá sớm.

(Văn bản/Kiri Nakazato)

Bài viết được đề xuất