Garupan tung ra hình ảnh phiên bản điện ảnh và xe buýt số 3 được bọc lại! Báo cáo “Lễ hội Ankou Oarai” năm 2014 (chủ yếu là talk show diễn viên lồng tiếng)

Anime truyền hình "Girls & Panzer" đã tham gia "Lễ hội Oarai Anko" (ngày 16 tháng 11) tại Thị trấn Oarai, tỉnh Ibaraki, năm thứ ba liên tiếp đã có những bức ảnh chính thức, vậy chúng ta hãy cùng xem những gì đã diễn ra trong ngày này nhé.


Tham khảo) Tình trạng cho đến nay
Tham gia vào một sự kiện ở Thị trấn Oarai, Tỉnh Ibaraki, nơi diễn ra “Girls & Panzer”! Báo cáo “Lễ hội câu cá Oarai” năm 2012

Garpan tham gia năm thứ hai liên tiếp! Báo cáo “Lễ hội Ankou Oarai” năm 2013 (chủ yếu là talk show diễn viên lồng tiếng)




Năm nay đánh dấu Lễ hội cá chày Oarai lần thứ 18, một sự kiện mà bạn có thể dễ dàng thưởng thức cá chày cắt khúc, một đặc sản địa phương đang vào mùa vào tháng 11, cũng như súp cá chày và Lẩu cá chày. ``Girls & Panzer'', đã tham gia năm thứ ba liên tiếp, đã trở nên nổi tiếng và số lượng du khách đã tăng từ 20.000 lên 30.000 trong những năm trước lên 100.000 (theo ban tổ chức) lần thứ hai vào năm ngoái .


Đầu tiên, Mai Fuchigami (người đóng vai Ho Nishizumi) và nhà sản xuất Kiyoshi Sugiyama đã đến tham dự buổi khai mạc được tổ chức tại sân khấu đặc biệt của Oarai Marine Tower từ 9h15. Nhiều người liên quan, trong đó có Thị trưởng Kotani của Thị trấn Oarai, đã nhắc đến từ "garupan" và nhà sản xuất Sugiyama bày tỏ lòng biết ơn. Lễ hội bắt đầu với việc ông Fuchigami tuyên bố khai mạc.


Tiếp theo, talk show sẽ được tổ chức trên sân khấu đặc biệt từ 12h15. Đội câu cá bao gồm Mai Fuchigami (lồng tiếng cho Nishizumiho), Ai Kayano (lồng tiếng cho Saori Takebe), Mami Ozaki (lồng tiếng cho Isuzu Hana), Ikumi Nakagami (lồng tiếng cho Yukari Akiyama) và Yuka Iguchi (lồng tiếng cho Asako Reizei 5). mọi người tụ tập lại với nhau. Lần này, thay vì chiếc áo khoác thiết giáp thông thường, anh ấy xuất hiện với một chiếc áo khoác mod nguyên bản có dấu hiệu người câu cá ở phía sau, giúp bảo vệ hoàn hảo khỏi cái lạnh. Nhân tiện, sau khi có thông báo rằng chiếc áo khoác này sẽ có kích cỡ dành cho nam giới, nó đã trở nên phổ biến đến mức các đơn đặt hàng trước đã bán hết chỉ sau hơn một tuần. Trong buổi nói chuyện, linh vật ``Araippe'' của thị trấn Oarai đã xuất hiện và kỷ niệm 1 năm ngày thành lập. Trong thông báo liên quan đến phiên bản chiếu rạp, nhà sản xuất Sugiyama đã xuất hiện và đưa ra lời xin lỗi rằng ngày phát hành sẽ bị lùi lại từ bản gốc năm 2014 sang mùa hè năm 2015. Ngoài ra, một hình ảnh thông báo có sự góp mặt của toàn bộ đội Senshado của Trường Nữ sinh Oarai tập trung cùng với quảng trường phía trước Tháp Hải quân Oarai ở phía sau cũng đã được phát hành. Khi được hỏi loại câu chuyện nào sẽ hay nếu họ làm một phần ngoại truyện, những ý tưởng như “Câu chuyện về thời thơ ấu của mỗi nhân vật” và “Nếu các thành viên chưa từng gặp Senshado…” đã xuất hiện. . Ngoài ra, Ibaraki Kotsu, công ty đã vận hành hai chiếc xe buýt bọc ``Girls & Panzer'', sẽ ra mắt chiếc xe buýt thứ ba của mình. Toa số 3 hoạt động như một xe buýt tốc hành giữa Utsunomiya và Mito, cũng như giữa Sân bay Haneda và Tokyo, thậm chí nội thất còn được trang trí bằng các tác phẩm nghệ thuật. Hơn nữa, chữ ký và nhận xét của dàn diễn viên đã được thêm vào sau sân khấu. Dưới đây là ý kiến của những người biểu diễn.


・Yuka Iguchi
Trong thời gian trước khi bộ phim ra mắt, các bạn có thể thưởng thức trò chơi trên điện thoại thông minh được phát hành ngày hôm nay, xem các chương trình phát sóng lại và làm nhiều việc khác, vì vậy tôi hy vọng các bạn sẽ tiếp tục yêu thích Garupan. Cảm ơn bạn rất nhiều vì ngày hôm nay.
・Ikumi Nakagami
Năm nay là lần thứ ba Lễ hội Cá Monk được tổ chức và tôi thực sự vui mừng vì không ngờ nó sẽ kéo dài lâu như vậy. Chúng tôi đã đặt mục tiêu cho phiên bản chiếu rạp sẽ ra mắt vào mùa hè năm sau nên tôi hy vọng đến lúc đó lượng người hâm mộ sẽ tăng lên. Cảm ơn bạn đã tiếp tục hỗ trợ!
・Mami Ozaki
Theo một cách tích cực, tôi không phải lúc nào cũng lo lắng trên sân khấu tại Lễ hội câu cá, và thật hiếm khi tìm được một sự kiện mà tôi cảm thấy nhẹ nhõm và không lo lắng đến thế (haha). Năm nay là năm thứ ba, em cảm thấy thật vui khi được tham gia lễ hội vui nhộn này cùng mọi người. Hãy đón chờ phiên bản điện ảnh nhé!
・Ai Kayano
Có vẻ như một số bạn đã ngồi đợi từ sáng nay, tôi xin chân thành cảm ơn các bạn đã đến hôm nay. Tôi cảm thấy đây là một sự kiện thực sự ấm áp hàng năm và chỉ cần nhìn người hâm mộ cũng khiến tôi cảm thấy ấm áp. Tôi cũng rất mong chờ phiên bản điện ảnh. Tôi hy vọng có thể gặp lại mọi người ở Oarai như thế này khi nó khai trương vào mùa hè năm sau!
・Mai Fuchigami
Tôi rất vui khi có thể đứng đây năm thứ ba liên tiếp, nhận được sự ủng hộ của rất nhiều người hâm mộ trong một thời gian dài và có thể được tham gia vào một công việc thực sự tuyệt vời như vậy. Tôi hy vọng rằng tác phẩm tuyệt vời "Girls & Panzer" sẽ tiếp tục mãi mãi!

Sau buổi biểu diễn, nhóm cầu nguyện cho bộ phim sẽ thành công tại Đền Oarai Isosaki, nơi cũng xuất hiện trong phim. Đây là lần thứ hai các diễn viên lồng tiếng đến thăm ngôi đền, họ đã đến thăm trong thời gian phát sóng bộ phim truyền hình và họ trông có vẻ lo lắng. Những tấm bảng vàng mã do mỗi diễn viên vẽ cũng được dâng lên điện thờ và buổi cầu nguyện đã hoàn thành thành công. Ngoài ra, nhiều sự kiện khác nhau liên quan đến Garupan đã được tổ chức ở nhiều địa điểm khác nhau, bao gồm trưng bày xe buýt và xe tăng bọc thép được sản xuất tại Thị trấn Oarai trên các phố mua sắm và bán các sản phẩm liên quan tại Chợ Maiwai. Trên sân khấu chính, ban nhạc diễu hành ``BLUE-HAWKS' của trường trung học Oarai đã biểu diễn những sáng tác của riêng họ và màn cắt cổ cá câu theo phong tục, đây là một sự kiện sôi động.

Bài viết được đề xuất