Getter Robo No. DVD-COLLECTION」,附贈戲劇CD,收錄「Robot Girls Z」的配音演員! 評論已到!

從「Getter Robo No. DVD-COLLECTION」的附送戲劇光碟中,出現了配音演員的評語。

Getter Robo No. DVD-COLLLECTION」是經典機器人動畫「Getter Robo No.」的重新包裝版本,第 1 冊將於 3 月 13 日發行,第 2 冊將於 4 月 8 日發行,每冊包含 25 集,售價為 15,000 日圓 (含稅)。

第一版附贈的戲劇 CD 中出場的配音演員的評語現已送達。戲劇 CD 是《機器女孩 Z》的特別版,將東映動畫中的機器人化身成美麗的女孩,包括 Getter No.、Getter Sho、Getter Aptitude、Getter Dragon、Getter Liger、Getter Poseidon 和 Steel Jeeg。第一部的標題是「復仇的復仇者,一起戰鬥吧,Getter!第二部分為「Naser 商店危機!對決、Getter vs Mazinger 等!"<共通問題>。


<共通問題
1.錄製後感想如何?
2.對3月發行的新短篇動畫《機器少女Z Plus》的熱情。


Mikami Eori:No.-chan(Getter No.)
1.遊戲中的配音是我來做的,但這是我們三個人第一次在一起。我很緊張也很興奮,不知道大家會是什麼樣子,但我們三個人很平衡,當我們三個人都有相同的台詞時,很興奮也很有趣。
2.其實我第一次參加遊戲是在去年 11 月,不過很幸運,這麼快就成為動畫了(笑)。希望會有很多場面(笑),我會盡力的。


Shochan (Getter Sho)。
1.在遊戲中,她給我的印象是一個有很多"...... 「和喃喃自語的角色,但是在劇情 CD 中她有相當多的台詞,我就覺得 」哦,她在說話,她在說話,她在這樣說話"!知道她是這樣說話的時候,我非常開心!很開心。而且看到所有隊員一起合作對抗敵人也很有趣。
2.我很驚訝也很開心我們的新人隊伍已經被收錄在動畫裡了。我覺得透過角色豐富的表情可以傳達很多東西,所以我希望可以有其他角色參與的場面,我還在考慮中!


Arie Ozawa: Mistress Aptness (Getter Aptness)
1.遊戲中有很多她大喊大叫的台詞,所以我覺得很難把握「少爺夫人」這個角色的設定。2.在遊戲中,我覺得很難掌握「少奶奶」這個角色,但在 Drama CD 中,有很多日常生活的場景,所以我可以更了解這個角色。我很享受玩《Aptitude》中搞笑和酷的部分。另外,劇中有一句台詞聽起來很像菅原文太在 "Truck Man "中的台詞,我也很努力地學習,模仿他說台詞的方式!
2.其實我在《機器少女 Z》的第一次試鏡就失敗了。我很高興這次能參與,因為我很喜歡這張圖片,而且一直都很羨慕,我也很期待看到我的角色在動畫中的演出。我也很期待變身的場面..!


Marei Uchida: Getchan Dragon (格特龍)
1.當我看到標題時,我嚇了一跳!我不知道「Getter Robo vs Getter Robo」是什麼意思。但是當我仔細看的時候,我發現有很多不同的 Getter Robot(笑)。到目前為止,我的台詞還不是很多,所以我很高興終於有很多類似 Getchan 的對話了!另外......原本應該在 Team G 努力工作的 Jeeg,不知道為什麼現在卻成了經理人(笑)。
2.(聽說在新的動畫中,G隊將會成為支柱,而Z隊和W隊將會扮演主要角色)這可是一個很大的進步!我很高興。Gecchan 似乎會以煥然一新的面貌出演積極的角色,希望自己也能把角色的酷勁發揮出來。


八木小百合:雷加大師(Getter Liger)
1.我扮演 Team G 成員中最年長的姐姐。我非常喜歡理解角色在對話和場景中的感覺,這些都是我在遊戲中不理解的。
2.我是來自 Drama CD 的新人,但我不敢相信我已經進入第二季了...我會盡力而為,同時期待看到動畫中人物的動作,這與 Drama CD 不同。


Misaki Kuno: Pon-chan (Getter Poseidon)
Pon-chan 有廣島方言,但我只在小時候在「Hounoki」舞台劇中說過廣島方言,所以我一邊跟會說廣島方言的工作人員學習,一邊為她配音。廣島方言給我的印象是比較輕鬆,可以平心靜氣地停頓,所以可能比標準日語容易說。
2.聽說新的Team G也會像新動畫中的女主角一樣扮演積極的角色,所以我看了電影《無榮之戰》(工作人員推薦)來學習廣島方言,以菅原文太作為參考,我會盡力做到最好!


津田南:Mr. Jeeg(鋼鐵 Jeeg)
1.我是仍是chuuni-sick的Jeeg先生(笑)。這次也有 Gecchan 被操控的情況,我覺得她很認真,但用 chuunibyou 的方式來說,她玩得很開心。那她這次是經理人。那個 Team G,到底是怎麼回事?(笑)。與此同時,Team G也沒有離開,所以我覺得是隊數增加了(笑)。
2.有新的角色Paan先生加入了,比起之前的角色,他更像中年人,也更熱血,所以我很期待在新的動畫中看到他的突破!甚至還有合體動作,Jeeg 姊姊可以動,但 Paan 姊姊不能動(笑)。


Natsumi Koike:Paan 女士(Paansaloid)。
1.Paan女士很喜歡Zeeg先生,所以我扮演這個角色是希望能夠表達出這一點。帶著對 Sieg 先生的愛。2.在錄音時,我被指示要有一對火辣和義氣,我希望我能把火辣和義氣帶出...1.我是第一次演熱血角色,所以不太清楚。
2.我會盡力傳達很多 Pern 的魅力!


神田明美:Narukisu。
1.有人告訴我有各種原著故事,所以我事先進行了研究和學習。2.我一邊演這個角色,一邊想,如果能把我特有的笑聲和 「噗噗噗」(笑聲)混合在一起就好了。我想扮演的角色和場景是這樣的:「這才是反派該有的樣子!」演一個角色和一個場景,說 「這就是一個反派應該有的樣子!」是很有趣的!


Manami Tanaka: Bone Raiser
我很高興能參與《機器女孩 Z》。雖然這次的台詞不多,但我很高興能有機會再次出演骨雷澤,雖然我以為我只有參與遊戲配音錄音的機會。在我以演出者的身分參與之前,我就知道這部作品,所以當我聽說有新的動畫正在製作時,我就很期待看看會是什麼樣子!另外,我是廣島人,所以很高興能有一個帶有廣島方言的角色。小澤先生說得非常好,我都做了筆記(用來學習)!

推薦文章