配音演員 Yuki Kaji 在好萊塢導演的迷你劇場電影 Stonewall 的日語配音版中擔任主角的感想。

紐約市一角格林威治村的克里斯多夫街。來自印第安納州鄉村的年輕人 Danny,在被父親指控為同性戀後,來到了格林威治村。這是一個性小眾青年聚居的小鎮。在針對性小眾的不合理法律傷害他們的時候,Danny 找到了一群堅定生活、敢於發言反對歧視和迫害的朋友。

石牆事件》(Stonewall Affair)改編自 1969 年發生的第一場 LGBT 權利運動,是一部小規模卻有震撼力的電影,將於日本上映。本片由德國導演 Roland Emmerich 執導,他擅長拍好萊塢科幻片,例如《獨立日》和《2012》。本片在日本上映的規模也較小,但除了字幕版外,也會放映日語配音版。主角 Danny 由人氣配音演員 Hiroki Kaji 飾演。我們訪問了身為電影發燒友的梶裕貴先生,談談他對這部電影的看法。


不能半途而廢的主題


── 以日文配音版本上映的迷你劇場電影非常罕見,聽說您在片中扮演主角丹尼,我感到非常驚訝。

梶裕貴:事實上,這是我第一次為真人電影(將以戲院上映)的主角配音。所以我聽到石牆的消息後非常高興。我自己很喜歡電影,也經常去電影院,配音電影一直是我童年生活的一部分。當我去電影院的時候,我的聲音也會被聽到,所以我就像一個新人一樣開心(笑)。另一方面,《石牆》是一部主題非常深刻的電影,改編自一個真實的故事,講述人們挺身反抗性別歧視的故事。我覺得我不能半途而廢地去演這個角色。石牆事件」確實發生過,所以我一定要做這方面的研究。不過,故事的主角是虛構的年輕人丹尼,所以為了讓故事更富戲劇性,我想如果能處理他的人性成長和感情生活就更好了。


我覺得你所扮演的丹尼是個心地善良的年輕人。

梶裕貴:片中有許多不同類型的角色,但丹尼一開始並沒有什麼存在感。但是當他來到同性戀聚集的紐約格林威治村時,他經歷了很多事情,也改變了很多。丹尼真的是個很純真、很直率,因此也很脆弱的年輕人。這也是他必須離開自己城市的原因。他的身體已經是個成年人了,但我覺得他其實還有一顆男孩的心。

你對丹尼所使用的聲音是低沉的。有些人可能會覺得很驚訝,因為這與您平時塑造的 Kaji 形象大相逕庭。您是如何創造出這樣的配音的?

梶裕貴:丹尼是個高中生,所以他比我年輕很多,但扮演他的 Jeremy Irvine 是個西方演員,所以他很健碩。我想讓觀眾看到配音版時,不會覺得我的外型和聲音有任何差異。但我也想確保自己不會因此而太受束縛,我可以很好地演繹這個角色。Danny 並不像 Ray 和他的朋友們一樣,擁有女性的外貌和感覺。我認為這部電影所要傳達的訊息是:在喜歡一個人的時候,是男是女並不重要。一個什麼都不懂的年輕人跳進了一個新世界,接受各種衝擊,戀愛,碰壁。我扮演 Danny,心想唯一的差別就是愛的對象是同性還是異性,該有的感覺沒有差別。

推薦文章