我想描繪一個原始的人性戲劇 - 創造 'Megalobox' 的男人們熱情地說話! 訪問導演森山宏、真邊克彥 (劇本) 及小島健作 (劇本)!

電視動畫系列 Megalobox 於 4 月至 6 月播出,以紀念 Ashita no Joe 50 周年。根據《足太之丈》的原作故事改編,描繪在近未來結合體力與裝備的武術 Megalobox 中,男人們的戲劇性的高挑戰性原作動畫,獲得了極高的人氣。


這次,為了慶祝 13 集播放完畢和 Blu-ray 盒裝(7 月 27 日起依序發售)的發行,我們對創作「Megalobox」的男人們進行了三部曲訪談。導演森山弘、編劇真邊克彥和兒島健作從計畫的開始到製作秘訣、《芦田之丈》的魅力以及《Megalobox》的特別之處一一談起,現在所有的劇集都已播出,他們也只能談談了。



原著故事中的 「生動的人性戲劇 」和 「人們的生活方式」。

--現在所有的劇集都已經播出了,您的真實感受是什麼?

森山:從企劃階段來說,我在大約四年前就開始製作這部劇集了,所以終於到了最後一集,我也鬆了一口氣。我很驕傲,因為我能夠讓它有一個適當的形態,我覺得完成這一切的感覺非常好。

--這部影片是為了紀念《芦田之丈》連載 50 周年而創作的。

森山:起初,製作人藤吉(美奈子)請我參與創作,而不是擔任導演。與此同時,Manabe-san 也被要求擬定計劃大綱並奠定基礎。

真鍋:藤吉先生說他想做一個 「力石版」。我們所不認識的利木希徹如何遇到拳擊並愛上拳擊的故事,這在《芦田之丈》的主要故事中並沒有描述。我們想描繪一個叫利木希徹的人的一生。

--你們是如何從那裏到現在的'Megalobox'的?

森山:我、Manabe 先生和 Fujiyoshi 先生一直在思考如何將 "Rikiishi Arc "改編為動畫,但我們就是做不好。我們無法想出任何能說服外界(包括觀眾)的方案。

因此,我們暫時擱置了這個計劃,並想著是否可以不拘泥於 「力石弧線 」而再做一次。一開始我們開玩笑說,「我們試著用近未來來取代它吧」。我們意識到這一點後,它就變成了'Megalobox'。

--我很驚訝你們接受了挑戰,加入了這麼多原創元素,而不只是重新製作遊戲。

Manabe:有人說要用現在的科技重製《Ashita no Joe》,但我想,'那我們要怎麼做?(笑)。(笑)對我們這一代人來說,Ashita no Joe 是一種生活的寄託。既然我們要用它作為電影的基礎,我們覺得必須讓它像打動我們一樣打動人心。

--儘管這不是一部翻拍作品,但我們必須保留 Ashita no Joe 的核心或基本主題。從這個角度來看,你有什麼意識?

Manabe: 我想盡我所能去生活和燃燒生命。這聽起來可能有點渾濁和玩世不恭,但我想展現那種生活方式。我也許是老式的、英勇的,但我必須利用這個基礎。然而,我並沒有如此明確的主題。

Kojima我是在 Megalobox 變成 Megalobox 之後加入這個計畫的,但我腦子裡沒有一個明確的主題,我只是在檢查自然而然產生的東西。那時候 Megalobox 的框架已經有了,所以我就以此為基礎,思考如何去面對我的宿敵 Yuri。

森山:至於故事的軸心,我是把原作中「從矢吹武和利木希徹的相遇,到他們的重逢和戰鬥」的故事抽取出來,做成原創的。但我認為我從原作故事中提取最多的部分是 「生動的人性戲劇」。就像小島先生第一次看到《芦田之丈》時所說的:「非常生動」,所以我嘗試把原始的人類生活描繪成一個原創故事。我敢說這可能就是主題。

Kojima這部作品很有geekiga的風格,也有淡淡的諷刺意味,但更多的是,我感受到了那些還活著的人的狡黠。那可能是千葉哲也(Tetsuya Chiba)和高森朝雄(Asao Takamori)(梶原一喜),但我不想因為故事背景設定在近未來,就把它拍成畫面故事,我想創造一出人間戲劇。

森山浩導演。

-在參與這部電影之前,你們都讀過或看過《芦田之丈》嗎?

Kojima我當然知道這本書的存在,但(我這一代)還沒有讀過。這是我第一次讀原作和看動畫。

森山:我是到了更年長的時候才真正讀到的。我第一次看的是漫畫,但我被它原始的戲劇性所吸引,或者說,是因為它作為戲劇而不是漫畫很有趣。這是一種與其他漫畫不同的體驗。

Manabe:我看過動畫《Ashita no Joe 2》。但它一直在重播,我也看了很多原版漫畫。我在學校的教室裡有所有的漫畫(笑)。

就像他們說的,這是一個腳踏實地的故事。這樣的生活不容易,我真的很佩服。但是(打鬥之後)大家都變得不開心,這也是很可悲的。這也是一種負面的吸引力。

森山:就不開心而言,我認為在目前的動畫中,有許多要求極度震撼的事情。話雖如此,我並不想回應那些要求,而且我們也討論過我們要如何讓 Megalobox 的故事結束時,不會被 Ashita no Joe 拖累。

Manabe:無論是新垣結衣還是城聖,與Joe戰鬥的人都會重獲新生,但我們並沒有將其作為主題來描繪,它只是結果而已。(我想描繪的不是 「利木希死了,卡洛斯變成了瘸子」。(*)在原著中,卡洛斯是個瘸子,但在故事中,卡洛斯是個瘸子,而不是 「利基西死了,卡洛斯變成了瘸子」。

--(*)在原來的故事中,利木希是一個逞英雄的人,但在這一集中,他完全不是一個英雄。(*)在原著中,由於利基西的創傷,他無法一拳打在對手的臉上)。

真鍋:這我就不知道了(笑)。

森山我不知道他能不能一拳打在對手的臉上,我只知道丈在和裕利打完架後就下了擂台。

真鍋克彥

拍電影不是為了貼近原著故事,而是要像故事本身一樣精彩。

--使用齒輪的 Megalobox 比賽背後的靈感是什麼?

森山:一開始是比較機械的。我甚至都沒有戴手套,所以一開始就戴上鋼板。但我覺得那會讓我很快就死掉 (笑)。

----(笑)-------------------你心目中的東田鐵金是保鏢的形象?

森山:沒錯。我在想應該在拳擊中融入多少機械元素,例如讓他戴上頭套。我想過要加入多少機械元素,例如讓他戴上頭套,但在創作故事的階段,我沒有想那麼多細節。我只是在想「拳擊存在於一個近未來的世界」。

Kojima然而,在劇本創作階段,裝備了 AI 的 (Shiratsu) Jyusei 的裝備是我唯一真正擔心的事情。它有什麼樣的性能,哪裡有弱點,Joe 又在哪裡看到了勝算?

森山:沒錯。除此之外,我們都在說 「齒輪是怎麼工作的?」這樣的話。(笑)。

真鍋:我的意思是,我沒想到會被看成是「機器之間的戰鬥」。但有些人卻很期待。'我明白了!是'Megalobox'吧?"(笑)。沒錯,他們很生氣。他們說,「哦,拜託,最後只是普通的拳擊而已!」(笑)。(笑)。

森山:也許用它作為標題並不是個好主意(笑)。

真鍋:與其如此,《芦田之丈》的魅力在於它是一部腳踏實地的人性劇,所以我希望它是一部扎實的劇本。我也看了當前的動畫來研究,但我覺得它和動畫很不一樣。即使如此,我還是繼續製作,因為我知道它會很有趣。

--您和兒島先生原本都不是從動畫領域出身,而是從電影領域出身吧?有沒有感受到動畫和視覺特效之間的差異?

真鍋:場景本身沒有太大的差別,只是表現的方式不同。舉例來說,在真人動畫中,即使角色沉默不语,觀眾也能知道他們在想什麼,但在動畫中,有人告訴我這完全無法表達出來。在動畫中,必須讓角色在「......」中說出自己的意圖。在動畫中也很難說出 「我真的是這樣想的,但我說的卻完全相反」。我從中學到了很多。我學到了很多

Kojima這是我的第一次,所以我嘗試用我不懂的方式來做,並請森山先生和藤吉先生來評斷我。比起真人版,我更在意自己寫了多少,如果說得太多,我就會克制自己。我想,如果我自己不提高張力,作為動畫劇本,劇本就會變得薄弱,所以我有意識地這樣做。

我有機會觀察後期錄影,每個人的呼吸都做得很好。我覺得不應該只從氣氛上連接到「......」。

小島健作


--森山導演也是第一次當導演,但聽說您運用自己當動畫師時的經驗,為影片畫出了紮實的故事板。

森山:我以為我能做的就是畫圖。因為這是一部原創作品,我必須在探索的狀態下進行,所以我盡可能地繪畫,盡可能地提供線索。雖然第一次當導演很辛苦,但我覺得自己能夠享受作品到最後,而不會太在意這是我的第一次。

Manabe:森山先生根據文字畫圖創造世界,當他把這些作為參考資料給我看的時候,我們能夠有共同的理解,這對我接下來的劇情工作有很大的幫助。我非常感激,而且工作本身也很有趣。

--我也對於線條運用的細節以及影像在實際拍攝中看起來像賽璐珞照片的方式印象深刻。

森山:正如您所說,我們特別注重使用陰影線條,並將畫面品質降低到舊式 CRT 電視的水準。

在我們開始製作第一集的畫面之前,《Megalobox》所有集數的劇本都已經完成了。這就是為什麼我覺得如果要好好製作這個故事,就必須讓畫面有足夠的強度,否則畫面就會跟不上。一開始,我想像它會簡單一點,但我用更強烈的線條和粗糙的畫質把它做了出來。

--畫面很有特色,有很強的衝擊力。

森山:有些人可能會認為我們把畫面做得更接近以前的 Ashita no Joe,但這並不是我們的目的,我們的想法是如果要講好這個故事,就要讓畫面更強烈。



眼睛的表情和自豪感來自我們對 Toru Rikiishi 的感情。

-在創作這個故事的時候,有什麼困難或令人印象深刻的片段嗎?

Manabe: 對我來說困難的故事是與 Jusei 有關的。我花了很長的時間來撰寫如何擊敗他的詭計贏得比賽的劇本。我有很多想法,但對於和 Yuuri 對打之後會發生什麼,我的想法很模糊。

--對於故事的結局,您有沒有其他的計畫?

Manabe: 有。我曾經想過如何結束這場格鬥:「格鬥之後,喬消失在某個地方,最後他出現在地下拳擊場」。但我不想把失明的老人留在南方(笑)。

--小島先生,你呢?

小島:畢竟是Jyuu的部分。我負責的第 8 集是所謂的解謎集,沒有打鬥場面。我在想,如何才能讓南部調查白藤關聯內部的權力鬥爭和齒輪的對話,像偵探一樣,成為更有趣的動畫。我們在最後的儀式之前的部分掙扎了很久。

森山:聚成版的三集(第 7 至 9 集)花了最多的時間。我們顛倒了劇情,不知道該怎麼做。這也是我們必須做出最多改變的部分。

小岛在最初的想法中,我们考虑的是如何让雪子相信我们,并拿到去 Megalonia 的机票。但後來我們覺得需要一個角色來和 Joe 對抗,所以我們引入了 Jusei,事情就變得更複雜了。

森山:剛開始的時候,我們是以「丈等人對峙雪子」的結構來做的,所以對手是誰並不重要(笑)。

児島就像是在尤里身下熏陶而沒有注意到的那個人,不是嗎?

真鍋是的,沒錯。他就像是狼神隠(《足太之丈》裡的狼神隠)或是鯊魚鯊魚島裡的鯊魚,是同一個隊裡對尤里有情意結的傢伙。但我花了很長時間才重新考慮他是否是一個弱小的對手。

--Shark Samejima 也是一樣,但對於了解 Ashita no Joe 的人來說,他的名字和外貌有些地方會讓你苦笑不得。

森山:這些名字不是我們偶然想出來的,我們在寫劇本的時候就要求角色們自己想名字。我們從一開始就沒有說要加入小笑話。

真鍋:我不想被這樣誤解(笑)。我沒有打算取悅所有人,只是有點服務的心態。我只是覺得,如果懂的人看到了,一定會很有趣。

森山:在設計上,我們試著讓主要角色更像芦田之丈,但次角色和小細節只是為了好玩。

真鍋:丈是唯一一個與眾不同的人。我覺得這樣的設計沒有辦法設計出讓我想起丈的角色(笑)。

-從外表來看,南部的丹別太有辨認度了。

真鍋我想南部這個訓練師也想像不出其他的畫面(笑)。但是南部的個性很有問題吧?他以前是一流的運動員和教練,但以前是一個酗酒、嗜賭的人,因為看了丈的比賽而斜視世界,改變了自己。......當我思考這個角色時,我決定讓他看起來更像 Tange。

--他在特寫中的樣子完全像利木希徹,不是嗎?

真鍋:當故事板來的時候,我就想,「哦,是 Rikiishi」(笑)! 是 Rikiishi"(笑)。(笑)我在寫劇本的時候,並沒有意識到這就是 「利基西 」的呈現方式。

森山:從人際關係來看,我覺得很明顯這個是丈,那個人是利木希。我之前一直在寫 Rikiishi 的版本,我對 Rikiishi 這個角色很有感情,所以我想表達他看我的眼神。


--我想表現他的眼神。為了和矢吹武對戰,利基西瘦了很多。

森山:與主角對戰是一種儀式或考驗。這部分在 Ashita no Joe 中表現得很強烈,所以我想在 Megalobox 中也有這部分。這是一開始就決定的趨勢。

Manabe:我們考慮過將減肥轉化成什麼,最後決定移除齒輪。但原本(在《芦田之丈》中),我對拳擊不太了解,把力石的體格畫錯了,顯然就變得有趣了(笑)。(笑)你可能會說:「為什麼不讓丈提升一個重量級呢?」但我想力石會說不。我認為這是自尊心作祟,或者他就是這樣的人。

--如果他們兩個在級別上妥協,那就不會有有趣的故事了(笑)。

真鍋我可不想成為那樣的 「足下之丈」(笑)。

(笑)力石的驕傲和自我肯定,即使要背負自己負面的一面也能打敗你,是他性格中很重要的一部分。我考慮過如何改編原著的故事。



我希望您能把整個故事當成一部六個半小時的電影來觀賞。

-你對哪些角色特別有感情,包括在戲劇方面,你最喜歡誰呢?

森山:新垣。我喜歡他這個角色,而且因為他的重要角色,我對他有很深的感情。我個人認為第 5 集和第 6 集以他為中心的故事都變成了很好的故事,所以他的關係和表情都給我留下了特別深刻的印象。

Manabe: 我想是 Sachi 和其他人吧。比起原作(Sachi 和蘑菇),它的內在更多一些,尤其是 Sachio 參與的方式和原作不同。我覺得很好,那個想利用喬報復父母的男孩選擇了自己的生活。我也很喜歡雪子在車上叫他去報仇的那一幕。

小島我是雪子,不是嗎?她處於一個必須讓 Megalobox 運作的位置,所以她不能表露自己的情感,但她接受狀況的方式,以及從未失去不被打敗的驕傲,讓我印象深刻。如果您能感受到她也是個人,這也是另一出人間戲劇,我會很高興。

--如果您能將它視為另一部人類戲劇,我會很高興。

Kojima沒錯。我之前去看芦田之丈的原画展时,有一张原画是白木洋子说 「矢吹我爱你 」的场景!我看到了白木洋子說「我愛你,矢吹!」那一幕的原畫!千葉老師的評語是這樣的:「我沒有意識到白木洋子是一個高尚的人,但是當我畫這個場景的時候,我終於意識到她也是一個人」。在寫劇本的時候,我並不清楚像白木洋子這樣的有錢人過著怎樣的生活。所以我很高興能在最後把這(人性)的一面展現出來。

--對了,雪子最後說了什麼? 我聽她的口型還以為是 "Arigatou"(謝謝)。

森山:「謝謝」。

事實上,在劇本中只寫了"......",在錄音時,森奈奈子問音響指導她應該說什麼。她說:「給我一個字,剛好能符合那個音階,並表達到那一點」。電影中的聲音是靜音的,但他實際上就是這樣演的。

--除此之外,在後期錄音的過程中,還有沒有其他讓您印象深刻的事情?

森山:對我來說,這是第一次體驗整個系列的後期錄音工作室,所以我完全不知所措。我對 Joe 是個怎樣的人以及他會怎樣說話有個模糊的概念,特別是因為有照片和劇本,但直到細谷先生的聲音和我一拍即合,我才找到一個很好的契合點。當細谷先生套用台詞時,我真的覺得第一集就完成了。與其說是誰做的,倒不如說第一集的錄音室給我留下了很深刻的印象。

--在音效方面,音樂也令人印象深刻,讓角色唱說唱歌曲來解釋故事也很有趣。

森山:不管是谁唱的,我一开始就有做饶舌歌的想法。

真鍋就像是古今中外的吟游詩人。

森山:我不希望音樂是輕佻的,我想以這個世界流動的音樂形象來創作劇本的伴奏。在這樣的城市裡,會播放嘻哈和說唱音樂。

--藍光盒裝版本將於 7 月 27 日發行。這將包括新的片段,但內容是什麼?

森山:它將會是喬和南部第一次相遇時的故事。這是第一集的前傳,我第一次把 Joe 放進地下八百環,把他拉進我的世界。

如果你看完上一集再回看,可能會覺得很奇怪,但你看到的是兩人關係尚未建立的更淒涼版本。Joe 怎麼會做 800,又怎麼會穿上機上裝備?此外還討論了 "Junk Dog "的由來,以及他為何選擇這樣稱呼自己。

--森山:請給每週觀看這個節目的人,以及將要觀看藍光和發行版的人一個訊息。

森山:我覺得能夠在發行和藍光上連續觀看所有的劇集是一件很棒的事。我覺得每週看一次 30 分鐘的經驗和連續看 13 集的經驗會有不同的感受,所以如果大家可以看的話,我會非常高興。

真鍋:因為是 13 集 30 分鐘的動畫,所以我是抱著把它當成 6 個半小時的電影來製作的想法來製作的,所以如果你一次看完的話,就會發現這裡面的預告是有舖排的。事實上,有些部分我本以為觀眾會更投入,但他們竟然沒有看過(笑)。我希望大家會喜歡看到最後一集,然後再從第一集之前的那一集開始回頭再看一遍,就像......,一圈一圈地看下去。

--你經歷了哪些具體的點呢?

真鍋:舉個例子,我覺得很明顯,南部對藤卷的承諾不是要贏得 Megalonia,而是要在 Megalonia 作弊。

森山:在第 10 集,Joe 和其他人發現了幕後交易,但即使到那一步,我也通過南的表情等表達出有些事情被保密了。如果你一次過回看所有的劇集,我想你可以清楚地看到這一點。

Manabe: 就像他在比賽前想說什麼的那一幕。他一定覺得說也是地獄,不說也是地獄。

--兒島先生,也請你給我們說一句話吧。

兒島正如你所說,所以我也要一次看完!

真鍋那是什麼鬼東西?(笑)

(採訪及文字:千葉健一)

推薦文章