紀念專欄集出版! 高橋亮介導演談 「文字與語言作品的世界」 [動漫產業觀察 Vol.

以《太陽之方Dougram》(1981年)和《裝甲兵Votoms》(1983年)而聞名的導演高橋亮介的專欄集《動漫導演......可以嗎? 從《Dougram》和《Votoms》看如何處理機甲》(KADOKAWA)將於 2019 年 2 月 9 日出版。
高橋盾在專欄中描述了《菊海伽連》(1984 年)和《青木龍生 SPT 雷斯納》(1985 年)的幕後企劃和製作,同時他也是一位天才導演,憑藉敏銳的語感,創造出充滿鐵與火藥味的世界觀。在這次訪談中,我們向他請教了高橋亮介導演作品中透過文字而非影像來描繪的宇宙。

VOTOMS 的預告片旁白是「不要回頭」。


─ 提到高橋亮介導演的文學性,首先想到的就是《裝甲兵VOTOMS》下集預告片的旁白。52 集都是您自己寫的吧?

高橋:沒錯。下集的預告片是我在進入工作室前的一小時內寫的。當時在澀谷有一家叫 Olive 的咖啡店,我會看 45 分鐘的報紙和周刊雜誌,然後在最後的 15 分鐘,我會說:「喔,我沒有時間了」,就一下子把它寫完。否則,我會不好意思寫那段旁白。當時吉川宗治對我說:「你怎麼能不尷尬地寫出那樣的東西呢?
VOTOMS 計畫的條件是,我必須自己寫出劇情。換句話說,我必須想出 52 個故事。我會從所澤車站搭乘電車,在田梨車站下車,在二樓的柏青哥店裡有一家咖啡廳,我會在那裡寫下劇情。如果在那家店寫不出來,我就會從田梨走到下一站,然後邊走邊想。我已經知道所有我要去的咖啡店。最後,我走到上草,在一家浴池前的咖啡店寫作。在那家咖啡店,Yamaura 先生(Sunrise 的第三任社長 Eiji Yamaura)吃過早飯後就去 Sunrise 上班了,但我每隔一站就會走一趟,所以會比較晚一點。預告片旁白的工作是要把劇本中已經製作好的部分剪掉,不是嗎?但劇情則需要時間,因為你必須先想好故事的內容。


十多年前,在一本名為《Nikkei Characters!的雜誌中,您曾提過很喜歡Ken Kaiko,對吧?

高橋:是的,我個人似乎受到他的影響。我認為海子所擁有的詞彙,在對白、旁白、標題和字幕上都有所反映。

── 在《太陽之獠》(Douglas the Fang of the Sun)中,有一位中年的軍事記者Dick Lartuff,對吧?這讓我有點想起Ken Kaiko,對吧?

高橋:海子先生去越南的時候,已經三十多歲了,所以在性格上是完全不同的。不過,在機器人的故事裡,我很自私地創造了一個有這種立場的角色,這也是我作品的特色之一。

─ ─ 在《FLAG》(2006)中,戰地女記者白洲冴子是主角吧?

高橋:是的,《FLAG》完全是以軍事記者為主角。作品反映了海子先生,或者說是他周圍的人,以及他所生活的時代。

有其他藝術家對您有影響嗎?

高橋:與動畫無關,但山口仁美(Hitomi Yamaguchi)對我很有影響。池波正太郎(Masashi Ikenami)成為動畫師時讓我很驚訝。讓我感到驚訝的是池波正太郎。


── 《鬼平》(根據池波正太郎的《鬼平漢方》改編的 TV 動畫,2017 年)。

高橋:我寫作時,最常提到池波。原因是他的寫作風格不是厚黑的。比起白紙黑字的寫法,對我來說是事倍功半。池波的行文、句子和換行都很獨特,不是嗎?我覺得,「哦,這很容易,也很好」。嗯,這是個不純粹的理由。

推薦文章