廣受好評的電影 Promea 背後的製作人,談談現代動畫的製作風格。 TRIGGER 社長 Masahiko Otsuka x Mixi 社長 Hiroki Kimura

電影《Promea》持續以加速度的故事和戰鬥描寫震撼觀眾。

我們訪問了從幕後支持本片的 Mixi Inc. 社長木村宏樹,以及製作公司 TRIGGER 的社長大塚昌彥,談到目前正在上映並大受好評的本片製作情況。



我希望現今的孩子們能為友誼而哭泣。

問:TRIGGER 與 XFLAG 是如何合作《Promea》的?

大塚:《Kill la Kill》完結之後,我們談到接下來要做什麼,我們開始談到《Kill la Kill》對於電視動畫來說太過了,或者......,如果我們想要做更多的東西,我們就必須拍電影。如果我們想在電影中做出比《Kill la Kill》更好的作品,我們就必須拍電影,但預算並不足夠。我們在想有沒有人(願意資助這個計畫)。

木村XFLAG 也在製作「MonSt Animation」,但當時我的職位比較接近實際的製作場地,並不是社長,曾在「MonSt Animation」共事過的人問我:「木村先生,您對今西導演有興趣嗎?有人問我:「誰不會啊!」我正說著,他說:"嗯,我對他不感興趣。換句話說,我一開始就是《TRIGGER》的粉絲,然後話題就從那裡開始進展了(笑)。

問:你喜歡 TRIGGER 的作品哪一點?

木村:他們以高品質的內容提供純粹的對戰。經營 Monster Strike 的 XFLAG 品牌希望創造一個空間,讓大家可以透過遊戲和動漫與親朋好友一起激戰,而在這個空間裡,我們的主題就是持續創造能讓腎上腺素飆升的對戰娛樂。這也是我喜歡 TRIGGER 作品的原因,因為這是一部讓人腎上腺素飆升的戰鬥娛樂作品,同時也描繪了朋友與戰友之間的熱情友誼。相信我,我相信你!」。和 「你相信我,我相信你」,真是真情流露。在這部作品的製作過程中,我在看場景時想:「我相信製作人!」在製作這部作品的過程中,我看著場景想著「我相信製片人」(笑)。

Q:所以木村先生的血管裡原本就流淌著和《Gurren Lagann》一樣的熱血?

木村:我認為戰鬥動畫應該更受歡迎,我希望現今的孩子們能為友情而哭泣。

問:您對木村先生的印象如何?

大塚:我覺得在今天的訪談中,我和木村先生的對話是最多的(笑),但(木村先生)支持我們這個製作團隊,但他一直保持不干涉創作者領域的立場,我在現場對此感激不盡。(眾笑)(木村先生)作為製作人支持我們,但他堅持不干涉創作者的領域。我跟他合作得很舒適,所以他真的很幫忙。

木村:我也是一名商人,所以作為一家公司,我的使命就是取得最好的成果。這樣一來,我覺得交給創作者會有這樣的結果,所以我只能這麼說。

問:讓今石導演和中島一樹自由發揮,聽起來當然很有趣。那麼您從與 XFLAG 的合作中獲得了什麼?

大塚:導演要設置的障礙相當高,因為我們要在劇場裡拍,那是沒有預算就做不到的事。這次,我在一些比較難理解的部分下了很大的功夫,而且我也不確定這些部分能否達到觀眾的要求,但結果是,我覺得我所付出的努力並不是毫無意義的。結果是,我覺得如此努力並非毫無意義。

問:您是否透過密切注意每個細節,成功創造出新的東西?

大塚:是的。當然,如果我們只是沿用過去的技術會比較容易,但光是這樣是無法讓動畫本身的表達力有所進步的。好萊塢製作的預算和規模都不同,所以我不認為我們可以跟他們比,但在感覺上我們不能輸。爭取的唯一方法就是嘗試。我想之所以能給我們這個舞台,正是因為我們能夠和 XFLAG 一起合作。

木村當我想到現今日本的動畫時,我覺得有一種萎縮的平衡正在發生。當經濟不景氣時,預算就花不完,所以創作一些針對核心觀眾的作品會比較安全。但如果這樣做,市場就會進一步萎縮,我認為這是必然會發生的事。這就是為什麼我認為在這種情況下,Promea 是一個非常大的挑戰。沒有原創故事的原創作品是不容易計算的。所以我認為這條路會很難走,除非付錢的人和製作的人一起合作,才能好好地完成它,而我認為我們能夠做到這一點,真的意義重大。我認為它已經成為日本首屈一指的戰鬥娛樂製作之一,我認為我能參與其中意義重大。

問:你有沒有想過將你在這個計畫中的收穫回饋給「MonSt」?

木村:我還沒有想過。不過,我覺得如果能透過與 MonSt 的合作,以立體的方式表達世界觀,那就再好不過了。MonSt 在全球共有 5000 萬名使用者,許多初高中生都在玩,所以它本身就是一個很大的媒體。我們透過各種方式合作,把它創造成一種遊樂場。遊戲的作用是,如果動畫的形象不變,就會有一種重現動畫中的場景的感覺,所以我希望 MonSt 可以作為一個很好的遊樂場,一個可以進一步放大你看到作品 Promea 時的感受的裝置來參與。



Koyama 的最後點綴大幅改變了作品的品質。

問:這次製作過程中最困難的部分是什麼?

大塚:一直都是這樣,但這部電影是有史以來最困難的製作場景。今西導演是第一次參與長篇原作的製作,有很多事情直到那個時候我們才知道。我雖然能預測到一些,但那是光靠文字無法表達的東西。......,讓我想到有些東西是光靠從電視動畫中獲得的經驗是學不到的。這是慣常的 O. Imaishi O. Nakajima 網站,但感覺略有不同。

大塚:最近高畫質的電視動畫系列越來越多,但我覺得這和電影有很大的不同。

Otsuka:電影有兩小時的截稿時間,一下子要做很多工作。拍電視時,每週都會完成半小時,但有一天你完成了兩小時都沒完成的東西。你完成的方式非常不同。你腦子裡知道,但要親身體驗才會了解。

Q:今石導演在電影製作方面的經驗並不多。

大塚:沒錯。這也是為什麼這次我沒辦法完成所有想做的事。我覺得有些部分我想多做一點,有些部分我做不到。但那是我不做這次的電影就不會知道的事,如果你不這樣做,你就無法繼續下一部。你不可能一蹴可及。你必須在此基礎上繼續努力,我想我可以繼續下一部,因為我不滿意。

Q: 當你在看這部電影時,有什麼感覺?

木村:我以為今石導演在製作現場就是這樣的,不過他話不多。我不知道拿他跟《三國演義》比較好不好,今西導演就像劉備玄德。而中島先生就像诸葛亮,整天就知道說話(笑)。而(今石導演)就像......嗯...... .......我很驚訝看到這樣的平衡。我以為他會把強烈的個性發揮出來,但他卻比較拘謹,而他身邊的軍方指揮官和將軍則說話較多,這讓我相當驚訝。

大塚:哈哈哈。我平常是個很正常的人。我以為導演也會是,因為這部電影太瘋狂了,但他說話很正常,所以我想,「什麼?」我想,"什麼?但一旦開始拍片,瘋狂的感覺就滲出來了。同時,也很容易理解我在尋找什麼。可以說是毫不猶豫,但因為我們做的東西是一致的,所以工作人員也很容易上手,他們都想盡自己最大的努力,思考如何提供給導演他喜歡的東西。我覺得這是導演的美德,他們想自己做的事情,而不是被迫去做。

木村另外,在我的印象中,像安野這樣的導演是不容易接近的,但是對今西導演,你在劇場遇到他,請他和你合影!我覺得我可以對他說:「一起拍張照片吧!我覺得我想寵壞他(笑)。

Q:那今石導演和中島先生之間的化學作用真的很好吧?

大塚:我覺得化學作用真的很好。中島先生知道導演在尋找什麼,而我認為在動畫的世界裡,能夠將中島先生的劇本發揮得淋漓盡致的就是今西先生,所以我們之間的化學作用非常好,我想他們也是這麼想的。

問:就動畫本身而言,我對新的視覺效果印象深刻。它被描述為低聚(low-poly)風格,但我對它與手繪動畫的完美融合印象深刻。

大塚:那是因為導演和設計團隊都盡了全力。事實上,(我)是在項目進行到一半時加入的。我原本不打算加入製作人員,但他們在中途拉我加入,因為他們不希望就這樣結束。那時候,基本造型已經決定好了,但是當我看到低聚物的 CG 時,我嚇了一跳。你們就打算這樣做?我心想。我還以為他們在做什麼可怕的事情。增加密度,讓它看起來像你正在做的,這樣會比較容易。你做得越簡單,看起來就越省力,而且一開始就需要有更多的理智,失敗的機會也就越高。然而,如果你做對了,就可以做出更上一層樓的東西。但在那個時候,我真的不能說我們應該停止已經建立起來的東西,只是正常地去做。我別無選擇,只能這樣做,心想:「真的嗎?(笑)。

問:加入計畫之後,你都做了些什麼?

大塚:首先我想,我怎麼才能完成這件事呢?我以為我是被叫來做這個的,所以我盡力去想。如果有人告訴我,我可能不必完成它,我可以永遠繼續製作下去。世界上沒有「這樣就夠了」這回事。所以要由外人來決定什麼才夠好。所以導演必須不斷踩油門,而我們必須踩剎車。如果導演同時踩油門和煞車,他或她就會開始使用能量來平衡兩者,而我不想這麼做。當我第一次看到 low-poly CG 時,我覺得我已經準備好了。

問:但完成後的成品真的很新穎、很精彩,不知道導演心中是否有這樣的想法?

大塚:我覺得這是一個團隊的努力,不只是導演,還有小山重人、美術和 CG。光是導演一個人是做不到的,從這個角度來看,我覺得我們能夠做到,是因為我們匯集了一隊一流的人才。

木村:當我看到這部作品時,我覺得它與當今日本的當代藝術有些共通之處。大面積的彩色畫面畫的很平,有些部分有漸變的表現。我認為這應該被視為日本表達文化的進化,是海外人士會欣賞的酷的表達,也是恰當地捕捉到只有在日本才能誕生的身份的表達。我認為《Promea》中對色彩和表面的運用與那種當代藝術有共通之處,而且非常有野心。我想:「他們進行了這樣的冒險!

問:當然,用藝術這個詞來形容是正確的。現在我認為新海作品的精準度已被公認為日本動畫的特質之一,但也許這也是日本動畫的特質之一。只是令人難以置信的是,你真的可以在一部長片中做到這一點,而且還做得不俗氣。

木村真的做得很好。

大塚:我認為小山重人在造型上做了很多工作。色彩等的最後調整是在最後一分鐘才完成的,我們在那一個星期所做的工作產生了很大的影響。畢竟我們是在做新的東西,所以沒有人知道正確的答案,所以唯一的方法就是由知道正確答案的人來做最後調整。這就跟新海做最後的修飾是一樣的。我覺得現在的動畫電影就是這樣。集體工作所完成的,好像並不是電影的完成。這次加入了最後的修飾,作品的品質有了很大的改變。所以我們才要讓他們煞費苦心(笑)。

木村我覺得小山重人本身是個很犀利的角色,但我在首映試映會去拜訪他時,他問我好不好?我做得過火了嗎?"我心想:"是你做的吧?(笑)我想,「現在別這樣說」,但我覺得很有趣。但我很高興你做了那麼多,我以為我可能做過頭了。我很高興你做得這麼好。

問:您覺得完成後的影片如何?

木村:我想知道有沒有這麼累人的電影。粉絲們在推特上說,「不要看它,要在它身上洗澡」。這部電影跟過山車有點不同,它不會一直持續下去。你好像不斷被淋濕,所以我覺得這種體驗對我來說很新鮮。故事和結尾的高潮都很有趣。

大塚:我拍這部電影的時候一直都在看,所以我個人只想到要修正的地方(笑)。但當我在拍的時候,我就在想:「我在拍一個從來沒有人拍過的東西」。但我也覺得,既然每個人都那麼努力、死心塌地地製作它,它至少也得有那麼好。

問:從藝術的角度來看,這是一部您希望讓海外影迷看到的電影吧?

大塚:聽說有在海外發行的計畫。我不認為海外觀眾對本片的印象與日本有很大差異,但在海外,大家對本片的反應就像支持上映一樣,這讓身為製片人的我感到很開心。

木村還有小山先生的參與,在紐約等城市的街頭表達,也許在歐洲和法國,這部電影可能會被更多人視為藝術。我認為這將會是一部在國外受到長期喜愛和欣賞的作品。

問:最後,木村先生,您希望看到今石 x 中島的另一部新作嗎?

木村:我真的很想看到。

(訪談、文字及照片由 Junichi Tsukagoshi 提供)

推薦文章