現場 BD 將為您呈現!Franschouche的音樂是這樣誕生的 - 訪問佐藤浩二(音樂製作與監製),他在音效方面支持《喪屍獵人傳奇》!

在聖城 Alpino 舉行的現場演唱會,最後圓滿落幕。自從期待已久的電視動畫《殭屍王國 Saga》宣佈製作續集之後,這部熱門電視動畫就成為了話題。這次我們請到製作並為劇中歌曲作曲的佐藤浩二(Sukop Music),請他談談《殭屍地帶 Saga》的歌曲是如何誕生的。

人氣動畫《喪屍地帶 Saga》的音樂幕後功臣,就是負責音樂製作和製作的佐藤浩二。在這次的訪談中,我們請到了對這部作品的「歌曲」瞭如指掌的佐藤先生,讓他為我們講述許多有關《喪屍王國 Saga》音樂創作的過程。

現場演出即將結束,CD「Zombieland Saga: Franschouche The Best」也將於 2019 年 11 月 27 日發行,我們再次回顧「Zombieland Saga」的歌曲!

在訪談中,我們可以感受到製作現場的創作氛圍。在訪談中,談到了製作現場的創作氛圍、為歌曲注入生命力的演員們的聲音魅力、製作的幕後故事等許多難得一談的話題,以及大家想知道卻不方便問的話題。

文章的最後也有目前的公告,請務必也來看看!


當我們有一首有趣的歌曲時,工作人員都會加入其中!

在佐賀的現場表演「Zombieland Saga LIVE - Franschouche Minna de Orabo」如何?~in SAGA"?

佐藤:基本上我都會到現場演出場地去檢查和調整音效,不過這次比較困難(因為現場演出場地Alpino是個活動會場)。不過負責操作的工程師是負責混音 Zombieland Saga 中所有歌曲的工程師,所以我可以現場聆聽音效並做詳細的調整。當然有些部分做得不夠完整,但總體來說,擴音效果非常好,所以我非常滿意。Franschoux 的歌手們也做得很好。

問:Alpino 就像體育館一樣,但有熟悉所有歌曲的人對音效做了最後調整吧?

佐藤:所以我覺得我們能夠得到一個聽起來相當接近音源的平衡。我們對會場的音效做了調整,讓它聽起來就像在音源上一樣,所以我覺得聽起來容易多了。

Q: 現場演出本身如何?

佐藤:我的感覺是比第一次在品川的現場演出更令人興奮。我們當時也在錄音,所以現場演出結束後進行音效檢查時,歌迷的聲音真的很大(笑)。音量真的很大(笑)!我想。

Q:我覺得這部作品的歌曲很吸引人,歌迷們對內容那麼熱情。所以我想知道您能不能告訴我們這些歌曲是如何創作出來的呢?

佐藤:如果大家覺得歌曲好聽,我就非常開心了。

問:首先,你是如何接受 Zombieland Saga 這個故事的?

佐藤:我就想,「我們真的要做這個作品嗎?」事情就是這樣開始的。因為內容的問題,我不知道是否真的會播出。我既有希望又有焦慮。

問:在什麼時候您的期望超越了恐懼?

佐藤:可能是播出之後吧(笑)。(笑)在那之前,只有幾位製作人參與。Munehisa Sakai 導演、MAPPA 的 Manabu Otsuka 以及 Cygames 的 Nobuhiro Takenaka。幾乎都是從這裡決定的,所以工作起來非常容易。我對於「就這麼做吧」的感覺和曲風都感到很舒服,所以無論如何寫樂曲都很有趣。另一方面,我總是在想這會不會好。另一方面,我總是很擔心這首歌是否會OK,所以我們進入錄音階段,錄製了這首歌 .......但之後,當我看到粗略的片段時,我覺得非常有趣,冒著聽起來很無禮的危險,我想,「它做得很好!那是我第一次這麼想(笑)。

秋葉研究所曾多次採訪工作人員,他們都是相當有趣的人吧?

佐藤:關係上沒有什麼奇怪的保留。MAPPA 的電影製作團隊好像給了我們很多意見,這對我們進一步推展這個計畫很有幫助。然後製片人,包括導演,也接受了他們的意見,就好像我們的關係真的很好。所以我覺得有很多細節是我可以理解的。我覺得有很多小事情我都可以「了解」。

問:你對於為這部電影選歌有任何意見嗎?

佐藤:我與選角幾乎沒有任何關係,但我確認過。我之前曾與田野麻美 (Asami Tano) 和谷田理沙 (Risa Taneda) 合作,但這次是我第一次與河瀨真紀 (Maki Kawase) 和本多枫 (Kaede Hondo) 合作,所以我請她們進入錄音室一次,看看她們能做多少。但也僅此而已。

Q: 我聽說你在寫歌的時候沒有考慮到現場演出。

佐藤:沒錯。所以我覺得這對每個人來說都很困難。我們至少嘗試過在可能的情況下重現歌聲,但還是有些困難!我們做了一些在唱法上有點像合唱團的事情。但他們盡力在現場重現,所以我一半開心一半遺憾(笑)。

Q: 首先,你們是如何訂購 OP 和 ED 的? 舉例來說,你們有比賽嗎?

佐藤:我們大部分時間都沒有做比賽,我們只是反覆製作、修正,我們甚至收到 OP 主題「凌亂的花亡靈」的訂單,我們一開始是詢問作曲家加藤雄介對訂單的看法。然後我才意識到事情已經發展到這個地步了(笑)。

Q: 能告訴我們那是什麼樣的秩序嗎?

佐藤:我唯一可以說的是,我們並沒有真正討論過 Sentai Mono 的想法。我和加藤都沒有把它當成千代物語來做,但是當我們打開它的時候,才發現它就是(笑)。實際上有兩個主要的訂單,我們被告知要這方向或那方向的歌曲,以現有的歌曲作為參考。但當我聽到完成的原聲帶時,它並不符合這兩個方向(笑)。如果你深入了解,你就會發現它是有道理的,但卻很難解釋。我們也不知道為什麼要這麼做。我和 Kato 有時候會談到它是怎麼來的,但我們最後都會說:「但結果它真的是一首好歌」(笑)。

問:《喪屍獵人 Saga》一開始就有一個小把戲,剛播出的時候沒有人想到會是這樣吧?所以這首歌會出現在那上面,實在是個驚喜。您對此有何感想?

佐藤:這裡的情況也是一樣,但快速聽過之後,跟我們訂的完全不同。但這首歌很有趣,所以我還是聽了一下,真的很好聽!這就是它的由來。Zombieland Saga 的工作人員都是那種說好東西就是好東西的人。所以我們唯一忠實重現(訂單中)的,大概就是電視尺寸版本的第一段說話。

Q: 「雖然和訂單上的不一樣,但這是一首好歌,所以沒關係」,這當然正是我們看到影片時的感受。雖然跟我們想像的不一樣,但是很有趣。

佐藤:繪圖人員似乎是最先想到這首歌的,當我看到線條圖的時候,我就覺得 「哦,大家都覺得這是千代物語」、「繪圖人員真了不起」。

Q:ED 歌曲「Hikari e」一開始就想做成合唱曲嗎?

佐藤:我也不知道這首歌怎麼也變成了合唱曲。......。一開始也沒有畢業什麼的,但是當我們在討論的時候,我們有點聊到這個問題,它只是朝向那一段故事發展的結果。當我們討論到一個有趣的詞時,我們都會去想。

問:這兩首歌都是由古谷誠寫的,他也為這張專輯中的許多其他歌曲作詞。

佐藤:我請他擔任這張作品的核心作詞人。尤其是「Clumping Flowers」,幾乎完全是他的風格感。我請他寫出讓你不知道他們在說什麼的歌詞,他就想出了這些歌詞。

問:歌詞沒有說明他在說什麼,但卻完美地表達了作品,不是嗎?

佐藤:他非常仔細地閱讀了劇情,而且他本身也很喜歡殭屍,如果你要他談論殭屍電影,他會整天談論殭屍,所以我覺得歌詞中有很多對殭屍的愛。他成了'Zombieland Saga'的忠實粉絲,從好的方面來看。

最早創作的歌曲是《Atsukunare》和《Yomigaerae》。

Q: 你們是如何進行插曲創作的?

佐藤:按照順序,插曲先完成,OP 和 ED 在最後完成。一開始的時候,我覺得 "什麼?而且故事發生在佐賀也是「什麼意思?(笑)。(笑)。 從那時開始,我們首先開始製作《Atsukunare》和《Yomigaere》。我先完成了《Yomiga ere》的歌詞。

問:這兩首歌有很強的代表 Frans Chouche 的形象。曲調轉變如此之快,讓人覺得「這是一首弗蘭斯-蕭什的歌」。

佐藤:這就是所謂的前衛搖滾吧?

佐藤:沒錯,沒錯。不知道辰巳浩太郎做的歌,或者這個偶像團體的歌,是不是以這種感覺為基礎?這兩首歌是怎麼做的呢?

佐藤:"Yomiga ere 「和 」Atsukunare "這兩首歌是我們作為代表性插入歌曲的候選曲目而寫的。在試音的時候,兩首歌曲的歌名都是「Yomigaerae」,但是在決定哪首歌曲應該成為他們的代表歌曲時,最後選擇了現在的「Yomigaerae」。但是'Atsukunare「也非常酷,所以就有人提議在這個場景中使用這首歌,結果這首歌就成了順子和小愛的歌,之後我們對歌詞和演唱風格做了各種調整,就成了現在的」Atsukunare'。

問:小愛和順子在「あつくなれ」的 A 旋律中連結獨唱的部分也是在那裡決定的吧?

佐藤:當時有一個流暢的場景,所以我跟工作人員提議,如果我們這樣唱獨奏,就會變成一首關於順子和小愛的歌,他們聽了之後我們就照做了。

Q:這兩首歌都非常好聽,即使再聽一遍之後,也想兩首歌都用上。

佐藤:當你這樣說的時候,我很高興我這麼努力地為他們工作!我很高興自己這麼努力。不過,最辛苦的還是編劇們(笑)。

Q:這首歌在中間變成硬搖滾,是順序嗎?

佐藤:這兩首歌是在第 1 集的搖頭場景中播放的,在第 3 集則是代替了《覺醒的歸來者》,我們曾經將這兩首歌也做為在最後一集播放的候選曲目,所以它們還是有這種感覺的。但是當《Yomiga Ere》被選中時,我就想,「這首歌不會是金屬的,所以我們來做一首新歌吧」,就這樣《Welcome to Saga》誕生了。

Q: 所以這更像是一種巧合。

佐藤我覺得這也是我們成為藝術家的原因之一。就像是製作各式各樣的歌曲,然後把它們合在一起。我自己也參與了很多偶像和作品,但我不記得有哪一部作品是為了配合歌曲而做了這麼多不同的事情。在第10集中,有一張歌詞卡片上的歌曲編曲,我之前在哪裡看過(笑)。

Q:但是在片中播放得最多的歌曲是「Awakening Returner」。

佐藤沒錯。製作團隊很喜歡這首歌,覺得這樣更好聽。它被用得越來越多。這首歌原本只應該用在第七集雷擊後的現場演出。在製作這首歌的試聽時,我基本上是以雷劈後的場景來製作的,但我沒辦法用 kerokero 的人聲來做試聽,所以一開始製作團隊就用一般的人聲來進行製作。不知不覺間就在第 3 集的比賽上唱了,然後在第 4 集又唱了,如此類推(笑)。

接下來就有點困難了(笑),因為第三集的製作唱法和唱法和一般的不一樣,所以我們必須要有不同的版本唱第三集。我們基本上是根據播出的集數來製作這首歌的版本。

問:我個人覺得這首歌就像是一部數位流行音樂史,從 TM Network 到 Perfume。

佐藤我沒有想過這個問題,這首歌在音色上很特別,很難形容出類型感。這首歌是由一位叫做木下智也的作曲家所寫,有他的感覺。所以它有一種很難形容的聲音,它是電音,但又是一種很奇怪的聲音,我不知道是否真的可以稱之為電音。

問:這首歌的曲調也是一曲一變吧?

佐藤:基本上每首歌都是娛樂作品,或者說,每首歌都不是主題樂園,但我個人嘗試創造一個有趣的聽覺體驗。

第 2 集「DEAD or RAP!也很有趣,但您是如何錄製咲和櫻的 rap 對戰的呢?

佐藤:我們當然有指導,但基本上他們兩人都有想過自己要怎麼唱以及細微的差別,這些想法都直接融入到錄音中。我有給她們一些時間上的指示,但幾乎都是原封不動的。這也是我的工作態度,但我給他們素材,基本上是請歌手們自己想出主意。我認為歌曲是唱給歌手聽的。無論有多少作曲家和製作人,歌手不可避免地要負起歌曲的重擔。在這首作品中,Franschoux 也是將歌曲背在背上。所以我們要求歌手先想出一個點子,然後我們要求他們先想出這個點子,然後我們才開始討論如何處理這個點子。

問:所以那個著名的場景就是這樣產生的。

佐藤:我也不是在說 Frans Chouche,但真正讓我印象深刻的是 voipa(聲音打擊樂)。一開始,劇情說 「Kotaro 聰明的 voipa」,我就想:"你要拿這個做什麼?(笑)。(笑)我有一個打出來的 demo,但我想除非找別人來表演,否則它是不會成形的。我碰巧認識打拳師 Daichi 辦公室的人,所以我透過他問他是否可以幫我做。他非常高興地接受了我的請求。多虧了他,我們才能製作出最高品質的「燦爛的 Boipa」。

木村光先生在錄音的時候,我請他自己來做,他做了一個非常棒的 voipa(笑)。


透過現場演出,每個角色演唱的歌曲都有很大的發展。

Q:另外,每個角色都輪到了自己,也有主唱的歌曲。我覺得都相當有互相致敬的意味。......。

佐藤:《致我最親愛的人》是佐田正史的作品,《TOKKO DANCE - DAWN OF THE BAD》是那些人的作品。我已經在這裡、那裡作為公開的秘密說出來了(笑)。

(笑)。首先,我覺得田中美美在《致我最親愛的人》中的旁白真的非常出色。

佐藤:她真的很棒。她非常棒。每個人都很棒,但這首歌特別棒。這首歌一開始就很難。倒不是因為這首歌聽起來像一首講故事的歌,而是她唱歌的方式是要一路往後建立、建立節奏,所以我覺得她唱起來有很多困難。但他非常擅長。當我說什麼的時候,他都會專心聽。另外,結合第 8 集,我一聽就會哭!

問:這是您依照命令製作的嗎?

佐藤:是的,是我做的。在某種程度上,我覺得這首歌是符合命令的(笑)。這可能是唯一沒有被重新拍攝的歌曲。從山下洋介把它寄給我的那一刻開始,我就想:「就是它了!我想 「我有一首很棒的歌」,然後就拿給所有工作人員聽。

在現場演出時,我真的被它打動了。

佐藤:那我真的很希望你能看到在 Animax 上的轉播。雖然不是錄音,但我們將難聽的部分做了調整,讓大家更容易聽到。換句話說,我們將聲音調整到可以放藍光什麼的程度,請大家期待吧。

Q:您在「TOKKO DANCE - DAWN OF THE BAD」中的歌聲也非常好聽。

佐藤:過去錄製這樣的歌曲時,我從來沒有要求大家「多捲捲舌頭」(笑)。我通常會要求他們不要捲舌(笑)。

Q:現場演出的時候真的很讓人興奮,不是嗎?

佐藤:我覺得歌曲在成長。我覺得這也許代表著 Franschouche 越來越像偶像了。不論是人物或是裡面的人,當一首歌在現場成長時,就代表他們正在成為偶像,所以見證這一點是非常有趣的。看到歌迷們如此興奮,我也希望自己也能成為其中的一員,因為我是在後面看的。

Q: 對白也很有說服力。

佐藤:我用鼻子笑的那一刻,我想,"哦,不!我想。我沒有要求他這麼做,但當我聽到時,我就想:「糟了!(笑)。

在最後一集中,播放的最後一首歌是「Let the FLAG Flap」!這是您為最後一幕所寫的歌嗎?

佐藤:這首歌被歸類為 「最後一首要唱的歌」,我想如果是最後一首歌的話,我希望它是歡快的,所以我就以歡快有趣為主題做了這首歌。我們是偶像,所以還是開心一點比較好,不是嗎?影片中有六首歌曲,但我認為 Frans Chouche 實際上有更多歌曲。否則我們連一個舞台都撐不下去,因為我們是以單人樂團的形式演出 Alpino,所以至少有 15-16 首歌曲。我相信其中一定有很多亮眼的歌曲。這首歌感覺就像是其中之一,我們可以一起唱,一起追逐。

問:這首歌在現場表演時真的可以讓人興奮。

佐藤:我之所以創作這首歌,是希望大家能有現場演唱會的感覺,所以看到這首歌能以這種方式再現,讓人非常感動。追逐的樂句相當困難。但歌迷們的技術都很高超(笑)。做一些容易理解、簡單的事情很有趣,但當你進入一些比較困難的事情時,你所感受到的興奮感是非常驚人的,所以非常感動。我覺得歌曲在這裡也有發展。

Q: 如果「Atsukunare」和「Yomiga ere」是這首作品的主打歌,我覺得這首歌應該是這些女孩們在現場表演結束時經常唱的歌曲吧。

佐藤我們的標準曲目,讓我們在最後一起唱,一起激動吧~!是這樣的吧?我覺得現場演唱會在悲傷的氣氛中結束不太好。我想以 「再來!」這樣的句子結束我希望以這樣的方式結束!

Iron Frill 的製作人變了嗎?

問:我覺得 Iron Frill 的歌曲很有趣,因為它們有一種時代感。在製作的時候,你有特別注意到這一點嗎?

佐藤:我想確保的是要讓人容易理解。如果你必須深究才能理解一首歌,那現場演唱就不會令人興奮。如果你聽這兩首歌,如果你超過 30 歲,你應該可以聽到,然後說「啊!」。如果您超過 30 歲,應該可以聽到這兩首歌,然後說「啊!」!您可以聽到、感受到時代感,所以很容易理解,我認為這點很重要。另一方面,如果您聽不到 Frans Chouche 的時代感,我覺得也沒關係。他們是當地的偶像,可以說像是地下偶像,最重要的是,他們是新成立的團體。

但在 Iron Frill 身上,就有很清楚的時代感,這個團體的歷史背景是,即使 Ai 已經不在了,他們還是在表演,所以我覺得當你聽這首歌的時候,你可以有更清楚的印象,所以這也是我想要強調的。

Q: 如果說 Iron Frill 有小艾的時候是在 2008 年,我想這首歌的味道可能會比那更早一點。

佐藤說到底,我們所做的其實不是一個故事。所以像《FANTASTIC LOVERS》這樣的歌,其實並不是在08年就已經流行了,也不是像《Jellyfish》這樣的歌在18年就已經流行了。在日本偶像的歷史中,我覺得有一種時代感,大家都很簡單地記得,特別轟動的時代是「Morning Musume」。轟動銷售的時代,也就是 Tsunku 先生製作的時代,包括「Morning Musume」。大約十年後,秋元康創立了 48 集團。這種時代感在音樂上很容易理解。所以,雖然是大約 10 年前的事,我還是用它作為參考,因為它能讓人清楚地感受到那個時代。

Q: 你能用文字來描述那個時代的音樂性嗎? 舉例來說,你覺得最近的歌曲傾向於更複雜,或是有這樣的音樂趨勢嗎?

佐藤我認為複雜的歌曲一直都是複雜的......SMAP 早期的歌曲真的很酷,但卻很難。所以我覺得不是因為他們複雜,而是因為他們在那個時代賣得很好,大家都記得他們,讓他們有一種時代感。所以我不認為這是音樂性的問題。當然,隨著設備的進化與變遷,表現的範圍也有所改變,所以從這個意義上說,近代的音樂可能變得更複雜了。但如果你問我這是否與趨勢有直接關係,我不這麼認為。每個時代可能都有和弦進行和發展方面的特點。我很難用文字來告訴您。......

我覺得時代的音樂性是一種表面或很畸形的印象。就像是「當時就是這樣」。舉例來說,就事物和文化而言,鬆垮襪也是一樣。有些文字、東西和音樂象徵著那個時代,這次我能夠以容易理解的形式找到它們,所以我能夠以它們作為參考。

問:我覺得您能夠重現那個時代真是令人驚訝。

佐藤這只是偶然發生的。即使我們有這樣的主題,如果沒有象徵那個時代的音樂,我想我們也會採取不同的方式。

Q:現在的音樂種類日趨多元,我突然想到,在這樣的情況下,例如後世的創作者很難試圖再現當代的音樂。即使在這樣的情況下,《Jellyfish》也有很現代的感覺。

佐藤有現代感嗎?(笑)在 Iron Frill 的時候,我的腦海裡有一件事是想設定的,我讓不同歌手的特徵都很相似。有一個中心,而誰唱到中心的結構幾乎是一樣的,歌詞是同一個 Miho Karasawa 寫的,唱副歌的專業人士也是一樣的。換句話說,Iron Frill 的製作人並沒有變,設定是發生了很多事情,但我們克服了這些問題,仍然活躍著。這是只存在於我腦海中的設定(笑)。

我明白了! 所以您和同一批工作人員一起工作,做符合時代潮流的音樂。

您怎麼能把這些歌唱得這麼好呢?我想。

Q:既然您已經跟我們說了這麼多關於歌曲的事情,那麼能不能跟我們說說每位配音演員的聲音的魅力呢?

佐藤:首先從本多楓開始吧。她的高音延伸得很好。她的聲音繃緊時感覺非常好。她的聲音帶著噼啪聲。就像她可以去任何地方,這讓我很緊張。你確定你的喉嚨不會斷?你還好嗎?我想知道那麼長,那麼寬廣我覺得關於您的一切,都可以在「Tokko-kou」裡訴說(笑)。音域設定得很低,讓它有咲夜的特質,但她邊繞邊唱的樣子,就像咲夜本人一樣。至於種田理沙的愛,我真的很喜歡她的shakuri。我真的很喜歡字尾的shakuri。要做得這麼漂亮並不容易! 扮演近野順子的 Maki Kawase 一開始沒有錄音經驗,但她每次錄歌都有進化。我覺得這很有趣,也很神奇。我覺得這對他來說是非常困難的,因為他是昭和時代的偶像,也是一個很好的歌手,他似乎因此而感到困擾。

我當場加入了她是昭和時代的偶像,所以是個好歌手的想法(笑)。

Q:「あつくなれ」的獨唱倒是很棒。

佐藤:我每次聽到落音都會哭。真的很棒。而且栗川理香的 yugiri 一直都很棒。她一直都唱得很好。我不知道該怎麼說。我希望您能聽聽專輯《Zombieland Saga Franschouche The Best》中的新歌! 我覺得Yugiri的偉大已經出現了!我覺得已經超越了「好」的境界(笑)。田中みなみ的莉莉是女孩們中唯一的一個聲音是作為角色來創造的。其他人都沒有真正創造出自己的聲音,但 Mimi 是唯一創造出自己聲音的人。我很驚訝她的聲音可以唱得那麼好。另外,她的理解能力也非常快。就像我之前說的,她對我要她做的事反應很快。

Q:在這裡的團員中,我覺得是田野子和田中小姐有很多現場經驗。

佐藤:我沒想到每個人都能在台上好好唱歌!我很驚訝。當我收到現場演出的聲音素材時,我感到非常驚訝。這是第一件讓我印象深刻的事。當我收到聲音檔,和工程師一起打開來做品川 Minna de Orabo 的現場混音時,我感到非常驚訝。無論如何,大家都唱得很好聽! 老實說,我真的很訝異他們怎麼可以把這些歌唱得這麼好,儘管他們並不是主唱!老實說,我真的很訝異。

Q: 最近的配音演員,現場演唱的時候真的很好聽。

佐藤:我想他們可能練習了很多。我覺得他們為了來這裡都付出了很多努力。他們在來錄音之前練習了很多,所以我再一次想起他們都是專業人士。

(訪談與文字由 Junichi Tsukagoshi 撰寫)


一位幸運兒將贏得藍光光碟「Zombieland Saga LIVE - Franschouche Minna de Orabo」!~給一位幸運兒!


為了慶祝這次訪談,我們送出藍光影碟「Zombieland Saga LIVE - Franschouche Minna de Orabo!~將送給一位幸運兒! 報名前請詳細閱讀報名須知。



<報名要求。
報名期間:9月27日(五)~10月4日(五)23:59
得獎人數:1 人。
得獎者公佈:得獎者將於獎品寄送時公佈。
獎品寄送:於 2019 年 12 月底前寄送。
如何參加:使用以下專用參加表格。

<注意事項。
報名需會員註冊(免費)。
每人僅可參加一次。
有關抽獎結果及送出狀況的詢問恕不回覆。
禁止向第三者轉讓或轉售中獎獎品或權利。
Kakaku.com集團員工及相關人員不得參加。
獎品必須在日本國內運送。
獎品僅寄送至日本國內。
請注意,在下列情況下,獎品將無效
 如果您在同一地址或同一家庭多次中獎。
 如果您使用錯誤的帳號參加比賽(例如同一人使用多個帳號)。
 如果獎品因得獎者地址、地址變更、長期缺席等原因而無法送達。
 如果因登記的聯絡或送貨地址資訊不完整而導致獎品無法送達。
 如果您未能在通知送獎地址的截止日期前聯絡我們
 如果有任何與參賽相關的欺詐行為。

推薦文章