Memperingati perilisan kotak Blu-ray COMPLETE Dirty Pair! Diskusi meja bundar dengan penulis asli Takachiho Haruka x Matsumoto Rika (Kei) x Kunifuda Mariko (Yuri)!
Tonggak sejarah opera luar angkasa 'Dirty Pair' akhirnya mendapatkan Blu-ray BOX untuk merayakan ulang tahun ke-40, yang akan dirilis sebagai 'Dirty Pair COMPLETE Blu-ray BOX' pada tanggal 18 Desember 2019.
Selain serial TV, film teater, dan OVA 'Dirty Pair' yang legendaris, produk ini juga mencakup serial OVA 'Dirty Pair FLASH' yang dimulai pada tahun 1994.
Akiba Soken sebelumnya telah mempublikasikan wawancara tentang Dirty Pair, dan kali ini menampilkan dialog antara Rika Matsumoto, yang memerankan Kei dalam serial Dirty Pair FLASH, Mariko Kunifuda, yang memerankan Yuri, dan Takachiho Haruka, sang pengarang asli.
Simak kisah di balik layar "Dirty Pair FLASH" yang hanya bisa diceritakan sekarang!
Lihat juga di sini!
⇒Saeko Shimazu juga merasa gugup di acara "Dirty Pair" pertama dalam lebih dari 30 tahun! Laporan tentang panggung bincang-bincang "Dirty Pair", yang dipenuhi dengan pembicaraan yang dipenuhi dengan kecintaan pada karya!
⇒Dirty Pair COMPLETE Blu-ray BOX" edisi terbatas pertama, wawancara dengan Kyoko Tongu dan Saeko Shimazu, dirilis pada tanggal 18 Desember!
⇒Dirty Pair" bukanlah sebuah judul individu, tetapi sebuah konsep!
--Diskusi meja bundar dimulai dengan cuplikan dari 'Dirty Pair FLASH' yang diputar di latar belakang.
Matsumoto: Suara saya tidak berubah sama sekali (tertawa).
Takachiho Itu mengagumkan. Sungguh.
Matsumoto: Seingat saya, saya diberitahu untuk terdengar seperti Hitoshi Hinata dari "Absolutely Invincible Raijin O".
Takachiho Saya pikir saya meminta mereka untuk membuat suara saya satu atau dua tahun lebih tua dari Hitoshi.
Kunifuda Itu sangat keren!
Matsumoto Yuri berperan sangat imut.
--Bagaimana proses castingnya?
Matsumoto: Apakah ada audisi?
Kunifuda: Ya. Kantor bertanya kepada saya, "Apakah Anda tahu film 'Dirty Pair'?" Saya ditanya. Kakak perempuan saya memiliki semua buku aslinya dan saya tumbuh dengan membacanya, jadi saya sangat senang sehingga saya merekam dialog saya di kaset pada hari itu di ......, meskipun pada saat itu masih dalam bentuk kaset (tertawa).
Takachiho Saya telah mendengar tentang Rika dari Mr Chiba (Koichi), yang memberikan saya banyak materi, dan setelah mendengarkannya, saya memutuskan bahwa dialah orang yang tepat untuk peran itu! Saya pikir saya memutuskan untuk memilihnya setelah mendengarkan banyak materi dari Mr Chiba. Tetapi untuk Yuri, di antara rekaman yang saya terima sebagai kandidat, tidak ada satu pun yang bisa saya katakan, "Yang ini! Saya tidak bisa menemukan orang yang bisa melakukannya. Kemudian, saya menonton anime di rumah saya satu per satu, dan ketika saya mendengar suara Okine-chan (dari GS Mishin), saya berpikir, "Oh, itu dia! Saya berpikir, "Oh, ini dia!
Kunifuda: Benarkah? Saya sangat senang sekali.
Takachiho: Kay juga memulai dengan suara feminin, tetapi saya bersikeras bahwa dia harus menggunakan suara laki-laki. Saya bersikeras dan menulis ulang semua dialognya.
Matsumoto: Benar. Saya bersiap untuk melakukannya dengan aktor wanita, dan ketika saya pergi ke lokasi syuting, Takachiho ada di .......
Takachiho Saya telah menulis ulang dialognya.
Matsumoto Oh, itu benar (tertawa).
Takachiho Jadi produser Sunrise membaca skenarionya dan berkata, "Ini benar-benar seorang pria! Katanya. Saya pikir itu bagus untuk Kei di FLASH. Saya yakin bahwa Rika bisa melakukannya.
Matsumoto: Saya sangat khawatir tentang hal itu. Saya teringat ketika saya masih kecil, dan saya pikir begitulah cara saya menghadapi Kei. Tapi ini adalah anime dengan banyak aksi. Ketika kami merekam, hampir tidak ada gambar, jadi itu juga sangat sulit.
Takachiho: Ketika saya melihat hasil akhirnya, gambar-gambarnya sempurna. Baik Kay maupun Yuri, keduanya sempurna!
Matsumoto: Saya bersyukur mendengar Anda mengatakan demikian. Saya bekerja sangat keras dan Yuri-chan sangat imut, dan peran yang dia mainkan sangat cocok dengan perannya, dengan cara dia membuat semua orang di sekelilingnya. ......
Kunifuda: Apakah itu sebuah cacian atau pujian?
Matsumoto Saya memuji Anda (tertawa).
Kunifuda Heh heh heh heh.
Matsumoto Bagian ini tidak berubah sama sekali (tertawa). Tetapi, saya merasa bahwa perbedaan di antara kami berdua sangat jelas, dan saya yakin penonton akan senang menontonnya.
--Bagaimana rekaman dengan penata suara Koichi Chiba?
Kunifuda: Ada sebuah CD drama dengan dialog sepanjang satu setengah halaman, tetapi kami tidak bisa mendapatkan persetujuan. Biasanya, saya akan berkata, "Itu sudah cukup", tetapi Pak Chiba membiarkan saya mencoba beberapa kali. Pada hari saya mendapatkan persetujuan, dia bertanya kepada saya, "Bagaimana kabar Anda hari ini?" Saya mengatakan kepadanya bahwa saya tidak tahu apakah yang saya lakukan sekarang adalah hal yang benar, dan dia berkata, "Saya melakukannya! lalu semuanya berakhir. Dia berkata kepada saya, "Jauh lebih baik menghadapi drama seperti itu, tersesat dan bingung. Dia membimbing saya dengan penuh cinta.
Matsumoto: Mr Chiba sendiri dulunya adalah seorang pengisi suara, jadi saya benar-benar belajar banyak dari kiat-kiatnya dalam berekspresi dan mendeskripsikan secara detail.
Takachiho Saya sangat percaya kepadanya, jadi ketika Chiba mengambil peran sebagai penata suara, saya pikir tidak masalah.
Matsumoto: Arahan Mr Chiba sangat bisa dipercaya.
-Pada waktu itu, Anda sering menyelenggarakan berbagai acara di berbagai tempat, bukan?
Matsumoto Kami pergi ke banyak acara di sana-sini.
Kokufuda Berbicara tentang acara, saya ingat betul ketika kami pergi ke Hokkaido. Rika-san berkata, "Saya tidak akan kembali ke Rika jika saya tidak makan telur ikan salmon di atas nasi!" dan kami semua pergi makan bersama, tetapi sudah terlambat untuk mengejar pesawat. ......
Matsumoto Ah! Itu benar! Kami bergegas ke bandara dengan taksi!
Kunifuda Tapi staf tidak bisa mengejar pesawat, jadi kami menghabiskan malam di Bandara Chitose.
Takachiho Anda memiliki kenangan yang luar biasa.
Kunifuda: Saya merasa senang di acara tersebut, karena saya bisa bertemu langsung dengan semua orang yang selalu menonton acara tersebut.
-Apakah Anda memiliki episode dari rekaman pada waktu itu?
Takachiho: Oh, saya ingat Rika-chan berusaha sebaik mungkin untuk memberikan khotbah.
Matsumoto Ah! (Tertawa)
Kunifuda Eh! Saya tidak pernah dikuliahi.
Takachiho Anda tidak sadar akan hal itu?
Matsumoto Ini tidak seperti saya memberi Anda khotbah, tetapi saya memberi Anda nasihat.
Kunifuda Eh?
Takachiho: Anda pasti mendengarkannya.
Matsumoto Tapi, kamu tahu, Mariko sangat cocok untuk Yuri. Dia benar-benar melakukannya secara alami.
Kunifuda Persahabatan atau cinta di antara mereka berdua adalah ...... hasil dari cinta mereka.
Matsumoto Ya, saya tidak berpikir saya akan memberikan saran jika saya tidak memiliki cinta, Mari-chan.
Kunifuda Saya juga berpikir begitu.
Matsumoto Kamu seperti Yuri (tertawa).
Takachiho Itu pasti (tertawa). Pada saat itu, saya meminta Yuri untuk berperan sebagai seorang gadis yang dibenci oleh semua orang.
Kokufuda Ya, ....... Saya ingin dia menjadi pahlawan wanita terburuk dalam sejarah anime.
Matsumoto Kalau begitu, akan menyedihkan untuk menyebutnya "sempurna" (tertawa).
Kunifuda Itu sebabnya saya pikir Anda selalu mencela saya.
Matsumoto Tidak, tidak, tidak.
Kunifuda Tapi menurut saya Yuri sangat imut. ...... Akan menarik untuk memiliki dia sebagai teman.
Takachiho Jika Anda berpikir begitu, maka itu sempurna.
Matsumoto Jadi itu adalah casting yang bagus.
Takachiho Ya. Saya pikir begitu sejak awal, tetapi ketika saya pergi ke rekaman dan mendengarnya, saya berpikir, "Betapa jeniusnya saya".
Kunifuda Wow! Saya sangat senang.
Takachiho Saya menahan diri untuk tidak membicarakan "Dirty Pair" karena itu untuk TV dan saya pikir itu akan mengganggu jadwal, tetapi untuk "FLASH" saya sudah banyak membicarakannya. Ini adalah pertama kalinya saya mengerjakan proyek animasi setelah sekian lama, jadi sangat menyenangkan.
Kunifuda: Saya sangat senang mereka datang ke lokasi.
Matsumoto Sama halnya dengan orang-orang BAP, dan Anda bisa merasakan kecintaan mereka terhadap pekerjaan di lokasi. Studio selalu penuh dengan orang.
Takachiho Pada waktu itu, apakah Anda sudah menjadi "Satoshi-kun"?
Matsumoto Belum.
Takachiho Kemarin, ketika saya mengatakan kepada pemilik toko sepeda bahwa saya akan bersama Satoshi-kun besok, dia menghormati saya.
Matsumoto Hahahaha.
-Lagu tema OP dan ED juga dinyanyikan oleh kalian berdua, bukan?
(Atas: "Dirty Pair FLASH3" ED "Kokoro de Gazing at You" / Bawah: OP dari karya yang sama "Don't Be Serious")
Takachiho Meskipun itu adalah OVA, OP dan ED-nya telah dirilis.
Matsumoto Wow, saya merindukan yang panjang dan kurus itu! Wow, sangat berbeda dengan yang sekarang! Lihat! Jaket ini ('Menatapmu sepenuh hati') dibuat ketika dia sedang mengayunkan seorang wanita. Cara dia berpose! Oh tidak!
Takachiho Yang ini ('Jangan serius') juga sangat buruk (tertawa).
Kunifuda Ini adalah permintaan dari kamera ......, jadi ini adalah .......
Matsumoto Ada apa? Tidak, tidak, tidak, apa itu sebenarnya? Maksud saya, lihat foto ini. Lihatlah foto ini.
Kunifuda Eh? Hal ini indah.
Matsumoto Itu pasti waktu ketika mereka membuat banyak kebisingan.
Kunifuda Dapatkah saya menggali lebih dalam tentang itu?
Matsumoto Dia memiliki rambut panjang.
Takachiho Jika Anda mengatakan itu, mereka akan menggunakan foto ini.
Matsumoto Oh, ....... Tidak, ayo kita gunakan! Lebih baik untuk meninggalkannya.
--Terakhir, apakah Anda memiliki pesan untuk semua orang?
Kunifuda: Setelah menonton film ini, Anda akan merasa senang dan berharap bisa menjadi bagian dari dunia ini, jadi silakan tonton! Dan tolong dapatkan agar ada sekuelnya.
Takachiho Wahahaha.
Kunifuda Tolong rekomendasikan kepada teman-teman Anda! Tolong rekomendasikan kepada teman-teman Anda!
Takachiho: Ketika saya menayangkannya di Konvensi Fiksi Ilmiah Jepang musim panas ini, saya mendapat umpan balik bahwa FLASH juga menarik. Ada beberapa orang yang belum pernah menontonnya karena itu adalah OVA. Ini masih sangat bagus, bahkan jika Anda menontonnya sekarang, jadi saya ingin Anda menontonnya, apakah Anda belum pernah menontonnya atau tidak.
Matsumoto Bahkan jika Anda menontonnya sekarang, tidak terasa tua sama sekali. 'Dirty Pair' pertama diikuti oleh 'FLASH', tetapi ini bukan sekuel, karakterisasi, visual dan mekanismenya berbeda, jadi saya ingin Anda menontonnya sebagai sebuah karya yang disebut 'Dirty Pair FLASH'. Saya harap orang-orang yang menyukai 'Dirty Pair' pertama dan orang-orang yang baru pertama kali menontonnya akan menikmatinya. Saya juga senang bahwa karya yang kami ikuti akan tetap ada dalam bentuk ini.
Takachiho: Ya. Ketika kami pertama kali merilisnya, beberapa orang mengira itu adalah sekuel dan berkata, "Itu tidak benar! Tapi kami merilisnya sebagai karya yang berbeda sejak awal, jadi seperti yang dikatakan Rika, kami ingin orang-orang melihatnya sebagai karya yang berdiri sendiri. ...... Semuanya datang bersama dengan sempurna.
(semua tertawa).
The Dirty Pair COMPLETE Blu-ray BOX berisi semua film, termasuk Dirty Pair FLASH, dan WWWA Official Premium File, yang merupakan bonus untuk edisi terbatas pertama, termasuk wawancara dengan Sunaga Tsukasa dan Mochizuki Tomomitsu, yang menyutradarai seri FLASH.
Nikmati pandangan dunia tentang konsep 'Dirty Pair' dengan segala kemegahannya!
Informasi produk.
KOTAK Blu-ray COMPLETE Dirty Pair
Tanggal rilis: 18 Desember 2019
Harga: Edisi Pertama Terbatas 50.000 yen (belum termasuk pajak), Edisi Normal 46.000 yen (belum termasuk pajak)
Perilisan dan distributor: Vap.
<Fitur Khusus Edisi Pertama Terbatas.
Kotak belakang tiga arah (desain khusus edisi terbatas awal), diilustrasikan oleh Teiji Tsuchiki dan Takahiro Kimura.
File Premium WWWA Resmi (100 halaman)
< Edisi Normal
Kotak tiga arah (desain Edisi Normal)
Cerita utama *Umum untuk Edisi Pertama Terbatas dan Edisi Normal.
Total 24 episode serial TV.
Dirty Pair: From Lovely Angel with Love" (2 episode), episode pertama dari serial video aslinya.
Dirty Pair: Misteri Nolandia
Dirty Pair (Film)
Seri Video Asli No.2 (10 episode)
Dirty Pair: Plot Penerbangan 005
Dirty Pair FLASH Semua 6 episode
Dirty Pair FLASH 2 Total 5 episode
Dirty Pair FLASH 3 Total 5 episode
<Video khusus> ※Umum untuk edisi pertama terbatas dan edisi standar.
OP non-kredit / ED non-kredit
Iklan yang mengiklankan program, klip promosi, dll. yang disiarkan pada saat itu.
Spesifikasi dan penawaran khusus dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
*Spesifikasi dan penawaran khusus dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan. Mohon dimaklumi sebelumnya.
© Takachiho & Studio Nue, Sunrise
Artikel yang direkomendasikan
-
Suara untuk lagu 'GUNDAM SONG COVERS 2' dari Hiroko Moriguchi telah melebihi 50…
-
Cerita dunia lain berikutnya bukan tentang saya, ini tentang "adik saya Ts…
-
MBS Anime Historia - Heisei", dari "Code Geass: Lelouch of the Rebell…
-
Tekad dan cahaya mereka bahkan membuat para setan di Nippon Budokan tersenyum! …
-
Figur Serval, Kaban, dan Lucky Beast yang menakjubkan! Lotere Happy Kuji dari K…
-
Peran Duke Biao, orang yang paling berkuasa di Dinasti Qin, akan dimainkan oleh…
-
Wawancara] Bertujuan untuk menjadi home run di setiap episode daripada hanya me…
-
'THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS', sosok Mayu Sakuma 'Feel My Heart ver.' denga…
-
Tikar karet, seprai, dan permadani B2 baru saja dirilis dari The Lesser Student…
-
Memperingati keputusan untuk menyiarkan Half-Demon Yasha! 'Ditentukan oleh suar…
-
Model plastik Gold Four dari 'Galactic Machine Attack Force Majestic Prince' ak…
-
Keseimbangan yang brilian seperti Nadeshiko dan Lynn! Lagu tema untuk anime TV…