Đã quyết định sản xuất “Phiên bản chỉnh sửa sân khấu ẩn”! Bình luận của Hiroshi Kamiya đã đến!! Báo cáo sự kiện đặc biệt ngày 12/12 đã đến!!

Việc sản xuất ``Phiên bản chỉnh sửa sân khấu ẩn'' đã được công bố tại ``Sự kiện đặc biệt ~Bạn sẽ làm gì nếu công chúa phát hiện ra loại sự kiện này!~'' được tổ chức vào Thứ Bảy, ngày 12 tháng 12 năm 2020.

Kakushigoto được dựa trên bộ truyện tranh cùng tên được đăng nhiều kỳ trên Tạp chí Shonen hàng tháng (Kodansha). Nhân vật chính là Kakushi Goto, một họa sĩ truyện tranh vẽ truyện tranh hơi thô tục. Ông dành cả ngày để lo lắng rằng nếu cô con gái duy nhất quý giá của ông, Công chúa Goto, phát hiện ra ông là một họa sĩ truyện tranh, cô ấy sẽ ghét ông... Tác phẩm này khắc họa một câu chuyện gia đình tràn ngập tình yêu thương, tiếng cười và một chút cảm xúc.

Anime truyền hình do Yuta Murano đạo diễn, Takashi Aoshima sáng tác và viết kịch bản, Yukari Hashimoto âm nhạc và Asiado sản xuất hoạt hình, được phát sóng vào ngày 2 tháng 4 năm 2020.

⇒ Tác phẩm nổi tiếng "Kakushigoto" của Koji Kumeda sẽ được chuyển thể thành anime vào tháng 4 năm 2020! Diễn viên chính: Hiroshi Kamiya & Rie Takahashi

Lần này, tại "Sự kiện đặc biệt - Bạn sẽ làm gì nếu công chúa phát hiện ra một sự kiện như vậy!" được tổ chức vào thứ Bảy ngày 12 tháng 12 năm 2020, việc sản xuất "Phiên bản sân khấu đã được chỉnh sửa ẩn" đã được công bố. Kết thúc sự kiện đặc biệt, tác giả của tác phẩm gốc, Koji Kumeda, đã lên sân khấu và đưa ra thông báo bất ngờ về việc sản xuất phiên bản điện ảnh, khiến cả hội trường tràn ngập sự ngạc nhiên và vui mừng.

Thông tin thêm về ``Phiên bản chỉnh sửa sân khấu của Hidden Things'' sẽ được thông báo sau, vì vậy hãy đón xem ``Hidden Things'' trên màn ảnh.


Về quyết định sản xuất bản chiếu rạp, chúng tôi đã nhận được ý kiến từ Hiroshi Kamiya, người đóng vai Kakushi Goto, cũng như báo cáo sơ bộ về các sự kiện đặc biệt mà chúng tôi muốn giới thiệu.

[Bình luận từ Hiroshi Kamiya]



──Bạn nghĩ gì khi biết tin phiên bản điện ảnh đã được quyết định?
Tại sao…? Ban đầu, dự định là hoàn thành bộ phim truyền hình và tác phẩm gốc cùng lúc, nhưng tác phẩm gốc đã kết thúc sau đó một tháng, vì vậy tôi quyết định chia sẻ với các bạn những phần không thể vẽ được trong bộ phim truyền hình anime When When. Tôi nghe nói rằng họ sẽ làm một phiên bản chỉnh sửa sân khấu, tôi nghĩ việc làm nó chắc chắn là có lý.
Ông Kumeda nói rằng khi bạn chỉ trích xuất những phần hay từ góc nhìn của công chúa, phần gag sẽ biến mất mặc dù ban đầu nó là một manga gag và bạn có cảm giác như mình không có danh tính (lol). , đây là một nỗ lực mới nhằm mang đến một câu chuyện khác dựa trên câu chuyện gốc dưới góc nhìn của công chúa.

──Một lời gửi đến tất cả người hâm mộ
Đạo diễn Murano, người đã tạo ra bộ phim truyền hình và các nhân viên còn lại sẽ tạo ra phần kết của tác phẩm gốc mà chúng tôi chỉ có thể hoàn thành trong đầu và tôi nghĩ người hâm mộ cũng sẽ cảm thấy như vậy về nó. chuyển tiếp tới nó.
Tôi cũng nghĩ đây sẽ là một tác phẩm dễ làm đối với những ai chưa biết gì về ''những điều ẩn giấu''.
Trong thời đại ngày nay, nơi có rất nhiều tác phẩm, nội dung và nội dung khác nhau có thể được thưởng thức trong khoảng 10 phút trên YouTube, có vẻ như việc giới thiệu toàn bộ một bộ phim truyền hình dài tập sẽ là một trở ngại lớn. Tuy nhiên, tôi nghĩ mọi người có thể sẽ chỉ xem một bộ phim duy nhất và tôi nghĩ ``Kakushigoto'' có nội dung rất dễ giới thiệu, vì vậy nếu bạn thích phiên bản chiếu rạp, bạn có thể muốn xem bộ phim truyền hình nhiều tập. nếu bạn có thể nhận nó hoặc đọc tác phẩm gốc của ông Kumeda.
Dù sao thì bản thân tôi cũng rất mong đợi nên tôi muốn dồn hết tâm sức vào việc lồng tiếng.

[Báo cáo chính thức về sự kiện đặc biệt]
* Bỏ qua kính ngữ Văn bản gốc

Một sự kiện dành cho anime truyền hình ``Kakushigoto'' được phát sóng từ tháng 4 đến tháng 6 năm 2020, đã được tổ chức vào ngày 12 tháng 12 tại Westa Kawagoe, Saitama.

Với Ken Washizaki là người dẫn chương trình, Hiroshi Kamiya trong vai Kakushi Goto, Rie Takahashi trong vai Công chúa Goto, Natsuki Hanae trong vai Satsuki Jumaruin, Taku Yashiro trong vai Shijiko và Kiyono Yasuno trong vai Rasha Sumida, Ayane Sakura trong vai Ami Kakei, Ayumu Murase trong vai Kakeru Mustard, Daisuke. Namikawa vào vai Mario , Ari Ozawa, người đóng vai Sylvia Kotake, Kaede Hondo, người đóng vai Hina Higashi, Azumi Waki đóng vai Riko Tachibana, và các diễn viên xinh đẹp khác đã lên sân khấu, và sự kiện diễn ra sôi nổi với các buổi trò chuyện, chương trình tạp kỹ và đọc sách.

Sự kiện này cũng được phát trực tiếp và tạo xu hướng trên Twitter ở Nhật Bản.


Lúc đầu, khán giả, tập trung xung quanh những người đàn ông, trở nên phấn khích với “những giai thoại ký ức về tác phẩm” của họ.

Kamiya nói, “Khi manga gốc được phát hành, tôi đã tường thuật cho quảng cáo, nhưng lúc đó tôi chưa bao giờ nghĩ nó sẽ được chuyển thể thành anime. Sau khi thử vai cho anime, đạo diễn Murano nói, “Mr. "Không sao đâu," anh nói. Suy cho cùng, tôi tin rằng công việc đó thuộc về đạo diễn, và nếu đạo diễn muốn giao nó cho tôi thì tôi rất biết ơn vì có cơ hội được thực hiện nó”.


Ông Murase nghĩ: “Ban đầu có nhiều nhân vật hấp dẫn nên tôi muốn nhận những nhân vật khác”, nhưng người quản lý của anh nói: “Tôi nghĩ Kakeru sẽ rất hoàn hảo, vậy nên hãy nhận vai này nhé”. Tôi hiểu rồi. Ngay cả khi Kakeru bình luận về các nhân vật khác, anh ấy cũng bị phớt lờ, nên trong tâm trí tôi, tôi tự hỏi quản lý của anh ấy nghĩ gì về anh ấy. “Tôi cảm thấy có cảm giác hoài nghi (haha).”

Nó thật mời gọi.

Tiếp theo, các thí sinh nữ sẽ nói về “nhân vật nam yêu thích” của họ.
Ông Yasuno nói: ``Tôi là Kakushi Goto-sensei. Anh ấy có rất nhiều điểm xấu, nhưng tôi thích cách anh ấy muốn cư xử đúng mực trước mặt Hime-chan và lòng tự trọng thấp của anh ấy.'' nói, ``Tôi là Nakaemon Ishikawa.'' .Tôi thực sự rất vui khi Kouki Uchiyama gọi tôi là `` chị '' (haha)'' trong khi Sakura trả lời, ``Không có ai cả.'' “Có quá nhiều người có khuyết điểm mà tôi không thể yêu. Thậm chí không có người khỏe mạnh nào cả…” cô nói với một nụ cười gượng, giải thích lý do.

Tiếp theo, các diễn giả giới thiệu những “cảnh đáng nhớ” được chọn lọc trước cùng với các video.
Ông Ozawa đề cập đến ``Mười điều răn của họa sĩ truyện tranh'' xuất hiện trong số thứ bảy (tập), và từ đó các diễn viên tiếp tục trích dẫn ``Mười điều răn của diễn viên lồng tiếng''... Hanae hết lần này đến lần khác hỏi người hâm mộ như “Xin đừng nói rằng giọng nói không phù hợp với nhân vật!” Sân khấu tràn ngập tiếng cười.


``~Girigiri Roulette Talk~! Bí mật của bạn là gì?'' là một bánh xe roulette hiển thị tên của các thành viên trong diễn viên và người chiến thắng phải thông báo ``điều ẩn giấu'' , một góc thú vị.

Người kể được câu chuyện khó nhất sẽ nhận được một phiếu ăn, dàn diễn viên chiến thắng sẽ công khai bí mật của mình.


Trong khi đó, ông Yashiro giới thiệu một câu chuyện có tác động rất lớn: “Tôi xấu hổ và xin ông Namikawa chữ ký trong phòng thay đồ”.


Tiếp theo là bộ phim truyền hình ngâm thơ ``Toni Kaku Kawagoe'', dựa trên kịch bản được viết bởi Takashi Aoshima, người chịu trách nhiệm biên soạn và viết kịch bản bộ truyện.

Câu chuyện bắt đầu với việc Ami vui mừng sau khi nhận được vé tham dự sự kiện cho bộ anime yêu thích của mình, và cả địa điểm tràn ngập tiếng cười khi cô liên tục nói điều gì đó về sự kiện anime đó.
Vở kịch cũng có nhiều điểm nổi bật, trong đó có những đoạn giao lưu cảm động (?) với các công chúa ``Megurogawa Tanteijimusho'' được chọn biểu diễn trong vở kịch của trường.


Buổi biểu diễn cuối cùng là buổi biểu diễn trực tiếp trên sân khấu của Kenji Otsuki và Megurogawa Tanteijimusho.
Trước hết, bốn thành viên của Megurogawa Tanteijimusho sẽ hát một phiên bản đặc biệt của bài hát kết thúc anime, "Kimi wa Tenneniro ~ Megurogawa Tanteijimusho ver.~". Họ xếp hàng thành hàng và biểu diễn một cách thân thiện.

Lúc này, ông Otsuki, người mặc vest, tham gia vào nhóm, và năm người cùng hát "Ai ga Yu Yu Yue", và cả khán phòng tự nhiên nổ ra tiếng vỗ tay.


Lần này, nhóm hiệu ứng đặc biệt do Kenji Otsuki, người phụ trách bài hát `` Ai ga Yue Yue '' dẫn đầu, hiện đang thực hiện một đĩa đơn phân phối dự kiến phát hành dưới tên ban nhạc vào năm tới.

Việc phân phối dự kiến bắt đầu vào Thứ Sáu, ngày 15 tháng 1 năm 2021, vì vậy hãy nhớ kiểm tra.

Bản phân phối mới nhất EP “Blue Three” #
Tác giả gốc, Koji Kumeta, sẽ xuất hiện trong buổi tối. Hơn nữa, việc sản xuất một phiên bản chỉnh sửa sân khấu cũng đã được công bố, và địa điểm tổ chức đã vang lên những tràng pháo tay chúc mừng.
Sự kiện đã kết thúc.

<Văn bản/Atsushi Saeki>
<Ảnh/Seiji Ishigaki>

[Thông tin sản phẩm]
■Sự kiện đặc biệt của anime truyền hình “Kakushigoto” ~ Bạn sẽ làm gì nếu công chúa phát hiện ra loại sự kiện này? ~ Blu-ray & DVD

・Ngày phát hành: Thứ Sáu, ngày 26 tháng 3 năm 2021
・Giá: Blu-ray: 7.800 yên (chưa thuế) / DVD: 6.800 yên (chưa thuế)
・Mã sản phẩm: Blu-ray: EYXA-13210/DVD: EYBA-13209
・Nội dung ghi: Ghi lại phần đêm của sự kiện
・Video tặng kèm: Kịch đọc ban ngày, biểu diễn trực tiếp ban ngày
<Thông số kỹ thuật ban đầu và lợi ích lần đầu (đính kèm)>
・Có (nội dung cần xác định)
*Nội dung, lợi ích và thông số kỹ thuật của sản phẩm có thể thay đổi mà không cần thông báo trước.
<Lợi ích theo cửa hàng>
・Lợi ích đặt trước vé Rakuten: Xem video thưởng trực tuyến

■CD hợp tác Kenji Otsuki x Megurogawa Tanteijimusho
“Vì tình yêu/Từ đó về sau (Những Cô Gái Tuyệt Vọng 2020)”

Lời bài hát: Kenji Otsuki / Sáng tác: NARASAKI / Phối khí: Hiệu ứng đặc biệt
[Nghệ sĩ]
Kenji Otsuki và bể sông Meguro/Kenji Otsuki và nỗi tuyệt vọng
phụ nữ
・Mugurogawa Tankei Musho
Goto Hime (CV: Rie Takahashi), Sylvia Kotake (CV: Ari Ozawa), Hina Higashi (CV: Kaede Hondo), Riko Tachibana (CV: Azumi Waki)
・Những cô gái tuyệt vọng
Kafuka Fuura (CV: Ai Nonaka), Chisato Kizu (CV: Marina Inoue), Kaere Kimura (CV: Yu Kobayashi, Maria Taro Kannai (CV: Miyuki Sawashiro), Nami Hitto (CV: Shintani) Yoshiko)
・Ngày phát hành: Thứ Tư, ngày 17 tháng 6 năm 2020
・Giá: 1.500 yên (chưa bao gồm thuế)
・Mã sản phẩm: EYCA-12935
<Nội dung đi kèm>
1. Vì tình yêu
2. Từ đó trở đi (Những Cô Gái Tuyệt Vọng 2020)
3. Vì tình yêu -Instrumental4.Từ đó trở đi (Những Cô Gái Tuyệt Vọng 2020) -Instrumental-

(C) Ủy ban sản xuất Koji Kumeda/Kodansha/Kakushigoto

Bài viết được đề xuất